Kenwood KM080 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

English 4 - 18
Dansk 19 - 34
Svenska 35 - 50
Norsk 51 - 66
Suomi 67 - 82
Türkçe 83 - 98
Česky 99 - 114
Magyar 115 - 131
Polski 132 - 148
Slovenčina 149 - 165
Українська 166 - 181
´¸∂w
281 - 691
lär känna din köksmaskin Kenwood Cooking Chef
säkerhet
O
Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida
bruk.
O
Avlägsna allt emballage och alla etiketter.
O
Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av
Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör.
viktig information - elektroniska medicinska implantat
O
Liksom alla produkter med induktionsvärme, genererar denna apparat
kortvågiga magnetfält. Personer med pacemaker eller andra aktiva
implantat som använder eller befinner sig i närheten av apparaten, ska
kontakta en läkare före användning och ta reda på om medicinska
risker föreligger.
O
Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten innan du monterar eller
tar bort verktyg/tillbehör, efter användning och innan du rengör den.
O
Se till att kroppsdelar, smycken och lösa klädesplagg inte kommer i
kontakt med rörliga delar eller monterade tillbehör.
O
Stick aldrig in fingrar etc. i gångjärnsmekanismen.
O
Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är påslagen.
O
Använd aldrig apparaten om den är skadad. Lämna den för kontroll eller
reparation. Se service och kundtjänst, sidan 48.
O
Använd aldrig tillbehör som inte är godkända eller fler än ett tillbehör åt
gången.
O
Överskrid aldrig de maximikapaciteter som anges på sidan 46 och när
du använder induktionsvärmaren får du aldrig överskrida maximinivån
på 3 liter som markerats på skålens insida.
O
När du använder ett tillbehör ska du läsa de säkerhets- och
användningsanvisningar som medföljer.
O
Apparaten är tung – var försiktig när du lyfter upp den. Innan du lyfter
apparaten ska du se till att huvudet är spärrat och att skålen, redskapen
och kåporna över uttagen sitter säkert samt att sladden inte är i vägen.
O
Låt aldrig sladden hänga ned så att ett barn kan få tag på den.
O
Drivenhet, sladd och stickkontakt får inte bli blöta.
O
Var försiktig när du hanterar eller rör vid någon del av apparaten
medan den användas i tillagningsläge eller efter tillagningen. Detta
gäller FRAMFÖR ALLT SKÅLEN, STÄNKSKYDDET OCH REDSKAPEN
eftersom de förblir VARMA långt efter att apparaten stängts av. Använd
handtagen när du ska ta loss och lyfta skålen. Använd alltid ugnsvantar
när du hanterar den varma skålen och varma redskap.
O
Var försiktig när du tar bort skålverktygen efter långvarig användning
eftersom de kan bli heta.
O
Skålens undersida förblir varm långt efter att uppvärmningen avbrutits.
Var försiktig och använd skyddsmattan när du placerar skålen på
värmekänsliga ytor.
O
Se upp för ånga som slipper ut ur mixerskålen, framför allt när du
öppnar locket i stänkskyddet eller när du lyfter upp mixerhuvudet.
35
Svenska
36
O
Om du flyttar varm mat från hushållsapparaten till mixern, ska du alltid
låta ingredienserna svalna till rumstemperatur innan du häller över dem i
mixern.
O
Använd enbart den skål och de redskap som medföljer apparaten.
Använd aldrig skålen över en annan värmekälla.
O
Starta aldrig apparatens tillagningsläge när skålen är tom.
O
För aldrig in något genom luftventilerna.
O
När apparaten används ska den vara placeras på ett plant underlag på
ordentligt avstånd från alla kanter. Se till att den står på minst 10 cm
avstånd från väggar och se till att ventilerna inte är blockerade. Placera
inte apparaten under överskåp.
O
För att induktionsvärmaren ska kunna användas på ett korrekt och
säkert sätt, ska du se till att skålens botten och temperatursensorerna
är rena och torra innan du startar tillagningen.
O
Liksom för alla induktionsvärmare gäller att kreditkort, magnetiska
media eller känslig elektronisk utrustning inte får placeras i närheten av
apparaten medan den används.
O
Använd inte apparaten för fritering.
O
Kontrollera alltid att maten är genomstekt innan någon äter den.
O
Maten ska ätas direkt efter tillagningen eller så ska du låta den svalna
snabbt och sedan placera den i kylskåp så snabbt som möjligt.
O
Om apparaten används på fel sätt kan det orsaka skador.
O
Apparaten kan användas av personer med begränsad fysisk eller
mental förmåga eller begränsad känsel eller med bristande erfarenhet
eller kunskap, om de övervakas eller får instruktioner om hur den ska
användas på säkert sätt och förstår de medföljande riskerna.
O
Barn får inte lov att leka med apparaten. Lämna dem inte ensamma
med den.
O
Denna apparat ska inte användas av barn. Håll apparat och sladden
utom räckhåll för barn.
O
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood
frånsäger sig allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om
dessa instruktioner inte följs.
innan du sätter i kontakten
O
Kontrollera att din eltyp är samma som anges på apparatens undersida.
O
VARNING! HUSHÅLLSAPPARATEN MÅSTE VARA JORDAD!
O
Den här apparaten uppfyller EG förordning 1935/2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt
med livsmedel.
innan du använder apparaten för första gången
Diska delarna: Se skötsel och rengöring, sidan 48.
inledning
Tack för att du köpt köksmaskinen Kenwood Cooking Chef. Vi hoppas att du ska få glädje av den under många
år.
Kenwood har nästan 60 års erfarenhet och kunskap av utveckling av våra köksmaskiner och vårt stora utbud av
tillbehör. Köksmaskinerna i serien Kenwood Chef är mer än bara hushållsapparater.
Under utvecklingen av Cooking Chef har vi förstärkt mångsidigheten hos Chef ytterligare genom att introducera
integrerad induktionsvärmare rakt under mixerskålen. Nu kan du dra nytta av alla fördelarna av att kunna vispa
ingredienserna i skålen när du förbereder dina tårtor, kakor och deg, plus fördelen med att kunna värma och
tillaga ingredienserna direkt i skålen. Möjligheterna är oändliga.
Med det omfattande utbudet av tillbehör blir Kenwood Cooking Chef verkligen ett komplett system för
matberedning.
Stark, tillförlitlig, mångsidig, Kenwood.
Vad är induktionsvärme och hur fungerar det?
Induktionsvärmning är en avancerad tillagningsmetod där man använder sig av principerna för elektromagnetisk
uppvärmning. När elström leds genom en kopparspole i induktionsvärmaren skapas ett elektromagnetiskt fält.
När Cooking Chef-skålen har låsts fast sluts kretsen genom ett särskilt skikt av rostfritt stål i skålens bas. Detta
genererar en stor mängd värmeenergi som överförs till skålens innehåll och därigenom värmer upp maten.
Induktionstillagningen är extremt energisnål eftersom värme enbart produceras i skålens bas. Vid andra
uppvärmningsmetoder, exempelvis gasspisar, går nästan 50 % av värmeenergin förlorad kring kärlets sidor.
Induktionsvärmaren på Cooking Chef är bara varm under och direkt efter tillagningen på grund av värmen som
överförts från skålens innehåll. Detta betyder att induktionsvärmning är mycket energisnål, mycket säker och
mycket ren.
Tillagningen hos Kenwood Cooking Chef sker på samma sätt som när du ställer en kastrull på spisen. Fördelen
är att Cooking Chef automatiskt rör om i maten och reglerar tillagningstemperaturen enligt dina exakta behov, så
att du kan göra annat under tiden i köket.
Cooking Chef använder induktionsvärmeteknik som är extremt effektiv. Om du jämför tillagningstiden med en
gas- eller elspis, märker du kanske att den blir kortare eller att du måste använda en lägre temperatur. Tänk på
detta när du använder apparaten för första gången eller när du experimenterar med ett nytt recept. Om du börjar
tillagningen vid en hög temperatur ska du hela tiden kontrollera tillagningen och sänka temperaturen vid behov
så att maten inte bränns vid eller fastnar i skålen, precis som när du lagar mat i en kastrull. Cooking Chef värmer
generellt maten till önskad temperatur på så kort tid som möjligt. Därför behöver du inte ställa in temperaturen
högre än önskat för att förkorta tillagningstiden. Kontrollera också inställningen för omrörningsfrekvensen. Under
tillagning vid högre temperaturer kan det vara nödvändigt att röra om kontinuerligt med omrörningsfunktionen
. Omrörningsinställningarna och är praktiska när du vill behålla konsistensen hos maten under längre
tillagningsperioder på låg värme.
37
Det är också viktigt att välja rätt skål. Senare i den här boken ger vi rekommendationer för den bästa
användningen av varje redskap och när du använt dem ett tag lär du dig vilket redskap som fungerar bäst för
varje uppgift. Du kommer att märka att den flexibla högtemperaturmixern lämpar sig bäst när du vill ha en mycket
len konsistens på såser och krämer, medan omröraren lämpar sig bättre vid tillagning av livsmedel som ska
behålla en grövre konsistens, som stuvningar, grytor, raguer etc. I vår kokbok hittar du information om de bästa
redskapen för varje recept och eventuellt kan det även vara lämpligt att byta redskap mellan olika processer
medan under tillagningen för bästa resultat.
Under tillagningen och direkt efteråt är skålen, stänkskyddet och skålredskapen att vara varma – precis som
en kastrull skulle vara. Var försiktig när du rör vid dem. Tänk också på att ånga och kondens bildas under
tillagningsprocessen – var försiktig när du tittar ned i skålen, lyfter på locket till matarröret eller Cooking Chef/
maskinhuvudet för att titta ned i eller komma åt skålen. Varna andra under tillagningen eller när maskinen är
varm så att de också är försiktiga. Du bör använda ugnsvantar när du rör vid eller avlägsnar varma delar och du
bör enbart lyfta skålen i handtagen. Det kan också vara en god idé att använda skyddsmattan för att skydda
värmekänsliga ytor.
När du värmer vätskor eller livsmedel med högt vatteninnehåll, ligger temperaturnoggrannheten normalt inom +/-
5°C. Temperaturdisplayens och temperaturreglagets noggrannhet varierar beroende på skålinnehållets konsistens
och volym, på omrörningsfrekvensen och på vilket redskap som används i skålen. Detta är samma sak som
när du exempelvis lagar mat på en spis och en stor mängd mat i en stor kastrull värms upp men inte rörs om
ordentligt. Maten i botten av kastrullen kommer att bli varm, eller till och med vidbränd, medan maten överst i
kastrullen kommer att vara mycket kallare.
Vid sidan av temperaturdisplayen har maskinen en liten blå LED-lampa. Den blinkar tills apparaten nått den valda
temperaturen. När önskad temperatur nåtts slutar lampan att blinka. Observera dock att den blå LED-lampan
börjar blinka igen när du tillsätter fler ingredienser i skålen eftersom de kalla ingredienserna sänker temperaturen i
skålen. Den kan även börja blinka om omrörningsfrekvensen ökas.
Du kommer snabbt att märka att din Kenwood Cooking Chef är enkel att använda och att den kommer att göra
det enkelt för dig att laga mat.
38
lär känna din Kenwood Cooking Chef
(
Om du vill köpa ett tillbehör som inte medföljer i leveransen, se service
och kundtjänst.)
uttag för tillbehör
höghastighetsuttag
mellanhastighetsuttag
låghastighetsuttag
redskapsfäste
hushållsapparaten
lock för mellan-/höghastighetsuttag
hushållsapparatens huvud
lock för låghastighetsuttag
spak för låghastighetsuttag
skål
huvud – spärrspak
hastighetsreglage
luftventiler
skålsockel/induktionsyta
avtappningshål
temperatursensorer
K-spade i rostfritt stål
flexibel visp för hög temperatur
visp
degkrok
omrörare
högtemperaturskrapa
värmeskydd
gummitätning
stänkskydd
lock för matarrör
skyddsmatta för arbetsyta
spännyckel
39
kontrollpanel
timer/temperaturindikator
knapp för minskning av tid
knapp för ökning av timertid
temperaturreglage
pulsknapp/hög hastighet, knapp för högtemperaturvisp
hastighetsreglage
timer/knapp för temperaturval
temperaturindikator
omrörningsknapp
hastighetsindikator
40
ställa in redskapshöjden
Läs på sidan 42 om hur du monterar hushållsapparaten.
visp, K-spade i rostfritt stål, omrörare
För bästa resultat ska vispen, K-spaden och omröraren nästan röra
vid skålens botten
. Ställ vid behov in höjden med den medföljande
spärrnyckeln.
Gör så här:
1 Dra ut apparatens stickkontakt.
2 Lyft upp hushållsapparatens huvud och montera vispen, spaden eller
omröraren.
3 Sänk ned hushållsapparatens huvud. Om avståndet måste justeras lyfter du
upp mixerhuvudet och tar bort redskapet.
4 Använd den medföljande spännyckeln för att lossa muttern
tillräckligt
mycket för att kunna ställa in axeln
. Om du ska sänka redskapet
närmare skålens botten vrider du axeln moturs. Om du ska höja upp
redskapet från skålens botten vrider du axeln medurs.
5 Dra åt muttern.
6 Montera redskapet på hushållsapparaten och sänk ned huvudet.
(Kontrollera positionen, se punkterna ovan.)
7 Upprepa stegen ovan tills redskapet är rätt inställt. När du är klar med
justeringen drar du åt muttern ordentligt.
flexibel visp för höga temperaturer - det här redskapet ska bara
precis röra vid skålens botten.
degkrok - det här redskapet ställs in vid tillverkningen och ska inte kräva
några justeringar.
så här monterar och använder du
stänkskyddet montering
Stänkskyddet består av två delar: Värmeskyddet och stänkskyddet.
Värmeskyddet måste vara monterat under tillagningen,
annars fungerar inte hushållsapparaten och felkod E:03 visas.
Värmeskyddet skyddar hushållsapparaten från ånga som bildas under
tillagningen.
Vid behov kan både värmeskyddet och stänkskyddet monteras för att
ingredienserna ska stanna kvar i skålen, t.ex. när lätta ingredienser som
mjöl och florsocker blandas, eller vid tillagning av ingredienser där vätska
måste hållas kvar i skålen. Stänkskyddet ska inte monteras på skålen om
det inte används tillsammans med värmeskyddet.
1 Lyft upp hushållsapparatens huvud tills det låser fast.
2 För värmeskyddet uppåt mot undersidan av hushållsapparatens huvud
tills det sitter ordentligt på plats. Värmeskyddet får enbart användas när
gummitätningen monterats korrekt.
3 Montera skålen på basen.
4 Sänk ned hushållsapparatens huvud.
5 Vila stänkskyddet mot skålens kant och för det framåt tills det sitter
ordentligt på plats
.
O
Under omrörningen kan ingredienserna tillsättas direkt i skålen via
matarröret.
6 Avlägsna stänkskyddet genom att föra det åt sidan bort från apparaten.
7 Avlägsna värmeskyddet genom att lyfta upp hushållsapparatens huvud tills
det låser fast. Ta bort redskapet och dra sedan värmeskyddet nedåt från
undersidan av hushållsapparatens huvud.
Obs! Stänkskyddet får endast monteras och avlägsnas när
hushållsapparatens huvud är i låst läge.
41
hushållsapparaten
omrörningsredskapen och några av deras användningsområden
K-spade
O
För tårtor, kakor, smet, glasyr, fyllningar och potatismos.
visp
O
För ägg, grädde, smet, fettfria sockerkakor, maräng, cheesecake, mousse,
suffléer. Använd inte vispen till tjockflytande blandningar (t.ex. för vispning av
fett och socker) – du kan då skada den.
degkrok
O
Endast avsedd för jästblandningar.
flexibel visp för hög temperatur
O
Lämplig för många olika användningsområden, framför allt vid tillagning
av vaniljsås, äggröra och såser. Perfekt för att skrapa bort varma och
kalla ingredienser från skålens sidor under omrörning. Lämpar sig även för
fräsning av grönsaker.
omrörare
O
Lämplig för användning under tillagning för att bevara matens konsistens
t.ex. kyckling, fisk, grönsaker och frukt.
så här använder du hushållsapparaten
Innan du använder hushållsapparaten ska du kontrollera att temperatur- och
hastighetsreglagen är avstängda i läge “O”.
1 Vrid spärrspaken för huvudet medurs
och lyft upp mixerhuvudet tills det
låser fast.
så här monterar du ett redskap 2 Placera redskapet i fästet med axelstiftet i spåret och vrid för att låsa fast det
.
omrörare – montera omröraren genom att sticka in axeln i uttaget och
sedan se till att springan på tillbehöret befinner sig rakt under metallstiften på
undersidan av hushållsapparatens huvud. Fatta tag i spaden och vrid så att
axelstiftet befinner sig under spåret. Tryck sedan uppåt och vrid för att låsa
fast det
.
3 Montera skålen på basen – tryck nedåt och vrid moturs
.
4 Sänk ned hushållsapparatens huvud genom att lyfta upp det något och
sedan vrida spärrspaken för huvudet moturs.
Sänk ned i låst läge.
så här demonterar du ett redskap
O
Utför steg 2 ovan i omvänd ordning. (Använd alltid ugnsvantar när du
demonterar redskap efter tillagningen.)
5 Anslut apparaten till strömförsörjningen. Hastighets- och
temperaturindikatorerna tänds kort. På displayen visas först
och
sedan slocknar den. Strömindikatorn är tänd
.
6 Vrid hastighetsreglaget till önskat läge (rekommendationer finns på sidan 43),
hushållsapparaten startar och hastighetsreglagets indikatorlampa blinkar.
Timern räknar uppåt i steg om 1 sekund. Hastigheten kan ändras när som
helst hastigheten medan apparaten är igång.
7 Stoppa apparaten genom att vrida tillbaka hastighetsreglaget till läget “O”.
Viktigt – Om apparatens huvud lyfts upp under användning, kommer den
att stoppa automatiskt och den startar inte igen när huvudet sänks ned.
Starta apparaten igen genom att vrida hastighetsreglaget till läget “O” och
sedan välja en hastighet på nytt.
pulsknapp
Pulsknappen kan bara användas när hastighetsreglaget står i läget “O”.
Välj puls genom att trycka på pulsknappen
P
. Apparaten körs på högsta
hastighet så länge knappen hålls i detta läge. Om skålens innehåll överstiger
60°C, ökar hastigheten stegvis. Då hörs även ett pipande ljud och
hastighets- och temperaturindikatorerna blinkar snabbt.
omrörningsknapp
Tryck och släpp omrörningsknappen så körs apparaten automatiskt på
minimihastighet i 2 varv och stoppar sedan. Håll knappen nedtryckt om
du vill köra apparaten längre eller tryck flera gånger så att ingredienserna
blandas.
Obs! Om du trycker på omrörningsknappen medan motorn körs utförs
standardomrörningen och därefter återgår apparaten till den valda
hastigheten.
42
hastighetsreglage
Följande hastigheter är enbart en vägledning och varierar beroende på
mängden och temperaturen hos ingredienserna som blandas etc. Vrid
hastighetsreglaget moturs för hastigheten ‘min’ till ‘max’.
K-spade
O
vispning av fett och socker starta på min och öka gradvis till ‘max’.
O
vispning av ägg i smet 4 - ‘max’.
O
vända ned mjöl, frukt etc. min - 1
O
kaxmix börja på minimihastighet och öka gradvis till max.
O
blanda fett och mjöl min - 2.
flexibel visp för hög
O
vispning av fett och socker starta på min och öka gradvis till 3.
temperatur
O
skrapa bort varma och kalla ingredienser från skålens sidor
starta på minimihastighet och öka gradvis till 3.
O
fräsa grönsaker, röra om risotto och polenta etc., använd .
visp
O
Öka gradvis till ‘max’.
degkrok
O
Starta på ‘min’ och öka gradvis till 1.
omrörare
O
Använd enbart med omrörningsinställningarna , , .
inställningar för omrörning
Välj inställningar för omrörning genom att vrida hastighetsreglaget moturs. Dessa inställningar lämpar sig
bäst när apparaten används i tillagningsläge. Tänk på att alla lock på uttagen måste vara monterade för
att omrörningshastigheterna ska kunna användas.
– Använd den här inställningen när du vill ha en konstant hastighet, t.ex. vid omrörning av sås.
När hastighetsreglaget ställs in på det här läget, körs apparaten med låg hastighet var femte
sekund i cirka två varv.
När hastighetsreglaget ställs in på det här läget, körs apparaten med låg hastighet var trettionde
sekund. Denna inställning är lämplig för omrörning av grytor etc.
Stoppa körningen genom att vrida tillbaka hastighetsreglaget till läget “O”.
Obs!
O
När du väljer en hastighet blinkar hastighetsindikatorn.
O
Ett högt ljud kan höras från apparaten när den används. Det är normalt.
använda apparaten för tillagning
VIKTIGT
O
Kontrollera att induktionsytan, temperatursensorerna och de utvändiga ytorna på skålens bas är rena.
Om du inte gör detta påverkas värmesensorn, vilket försämrar tillagningskapaciteten.
O
Kontrollera att alla uttagslock samt värmeskyddet har monterats. Uppvärmningsfunktionen fungerar inte
om de inte är korrekt monterade.
O
Använd alltid ugnsvantar när du demonterar skål och redskap efter tillagningen.
1 Montera hushållsapparaten enligt anvisningarna på sidan 42.
2 Vrid temperaturreglaget till önskad temperatur.
O
Uppvärmningen startar inte förrän du valt en hastighet.
3 Vrid hastighetsreglaget till önskat läge. Då startar motorn och värmaren. Båda indikatorlamporna
blinkar.
4 När den inställda temperaturen har nåtts slutar temperaturindikatorn att blinka. Under tillagningen blinkar
dock lampan om temperaturen förändras. Detta sker som tecken på att apparaten försöker behålla den
inställda temperaturen (läs inledningen på sidan 37).
O
Om skålens temperatur överskrider 60°C, begränsas hastigheten automatiskt av säkerhetsskäl även
om en högre hastighet har valts. Hastigheten ökar inte automatiskt när temperaturen faller under 60°C.
Hastighetsreglaget måste först stängas av och önskad hastighet måste väljas på nytt.
O
Obs! Varje gång du trycker på timern/temperaturreglaget växlar displayen mellan timerdisplayen och
temperaturen hos skålens innehåll.
5 Stoppa eller pausa omrörningen och uppvärmningen genom att vrida tillbaka hastighetsreglaget till läget
“O”. Välj en hastighet om du vill starta körningen igen.
43
tips
O
I vissa recept, framför allt sådana med en hög andel vatten, går det inte att nå en
tillagningstemperatur över 100°C (eftersom det är kokpunkten för vatten).
O
När du tillsätter ingredienser i skålen under tillagningen ska du sänka hastigheten och tillsätta ingredienserna
långsamt och jämnt.
O
Värm såser snabbt genom att använda en inställning för kontinuerlig omrörning .
O
Det kan vara lämpligt att byta redskap för olika moment under tillagningen för bästa resultat. Du kan t.ex.
använda den flexibla vispen för hög temperatur när du vill steka grönsaker och sedan omröraren när du tillagar
bitar av kött eller fågel.
O
Om du använder stänkskyddet under tillagningen ska du alltid ta bort det innan du lyfter upp apparatens huvud.
Se upp för kondensation som bildas på stänkskyddet och värmeskyddet.
O
När du lyfter upp apparatens huvud ska du göra det långsamt så att eventuell vätska på undersidan av
värmeskyddet kan rinna tillbaka ned i skålen.
O
Det finns tre omrörningsfunktioner så att du kan välja rätt omrörningshastighet för varje recept. Vissa recept
kräver konstant omrörning för att ingredienserna inte ska fastna i skålens botten, medan andra kan bli mer
lyckade om du bara rör om ibland för att bevara råvarornas konsistens.
O
För bästa resultat ska du ställa in höjden på redskapen, se sidan 41.
O
Den maximala tillagningstiden är 3 timmar och därefter stängs hushållsapparaten av automatiskt.
O
Det går att värma mat utan att ha monterat ett redskap, men du måste välja en hastighet. Det kan vara lämpligt
när du smälter råvaror som exempelvis smör eller choklad.
O
Varje gång du trycker på timern/temperaturreglaget växlar displayen mellan att visa tillagningstiden och
temperaturen hos skålens innehåll.
Vispning vid hög hastighet och hög temperatur
Om du vill vispa med hög hastighet vid temperaturer över 60°C, ska du vrida hastighetsreglaget till
önskad hastighet och håll sedan pulsknappen nedtryckt. Då hörs ett pipande ljud och hastighets- och
temperaturindikatorerna blinkar snabbt. Visphastigheten ökar långsamt till den valda hastigheten.
Upprepa proceduren om du vill öka hastigheten ytterligare. Du kan sänka visphastigheten eller stänga av
hushållsapparaten på normalt sätt.
Den här funktionen FÅR enbart användas med vispen. Maximikapaciteten på 3 liter får inte
överskridas och stänkskyddet måste ha monterats. Maskinen får inte lämnas utan uppsikt.
efter tillagning
O
Var försiktig när du hanterar eller rör vid någon del av apparaten medan den används i tillagningsläge eller efter
tillagningen. Detta gäller FRAMFÖR ALLT SKÅLEN, STÄNKSKYDDET OCH REDSKAPEN eftersom de förblir
VARMA långt efter att apparaten stängts av. Använd handtagen när du ska ta loss och lyfta skålen. Använd alltid
ugnsvantar när du hanterar den varma skålen och varma redskap.
O
Skålens undersida förblir varm långt efter att uppvärmningen avbrutits. Var försiktig och använd den medföljande
skyddsmattan för att skydda värmekänsliga ytor.
44
45
display
Hushållsapparaten är försedd med 5 separata säkerhetssensorer som är aktiva när apparaten används i
tillagningsläge. Om apparaten är påslagen och en säkerhetssensor aktiveras, visar timer-/temperaturdisplayen
ett felmeddelande, t.ex. ‘E:01’. Då hörs ett pipande ljud och apparaten fungerar inte. Kontrollera följande
felmeddelanden:-
Felmeddelande Beskrivning Lösning
Apparatens huvud har lyfts upp. När huvudet är Stäng huvudet. Vrid hastighetsreglaget till
upplyft inaktiverar en säkerhetssensor motorn läget “O” och välj sedan önskad
E:01
och värmaren. Om hastighetsreglaget ställs i ett hastighet.
annat läge än “O” när huvudet är upplyft, visas
detta meddelande och motorn stängs inte av.
Cooking Chef-skålen är inte monterad. Kontrollera att Cooking Chef-skålen
Uppvärmningsfunktionen fungerar inte om används. Kontrollera att skålen är korrekt
E:02
Cooking Chef-skålen används. Denna skål monterad. Vrid hastighetskontrollen till
måste också monteras korrekt. “0” och välj sedan önskad hastighet.
Säkerhetssensorer identifierar en felaktig skål
eller en felaktig montering av skålen.
Värmeskyddet är inte monterat. Kontrollera att värmeskyddet är korrekt
E:03 Uppvärmningsfunktionen inaktiveras om monterat. Vrid hastighetskontrollen till “0”
värmeskyddet inte är korrekt monterat. och välj sedan önskad hastighet.
Locken för låghastighetsuttaget och Kontrollera att alla lock är korrekt
hög-/mellanhastighetsuttaget är inte monterade. monterade. Vrid hastighetskontrollen till
Dessa lock är försedda med säkerhetssensorer. “0” och välj sedan önskad hastighet.
E:04
Om locken inte är korrekt monterade slås
uppvärmningen av och om omrörningsfunktioner
väljs, körs motorn kontinuerligt.
Omrörningshastigheterna min till max körs
kontinuerligt.
Problem med temperatursensorn. Om Vrid hastighetskontrollen till “0”, dra ut
värmarreglaget identifierar en skåltemperatur som stickkontakten och låt apparaten svalna.
E:09
är högre än förväntat under normal användning, Kontrollera att skålens bas och
stängs motorn och värmaren av automatiskt. temperatursensorerna är rena. Byt ut
stickkontakten och starta den på normalt
sätt.
Problem med motorhastigheten eller överhettning. Vrid hastighetskontrollen till “0” och dra
Om motorn stannar eller blir för varm stänger ut apparatens stickkontakt. Avlägsna alla
kontrollsystemet automatiskt av motorn och hinder som får motorn att stanna.
E:10
värmaren. Kontrollera att alla luftventiler är fria från
hinder.
Sätt i stickkontakten och slå på
apparaten.
Om dessa eller andra felkoder fortsätter att visas på displayen ska du visa Kenwoods kundtjänst.
så här använder du nedräkningstimern
Timern kan användas både i tillagningsläge och icke-tillagningsläge. Om en nedräkningstid inte väljs, räknar
timern automatiskt upp i intervall om 1 sekund medan apparaten körs. Den maximala körtiden är 3 timmar.
1 Anslut apparaten till strömförsörjningen. På displayen visas kort
och därefter visas strömindikatorn .
2 Tryck på knappen + eller – så visas 0:00 på displayen.
3 Tryck på knappen + eller – tills önskad tid visas. Timern räknar uppåt i steg om 5 sekund. Om knappen hålls
nedtryckt växlar siffrorna snabbare ju längre knappen hålls nedtryckt. Maximalt 3 timmar kan ställas in.
Obs! Om knappen + trycks ned när timern står på 3:00 ändras den visade tiden till 0:00. Om knappen – trycks
ned när timern står på 0:00 ändras den visade tiden till 3:00.
4 Vrid hastighetsreglaget till önskat läge. Apparaten startar och timern räknar ned tiden i intervall om 1 sekund.
O
Stoppa körningen eller pausa den när som helst genom att vrida tillbaka hastighetsreglaget till läget “O”. Då
pausad även timern. Timern fortsätter att räkna ned när apparaten startas på nytt.
5 Blandningen stoppas automatiskt när hela tiden har gått och ljudsignaler hörs i 3 sekunder. Displayen blinkar i 5
sekunder och visas strömindikatorn
.
så här återställer du timern
1 Nollställ timern genom att trycka på knapparna + och – samtidigt (hastighetsreglaget måste stå i läget “0”.
O
Om maskinen har stått stilla i 10 minuter övergår LCD-displayen och bakgrundsbelysningen till ‘viloläge’ och alla
displayer släcks. Om en knapp eller ett reglage aktiveras, återgår displayen till det tidigare formatet.
maximikapacitet
mördeg
O
Mjölvikt: 910 g
styv jästdeg
O
Mjölvikt: 1,5 kg
O
Totalvikt: 2,4 kg
mjuk jästdeg
O
Mjölvikt: 2,6 kg
O
Totalvikt: 5 kg
mix för fruktkaka
O
Totalvikt: 4,55 kg
äggvitor
O
16
tillagningsläge
O
3 liter
allmänna tips
O
Stoppa omrörningen och skrapa ned innehållet i skålen med skrapan ofta.
O
Rumstempererade ägg går bäst att vispa.
O
Innan du vispar äggvitor måste du kontrollera att det inte finns något fett eller någon äggula på vispen eller i
skålen.
O
Använd kalla ingredienser för kakdeg om det inte står något annat i receptet.
tips för brödbakning
viktigt
O
Överskrid aldrig de angivna maximikapaciteterna - då överbelastar du apparaten.
O
Om du hör att maskinen går trögt ska du stänga av den, avlägsna hälften av degen och köra varje del separat.
O
Ingredienserna blandar sig bäst om du häller i vätskan först.
46
47
problemsökning för tillagning
Problem Orsak Lösning
Apparaten körs inte i uppvärmningsläge och En av säkerhetssensorerna har aktiverats. Se tabellen över felmeddelanden på sidan 45.
ett felmeddelande visas samtidigt som en
O
Kontrollera att huvudet är nedsänkt och fastlåst.
varningssignal hörs.
O
Kontrollera att alla lock för uttagen är korrekt
monterade.
O
Kontrollera att värmeskyddet är korrekt
monterat.
O
Kontrollera att Cooking Chef-skålen är korrekt
monterad.
En temperatur har valts men skålens En hastighet har inte valts. Välj en hastighet.
innehåll värms inte upp (temperaturlampan
tänds inte).
Apparatens hastighet varierar under Hastigheten begränsas automatiskt när skålens Detta är en säkerhetsfunktion.
tillagningen. innehåll når 60°C.
Mat bränns vid på skålens bas. 1 Temperaturinställningen som valts kan vara 1 Sänk temperaturen på vredet eller tillaga vid en
för hög. lägre temperatur.
2 Fel redskap används. 2 Kontrollera att det lämpligaste redskapet
används.
3 Omrörningsfunktionen är för långsam. 3 Öka omrörningsfrekvensen eller sänk till
kontinuerlig körning.
4 Redskapet är eventuellt inte placerat tillräckligt 4 Justera redskapet.
långt ned i skålen.
5 Timern har ställts in på för lång tid. 5 Tillaga under kortare tid (se till att maten är
genomstekt).
