Dornbracht 17 861 680 Installationsguide

Typ
Installationsguide

Denna manual är också lämplig för

9
HOT & COLD WATER DISPENSER no está destinado para su uso por parte de niños o personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas. A no ser que sean supervisados por
una persona responsable de su seguridad.
¡Peligro de escaldarse! