Barbie K8163 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Contents: Colours and decorations may vary from those shown. Please remove everything from
the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact
your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important
information.
Contenu : Les couleurs et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations. Retirer tous
les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ici. Si un élément manque,
merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.
Inhalt: Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Bitte alle Teile aus der Verpackung
entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die
für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Contenuto: Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati. Togliere tutti
i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se
dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
Inhoud: Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. Haal alle onderdelen uit de verpakking en
controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt
u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan
later nog van pas komen.
Contenido: Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados. Recomendamos
sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido
en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA,
S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. [email protected].
http://www.service.mattel.com/es Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
Conteúdo: As cores e as decorações podem diferir das mostradas. Retirar o conteúdo da embalagem
e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Innehåll: Färger och dekor kan variera. Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen
nedan. Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för
framtida användning, eftersom de innehåller viktig information.
Sisältö: Värit ja kuviot voivat poiketa kuvassa näkyvistä. Tarkista että pakkauksessa on mukana
kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä
käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Περιεχόμενα: Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται. Βγάλτε όλα τα
αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν
κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις
οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PASNE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:ATTENTION:
CHOKING HAZARDCHOKING HAZARD
Small
parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:WARNING:
• Not suitable for children under 36 months - Contains small parts.
• Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles
d'être avalés.
• Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile.
• Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono essere aspirati o ingeriti.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen.
Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas
capazes de criar risco de asfixia.
• Olämpligt för barn under tre år - Innehåller små delar.
• Uegnet til børn under 3 år - Smådele.
• Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler.
• Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia.
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
ADULTS NOTE: Remove plastic inserts from product and discard pieces.
Petal Pixies™ doll and fashions not included.
NOTE AUX ADULTES : Retirer du produit les pièces en plastique insérées et les jeter.
La poupée et les habillages Fée Pétale ne sont pas inclus.
HINWEIS AN ERWACHSENE: Entfernen Sie die Kunststoffeinsätze, und entsorgen Sie die Teile.
Seerosen-Schwestern-Puppe und Moden nicht enthalten.
NOTA PER GLI ADULTI: Rimuovere gli inserti di plastica dal prodotto ed eliminare i pezzi.
Fatine dei Petali e abiti inclusi.
VOOR DE VOLWASSENEN: Verwijder de plastic inserts en gooi ze weg.
Bloemenelfjespoppen en-kleding niet inbegrepen.
ATENCIÓN PADRES:
retirar las sujeciones de plástico del juguete y desecharlas antes de entregárselo al niño/a.
La muñeca Minihada-flor y sus vestidos no están incluidos.
ATENÇÃO PAIS: Retirar as peças plásticas do produto e descartá-las.
Bonecas Pixies das Flores e roupas não incluídas.
MEDDELANDE TILL VUXNA: Ta bort plastflikarna från produkten och kasta delarna.
Petal Pixies™-docka och kläder ingår ej.
AIKUINEN HUOM: Irrota ja heitä pois muovisuojukset.
Pakkauksessa ei ole mukana Petal Pixies™-nukkea eikä nukenvaatteita.
ΣHMΕΙΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΗΛΙΚΕΣ:
Κόψτε προσεκτικά με ψαλίδι τους συνδέσμους και πετάξτε τους.
Οι Γοργονίτσες, οι Νεραϊδούλες και οι μόδες δεν περιλαμβάνονται.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.
• Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.
• Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland: Mattel GmbH,
An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
• Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Italy Srl,
Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11.
• Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda.,
Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 [email protected]. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2 16777, Ελληνικό, Ελλάδα.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de
México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina,
Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por: Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço
de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780
? SERVICE.MATTEL.COM
• Dolls cannot stand alone.
• Les poupées ne peuvent pas tenir debout toutes seules.
• Die Puppen können nicht von allein stehen.
• Le bambole non possono reggersi in piedi da sole.
• Poppen kunnen niet los staan.
• Las muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas.
As bonecas não ficam de pé sozinhas.
• Dockorna kan inte stå utan hjälp.
• Nuket eivät osaa seistä tuetta.
Οι κούκλες δεν στέκονται όρθιες από μόνες τους.
3
©2007 Mattel, Inc.
All Rights Reserved.
Tous Droits Réservés.
1
2
4
5
• REMOVE SPRITE HOLDERS, THEN TILT AND ROTATE FLOWER TO MAKE A PILLOW FOR LARGE FAIRY DOLL!
• RETIRER LES SUPPORTS D'ELFES, PUIS PENCHER ET TOURNER LA FLEUR POUR LA TRANSFORMER EN OREILLER POUR LA GRANDE FÉE !
• NIMM DIE FEEN-HALTER AB, UND DREHE DIE BLUME DANN, DAMIT SIE DER GROSSEN FEE ALS KISSEN DIENEN KANN.
• RIMUOVI I SUPPORTI DELLE FATINE E POI INCLINA E RUOTA IL FIORE PER CREARE UN CUSCINO PER LA FATA!
• VERWIJDER DE ELFJESHOUDERS, EN KANTEL EN DRAAI DE BLOEM EN JE HEBT EEN KUSSEN VOOR DE GROTE FEE!
• DESMONTAR LOS SOPORTES DE LAS PEQUEÑAS HADAS Y LUEGO INCLINAR Y GIRAR LA FLOR PARA HACERLE UNA ALMOHADA A LA
MUÑECA HADA FANTASÍA.
• RETIRAR OS SUPORTES DAS FADAS, DEPOIS INCLINAR E RODAR A FLOR PARA FAZER UMA ALMOFADA PARA A FADA GRANDE!
• TA BORT ÄLVHÅLLARNA OCH FÄLL SEDAN NED OCH VRID PÅ BLOMMAN SÅ FÅR DU EN KUDDE TILL DEN STORA ÄLVDOCKAN!
• IRROTA KEIJUTELINEET, JA KALLISTA JA KIERRÄ KUKKAA, NIIN SIITÄ TULEE ISON KEIJUNUKEN TYYNY.
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΑ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΝΕΡΑΪΔΑΚΙΑ, ΜΕΤΑ ΑΝΑΣΗΚΩΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΟ ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΓΙΑ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΕΝΑ
ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΓΙΚΗ ΝΕΡΑΪΔΑ!
K8163-0520
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
√¢∏°π∂™
More Play! • Encore plus de surprises ! • Und noch mehr Spielmöglichkeiten! • Giochiamo ancora!
Andere manieren om te spelen! • ¡Más diversión! • Mais brincadeiras!
Mera lek! • Lisää leikkejä! •
Περισσότερο Παιχνίδι!
• Find hidden treasures! Tiara and wand for doll and sparkly ring
for you!
• Trouve les trésors cachés ! Un diadème et une baguette pour la
poupée, et une bague scintillante pour toi !
• Finde versteckte Schätze! Mit Diadem und Zauberstab für die
Puppe und einem Ring für dich!
• Trova i tesori nascosti! Un diadema e una bacchetta magica per
la bambola e un anello lucente per te!
• Zoek verborgen schatten! Tiara en toverstaf voor pop, en
fonkelende ring voor jou!
• ¡Esconde tesoros escondidos! ¡Corona y varita para la muñeca
y un anillo brillante para ti!
• Encontra tesouros secretos! Uma tiara e varinha para a boneca
e um anel brilhante para ti!
• Hitta de dolda skatterna! Tiara och trollspö till dockan och en
gnistrande ring till dig!
• Etsi kätketyt aarteet: tiara ja taikasauva nukelle ja kimaltava
sormus sinulle!
Βρείτε τους κρυμμένους θησαυρούς! Στέμμα και ραβδάκι για την
κούκλα και λαμπερό δαχτυλιδάκι για εσάς!
• Place large fairy doll on flower chair in front of her waterfall vanity!
Placer la grande fée sur la chaise fleur devant la coiffeuse de la cascade.
Setze die große Fee auf den Blumenstuhl vor ihrem Wasserfall-Frisiertisch!
• Posiziona la fatina sulla sedia floreale davanti all’angolo di bellezza
della cascata!
• Plaats de grote fee op de bloemstoel voor de watervalkaptafel!
• ¡Coloca a la muñeca Hada Fantasía en la silla-flor situada delante del
tocador de la cascada!
• Colocar a fada grande e a cadeira em forma de flor em frente ao
toucador da cascata!
• Placera den stora älvdockan på blomsterstolen framför spegeln
i vattenfallssminkbordet!
• Aseta iso keijunukke kukkatuolille putouksen takana olevan
peilipöydän ääreen.
Τοποθετήστε τη Μαγική Νεράιδα στη λουλουδένια καρέκλα μπροστά
από τον καταρράκτη που μετατρέπεται σε τουαλέτα ομορφιάς!
• Flower turns into comfy fairy bed!
• La fleur se transforme en un lit confortable pour la fée !
• Die Blume wird zum bequemen Feenbett!
• Il fiore si trasforma in un comodo letto incantato!
• Bloem verandert in feeënbed!
• ¡La flor se convierte en una cómoda cama!
• A flor transforma-se numa cama confortável de fada!
• Blomman förvandlas till en skön säng!
• Kukasta tulee mukava keijuvuode.
Το λουλούδι μετατρέπεται σε ένα άνετο
νεραϊδένιο κρεβάτι!
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
• PETAL PIXIES™ HOLDER
• SUPPORT DE FÉE PÉTALE
• SEEROSEN-SCHWESTERN-HALTER
• SUPPORTO FATINE DEI PETALI
• HOUDER VOOR BLOEMENELFJE
• SOPORTE PARA LA MINIHADA-FLOR
• SUPORTE DAS PIXIES DAS FLORES
• PETAL PIXIES™ HÅLLARE
• PETAL PIXIES™ -PIDIKE
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΟΡΓΟΝΙΤΣΕΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΝΕΡΑΪΔΟΥΛΕΣ
4
• Remove and discard 2 plastic inserts.
• Retirer et jeter les 2 pièces en plastique insérées.
• Die beiden Kunststoffeinsätze entfernen und entsorgen.
• Rimuovi ed elimina i 2 inserti di plastica.
• Verwijder de 2 plastic inserts en gooi ze weg.
• Retirar y desechar las dos sujeciones de plástico del juguete.
• Retirar e descartar as duas peças plásticas.
• Ta bort och kasta 2 plastflikar.
• Irrota ja heitä pois kaksi muovisuojusta.
Αφαιρέστε τα 2 πλαστικά κομμάτια από το προϊόν
και πετάξτε τα.
• Place labels by number as shown.
• Coller les autocollants en suivant les numéros indiqués.
• Die Aufkleber wie dargestellt den Nummern nach anbringen.
• Applica gli adesivi seguendo la numerazione come indicato.
• Plak de stickers op nummer op zoals afgebeeld.
• Pegar los adhesivos según la numeración indicada.
• Colocar os autocolantes pela numeração mostrada.
• Sätt fast dekalerna efter numreringen enligt bilderna.
• Aseta tarrat numeroiden mukaisiin paikkoihin.
Κολλήστε τα αυτοκόλλητα σύμφωνα με τους αριθμούς,
όπως απεικονίζεται.
• Lift blossom, then release to make Fairy dolls “fly”!
• Soulever la fleur en bourgeon, puis la relâcher pour faire "voler" les fées !
• Hebe die Blüte an, und lasse sie dann los, um die Feen „fliegen“ zu lassen!
• Solleva il bocciolo, poi rilascialo per far “volare” le Fatine!
• Til de bloemknop op en laat los om de feeën te laten "vliegen"!
• ¡Tira de la flor hacia arriba y luego suéltala para que las hadas “vuelen”!
• Levantar o ramo, e depois soltar para as fadinhas "voarem"!
• Lyft blomman och släpp för att få älvdockorna att “flyga”!
• Nosta kukkaa ja päästä siitä irti, niin keijut "lentävät".