6 Sensorn och/eller skålens undersida är 6 Se till att dessa ytor hålls rena och torra.
eventuellt smutsiga.
Matens konsistens bevaras inte. 1 Den valda temperaturen är för hög. 1 Sänk temperaturen.
2 Omrörningsfunktionen är för snabb. 2 Sänk omrörningshastigheten.
3 Ingredienserna har tillagats för länge. 3 Tillaga under kortare tid (se till att maten är
genomstekt).
4 Fel redskap används. 4 Kontrollera att det lämpligaste redskapet
används.
Oregelbunden omrörningshastighet. 1 Ingredienserna är för stora, hårda eller fasta. 1 Skär maten i mindre bitar, ta ut kärnor ur frukt,
smält ingredienser långsamt utan att ha
monterat ett redskap (men se till att en hastighet
har valts).
2 Tillsätt ingredienser när huvudet sänkts ned.
3 Kontrollera att det lämpligaste redskapet
används.
Kalla ingredienser har tillsats i en varm Om skålens innehåll inte rörs om ordentligt 1 Låt ingredienserna bli ordentligt blandade.
blandning men temperaturdisplayen svarar kommer matens temperatur att variera i skålen. 2 Öka omrörningshastigheten.
inte snabbt.
Det är svårt att stänga apparatens huvud Fasta ingredienser som choklad i botten av Tillsätt ingredienser när huvudet sänkts ned.
när det finns mat i skålen. skålen förhindrar att apparatens huvud låser
fast.
Apparaten körs kontinuerligt när omrörning Locken för uttagen är inte korrekt monterade. Kontrollera att locken för uttagen är korrekt
eller omrörning väljs. monterade.
Motorhastigheten är begränsad när En varm skål har monterats. Ta bort skålen eller låt den svalna till under 60°C.
tillbehör används
rengöring och service
skötsel och rengöring
O
Före rengöring ska apparaten alltid stängas av och stickkontakten ska
dras ut.
O
Lite fett kan tränga ut vid uttaget vid första användningen. Det är
normalt – torka bara bort det.
O
Temperatursensorernas metallytor kan visa tecken på slitage vid normal
användning. Detta påverkar inte produktens egenskaper.
O
Lämna aldrig den flexibla vispen för hög temperatur monterad på
apparaten när den inte används.
apparat, lock för uttag
O
Torka av med en fuktig trasa och torka torrt.
O
Använd aldrig nötande medel och doppa aldrig i vatten.
flexibel visp för hög temperatur
O
Demontera alltid det flexibla vispbladet från redskapet före rengöring.
O
Diska det flexibla vispbladet och redskapet i varmt vatten med diskmedel
och torka ordentligt. Alternativt kan delarna diskas i diskmaskin.
Obs! Inspektera redskapet före och efter användning och kontrollera även
regelbundet torkarbladet och byt ut det vid tecken på slitage.
skål, redskap, stänkskydd
O
Tvätta för hand och torka noga eller diska i diskmaskinen.
O
Använd aldrig stålborste, stålull eller klorin när du rengör den rostfria
skålen. Använd vinäger eller annat lämpligt medel för avkalkning.
O
Om maten fastnar eller bränns vid på skålens insida, ska du ta bort så
mycket som möjligt av den med den medföljande skrapan. Fyll skålen
med varmt tvålvatten och låt stå en stund. Avlägsna hård smuts med en
nylonborste.
O
Missfärgningar av skålen påverkar inte dess egenskaper.
avtappningshål
O
Se till att det inte finns några matrester här. Gör vid behov rent med en
piprensare eller en bomullspinne.
temperatursensorer
O
Torka av med en fuktig trasa och torka noga. Använd aldrig nötande
medel eller vassa föremål när du rengör sensorerna.
service och kundtjänst
O
Om du får problem med att använda apparaten ber vi dig att
läsa avsnittet om ”problemsökning” i bruksanvisningen eller på
www.kenwoodworld.com innan du ringer kundtjänst.
O
Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade
bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet.
O
Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du
upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt
KENWOOD-servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända
KENWOOD-servicecenter besök www.kenwoodworld.com eller Kenwoods
webbplats för ditt land.
O
Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien.
O
Tillverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL
KASSERAS I ENLIGHET MED EUROPEISKA DIREKTIV OM
AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK
OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE)
När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna.
Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller
till en återförsäljare som ger denna service.
När du avfallshanterar en hushållsapparat på rätt sätt undviker du de
negativa konsekvenser för miljö och hälsa som kan uppkomma vid
felaktig avfallshantering. Du möjliggör även återvinning av materialen vilket
innebär en betydande besparing av energi och tillgångar. Produkten är
märkt med en överkorsad soptunna på hjul som en påminnelse om att
hushållsapparater ska återvinnas separat.
48
recept
Se viktiga tips för brödbakning på sidan 46.
vitt bröd styv jästdeg
ingredienser
O
1,36 kg vetemjöl special
O
3 tsk salt
O
25 g färsk jäst = 3 tsk (15 g) torrjäst + 1 tsk socker
O
750 ml varmt vatten: 43°C Använd en termometer eller tillsätt 250 ml
kokande vatten till 500 ml kallt vatten
O
25 g matfett
gör så här: 1 torrjäst (den typ som måste spädas): töm det varma vattnet i skålen.
Tillsätt jästen och sockret och låt stå i cirka 10 minuter tills blandningen är
skummig.
färsk jäst: smula ned i mjölet.
andra typer av jäst: följ tillverkarens anvisningar.
2 Töm vätskan i skålen. Tillsätt sedan mjöl (med färsk jäst om du använder
det), salt och matfett.
3 Knåda på lägsta hastighet i 45–60 sekunder. Öka sedan till hastighet 1,
tillsätt mer mjöl vid behov, tills en deg bildats.
4 Knåda i 3–4 minuter på hastighet 1 tills degen är slät, elastisk och släpper
från skålens sidor.
5 Lägg degen i en smord plastpåse eller i en skål täckt med en handduk.
Placera den på en varm plats och låt jäsa till dubbel storlek.
6 Knåda på nytt i 2 minuter på hastighet 1.
7 Fyll fyra smorda formar (450 g) till hälften med degen, eller forma den till
bullar.
Täck med en handduk, placera den på en varm plats och låt jäsa till
dubbel storlek.
8 Grädda i ugn på 230°C (gasugn läge 8) i 30–35 minuter för limpor eller
10–15 minuter för bullar.
O
Det ska låta ihåligt när man knackar på brödets undersida.
vitt bröd mjuk jästdeg
ingredienser
O
2,6 kg vanligt vetemjöl
O
1,3 liter mjölk
O
300 g socker
O
450 g margarin
O
100 g färsk jäst eller 50 g torrjäst
O
6 uppvispade ägg
O
5 nypor salt
gör så här: 1 Smält margarinet i mjölken och värm till 43°C.
2 torrjäst (den typ som måste spädas): Tillsätt jäst och socker i mjölken
och låt stå i 10 minuter tills blandningen är skummig.
färsk jäst: smula ned i mjölet och tillsätt sockret.
andra typer av jäst: följ tillverkarens anvisningar.
3 Töm mjölken i skålen. Tillsätt de vispade äggen och 2 kg mjöl.
4 Blanda på lägsta hastighet i 1 minut och sedan på hastighet 1 i ytterligare
en minut.
Skrapa ned.
5 Tillsätt resten av mjölet och blanda på lägsta hastighet i 1 minut, sedan på
hastighet 1 i 2–3 minuter till en mjuk och jämn konsistens.
6 Fyll smorda formar (450 g) till hälften med degen, eller forma den till bullar.
Täck med en handduk, placera den på en varm plats och låt jäsa till
dubbel storlek.
7 Grädda i ugn på 200°C (gasugn läge 6) i 20–25 minuter för limpor eller 15
minuter för bullar.
8 Det ska låta ihåligt när man knackar på brödets undersida.
O
Cirka 10 limpor.
49
recept fortsättning
jordgubbs- och aprikoskaka
ingredienser: sockerkaka
O
3 ägg
O
75 g finkornigt strösocker
O
75 g vanligt vetemjöl
fyllning och dekoration
O
150 ml vispgrädde
O
Socker efter smak
O
225 g jordgubbar
O
225 g aprikoser
gör så här: 1 Dela aprikoserna på mitten och ta ut kärnan. Sjud i mycket lite vatten tills
aprikoserna är mjuka, smaka av med socker.
2 Skölj och halvera jordgubbarna.
3 Laga sockerkakan genom att vispa ägg och socker på högsta hastighet
tills blandningen är ljus och tjock.
4 Ta bort skålen och vispen. Vänd ned mjölet för hand med en stor
metallsked – gör detta försiktigt för att hålla sockerkakan lätt.
5 Häll blandningen i två 18 cm bakformar som är smorda och klädda med
bakplåtspapper.
6 Grädda i ugn på 180°C (gasugn läge 4) i 20 minuter tills kakan känns
fjädrande när du trycker försiktigt på den.
7 Låt svalna på ett galler.
8 Vispa grädden på högsta hastighet tills den tjocknat. Smaka av med
socker.
9 Hacka aprikoserna och en tredjedel av jordgubbarna grovt. Vänd ned
dem i hälften av grädden.
10 Sprid ut blandningen över den ena kakan och lägg på den andra kakan.
11 Bred ut resten av grädden ovanpå och dekorera med resten av
jordgubbarna.
maränger
ingredienser
O
4 äggvitor
O
250 g siktat florsocker
O
Klä bakplåten med bakplåtspapper.
gör så här: 1 Vispa äggvitorna och sockret på högsta hastighet i cirka 10 minuter tills
toppar bildas i blandningen.
2 Skeda upp blandningen på bakplåtspapperet (eller använd en sprits med
ett stjärnformat munstycke på 2,5 cm).
3 Grädda i ugn på 110°C (gasugn läge 1⁄4) i 4–5 timmar tills marängen
är fast och krispig. Öppna ugnsluckan något om marängerna börjar bli
bruna.
O
Förvara marängerna i en lufttät burk.
mördeg
ingredienser
O
450 g vetemjöl, siktat med saltet
O
1 tsk salt
O
225 g fett, (blanda kylskåpskallt ister och margarin)
O
Cirka 4 msk vatten
O
Blanda inte för länge
tips 1 Häll upp mjölet i skålen. Hacka fettet grovt och tillsätt i mjölet.
gör så här: 2 Blanda med K-spaden på hastighet 1. Kör tills blandningen liknar
brödsmulor.
Stoppa innan blandningen ser fet ut.
3 Tillsätt vattnet och blanda på lägsta hastighet. Stoppa direkt när vattnet
arbetats in.
4 Grädda i ugn på cirka 200°C (gasugn läge 6), beroende på fyllning.
chilimarinad
ingredienser
O
200 g kall honung (kyld över natten)
O
1 grön chili (hel)
O
5ml (1 tsk) jordnötssmör med jordnötsbitar
O
salt och peppar
gör så här: 1 Tillsätt alla ingredienserna i minihackaren/kvarnen.
2 Montera tillbehöret på mixern och låt ingredienserna samlas runt bladet.
3 Byt till puls i 10 sekunder.
4 Använd som önskas.
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

Kenwood KM080 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för