Σηκώστε το λουλούδι και μετά ελευθερώστε το για
να κάνετε τις Νεράιδες να "πετάξουν"!
• Place Sprite doll on seat in hidden waterfall vanity!
• Placer l'elfe sur le siège de la coiffeuse cachée dans la cascade !
• Setze die Fee auf den Sitz des Frisiertisches im versteckten
Wasserfall!
• Posiziona La Fatina sulla poltroncina dell’angolo di bellezza segreto
della cascata!
• Plaats een elfjespop op de stoel bij de geheime watervalkaptafel!
• ¡Coloca a la pequeña hada en la silla del tocador escondido en la cascada!
• Colocar a fada no assento no toucador secreto!
• Placera älvdockan på stolen framför spegeln i det dolda vattenfallssminkbordet!
• Aseta keiju istumaan putouksen takana olevan pelilipöydän ääreen.
Τοποθετήστε το Νεραϊδάκι στο κάθισμα του μυστικού καταρράκτη που
μετατρέπεται σε τουαλέτα ομορφιάς!
• PUSH LEAF TO MAKE SPRITE DOLLS TWIRL.
• APPUYER SUR LA FEUILLE POUR FAIRE
TOURNER LES ELFES.
• DAS BLATT HERUNTERDRÜCKEN, DAMIT
SICH DIE FEEN DREHEN.
• MUOVI LA FOGLIA PER FAR VOLTEGGIARE
LE FATINE.
• DUW OP HET BLAADJE OM DE ELFJES TE
LATEN RONDDRAAIEN.
• EMPUJAR LA HOJA PARA QUE LAS
PEQUEÑAS HADAS GIREN.
• PRESSIONA A FOLHA PARA FAZER AS
FADAS RODAREM.
• DOCKORNA SNURRAR NÄR DU TRYCKER
LÖVET.
• PAINA LEHTEÄ, NIIN KEIJUT PYÖRIVÄT.
ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΦΥΛΛΟ ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΕΤΕ
ΤΑ ΝΕΡΑΪΔΑΚΙΑ.
• SPRITE HOLDER
• SUPPORT D'ELFE
• FEEN-HALTER
• SUPPORTO FATINE
• ELFJESHOUDER
SOPORTE PARA LA
PEQUEÑA HADA
• SUPORTE DA FADA
• ÄLVHÅLLARE
• KEIJUPIDIKE
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΑ
ΝΕΡΑΪΔΑΚΙΑ
• FLOWER CHAIR
• CHAISE FLEUR
• BLUMENSITZ
• SEDIA FLOREALE
• BLOEMSTOEL
• FLOR-SILLA
CADEIRA EM FORMA
DE FLOR
• BLOMSTERSTOL
• KUKKATUOLI
ΛΟΥΛΟΥΔΕΝΙΑ
ΚΑΡΕΚΛΙΤΣΑ
• LARGE FAIRY HOLDER
• SUPPORT DE GRANDE FÉE
• HALTER FÜR DIE GROSSE FEE
• SUPPORTO PER LA FATA
• HOUDER VOOR GROTE FEE
SOPORTE PARA EL HADA FANTASÍA
• SUPORTE DA FADA GRANDE
• HÅLLARE FÖR STOR ÄLVA
• ISON KEIJUNUKEN PIDIKE
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΓΑΛΗ ΝΕΡΑΪΔΑ
• SPRITE DOLL STAND
• SUPPORT D'ELFE
• FEEN-STÄNDER
• PIEDISTALLO PER FATINA
• ELFJESSTANDAARD
• PEANA PARA LA PEQUEÑA HADA
• SUPORTE DA FADA
• HÅLLARE TILL ÄLVDOCKA
• KEIJUALUSTA
ΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΑΪΔΑΚΙ
• SECRET SPRITE COTTAGE!
• MAISON SECRÈTE POUR LES ELFES !
• VERBORGENES FEENHÄUSCHEN!
• LA CASA SEGRETA DELLE FATINE!
• GEHEIM ELFJESHUISJE
¡CASITA SECRETA DE LA PEQUEÑA HADA!
• CASINHA SECRETA!
• HEMLIG ÄLVSTUGA!
• SALAINEN KEIJUMAJA!
ΜΥΣΤΙΚΟ ΣΠΙΤΑΚΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΑΙΔΑΚΙ!
• SPRITE DOLL “SLEEPS” HERE.
• L'ELFE "DORT' ICI.
• HIER „SCHLÄFT“ DIE FEE.
• LA FATINA"DORME" QUI!
• ELFJE "SLAAPT" HIER.
LA PEQUEÑA HADA "DUERME" AQUÍ.
• A FADA "DORME" AQUI.
• ÄLVDOCKAN ”SOVER” HÄR.
• TÄSSÄ KEIJU NUKKUU.
ΤΟ ΝΕΡΑΪΔΑΚΙ "ΚΟΙΜΑΤΑΙ" ΕΔΩ.
• SPRITE PETAL BED
• LIT FEUILLES POUR LES ELFES
• EIN BLÜTENBETT FÜR DIE FEE
• LETTO DEI PETALI PER LE FATINE
• BLOEMBLAADJESBED
• CAMA DE PÉTALOS DE LA PEQUEÑA HADA
• CAMA DE PÉTALAS DA FADA
• ÄLVBLOMSTERSÄNG
• KEIJUN KUKKAVUODE
ΛΟΥΛΟΥΔΕΝΙΟ ΚΡΕΒΑΤΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΑΪΔΑΚΙ
• LEAF SPRITE HOLDER
• SUPPORT D'ELFE FEUILLE
• FEEN-HALTER IN BLATTFORM
• SUPPORTO FATINE DEI PETALI
• ELFJESHOUDER IN BLADVORM
SOPORTE PARA LA MINIHADA-HOJA
• SUPORTE DA FADA DAS FOLHAS
• LÖVÄLVHÅLLARE
• LEHTIKEIJUPIDIKE
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΑ ΝΕΡΑΪΔΑΚΙΑ ΤΩΝ ΦΥΛΛΩΝ
• BUTTERFLY SPRITE HOLDER
• SUPPORT D'ELFE PAPILLON
• FEEN-HALTER IN
SCHMETTERLINGSFORM
• SUPPORTO FATINE DEI PETALI
• ELFJESHOUDER IN VLINDERVORM
SOPORTE PARA LA MINIHADA-MARIPOSA
SUPORTE DA FADA DAS BORBOLETAS
• FJÄRILSÄLVHÅLLARE
• PERHOSKEIJUPIDIKE
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΑ ΝΕΡΑΪΔΑΚΙΑ-
ΠΕΤΑΛΟΥΔΙΤΣΕΣ
• FROG
• GRENOUILLE
• FROSCH
• RANA
• KIKKER
• RÃ
• GRODA
• SAMMAKKO
ΒΑΤΡΑΧΑΚΙ
5
• ROTATE PETAL DOOR TO OPEN AND CLOSE!
• FAIRE TOURNER LA PORTE POUR L'OUVRIR
ET LA FERMER !
• DIE BLÜTEN-TÜR, UM SIE ZU ÖFFNEN UND
ZU SCHLIESSEN!
• RUOTA LA PORTA-PETALO PER APRIRE E
CHIUDERE!
• DRAAI AAN DE BLOEMBLAADJESDEUR OM
TE OPENEN EN TE SLUITEN!
• ¡GIRA LA PUERTA DE PÉTALOS PARA
ABRIRLA Y CERRARLA!
• RODAR A PORTA EM FORMA DE PÉTALA
PARA ABRIR E FECHAR!
• VRID PÅ BLOMSTERDÖRREN FÖR ATT ÖPPNA
OCH STÄNGA!
• TERÄLEHTIOVI KÄÄNTYY AUKI JA KIINNI.
ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ-ΠΕΤΑΛΟ ΓΙΑ ΝΑ
ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΚΛΕΙΣΕΤΕ!
3
2
1
Play Time! • Amuse-toi ! • Zeit zu spielen! • Giochiamo! • Spelen maar!
¡A jugar! • Vamos brincar! • Dags att leka! • Leikitään! •
Ώρα για Παιχνίδι!
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten
Montaje • Montagem • Montering • Kokoaminen •
Συναρμολόγηση
• Attach dolls as shown.
• Fixer les poupées comme illustré.
• Die Puppen wie dargestellt befestigen.
• Aggancia le bambole come illustrato.
• Bevestig de poppen zoals afgebeeld.
• Encajar las muñecas tal como muestra el dibujo.
• Prender a boneca como mostra a imagem.
• Sätt fast dockan som på bilden.
• Kiinnitä nuket kuvan mukaisesti.
Προσαρμόστε τις κούκλες όπως απεικονίζεται.
• Attach dolls as shown.
• Fixer les poupées comme illustré.
• Die Puppen wie dargestellt befestigen.
• Aggancia le bambole come illustrato.
• Bevestig de poppen zoals afgebeeld.
• Encajar las muñecas tal como muestra
el dibujo.
• Prender a boneca como mostra a imagem.
• Sätt fast dockan som på bilden.
• Kiinnitä nuket kuvan mukaisesti.
Προσαρμόστε τις κούκλες όπως
απεικονίζεται.
• Chair becomes fun fairy slide!
• La chaise se transforme en un
toboggan pour les fées !
• Der Stuhl wird zur lustigen
Feenrutsche!
• La sedia diventa un allegro scivolo
incantato!
• Stoel verandert in grappige
feeënglijbaan!
• ¡La silla se transforma en un
divertido tobogán!
• A cadeira transforma-se num
divertido escorrega das fadas!
• Stolen förvandlas till en rolig
älvrutschkana!
• Tuolista tulee kiva keijuliukumäki.
Η καρέκλα μετατρέπεται σε
απίθανη νεραϊδοτσουλήθρα!
• Flower opens! Unfold front and rear
petals first.
• La fleur s'ouvre ! Commencer par
ouvrir les pétales avant et arrière.
• Die Blume lässt sich öffnen! Öffne
zuerst das vordere und das hintere
Blütenblatt.
• Il fiore si apre! Apri prima i petali
frontali e posteriori.
• Bloem kan open! Eerst de voorste en
achterste bloemblaadjes uitvouwen.
• ¡La flor se abre! Abrir primero los
pétalos frontal y trasero.
• A flor abre-se! Primeiro, abrir as
pétalas da frente e de trás.
Blomman öppnar sig! Vik ut de främre
och bakre blombladen först.
• Kukka aukeaa! Avaa ensin etu- ja
takaterälehti.
Το Λουλούδι ανοίγει! Ανοίξτε πρώτα
τα μπροστά και τα πίσω πέταλα.
• PETAL PIXIES™ DOLLS (NOT INCLUDED)
“SLEEP” HERE, TOO!
• LES FÉES PÉTALE (NON INCLUSES)
"DORMENT" AUSSI ICI !
• DIE SEEROSEN-SCHWESTERN-PUPPEN
(NICHT ENTHALTEN) „SCHLAFEN“ AUCH
HIER!
• LE FATINE DEI PETALI “DORMONO” QUI!
• OOK BLOEMENELFJES (NIET
INBEGREPEN) KUNNEN HIER "SLAPEN"!
• ¡LAS MINIHADAS-FLOR (NO INCLUIDAS)
TAMBIÉN “DUERMEN” AQUÍ!
• AS PIXIES DAS FLORES (NÃO INCLUÍDAS)
TAMBÉM "DORMEM" AQUI!
• PETAL PIXIES-DOCKORNA (INGÅR EJ)
”SOVER” HÄR OCKSÅ!
• MYÖS PETAL PIXIES -NUKET (EI MUKANA
PAKKAUKSESSA) NUKKUVAT TÄÄLLÄ.
ΚΑΙ ΟΙ ΓΟΡΓΟΝΙΤΣΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΝΕΡΑΪΔΟΥΛΕΣ
(ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) "ΚΟΙΜΟΥΝΤΑΙ" ΕΔΩ!
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie K8163 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för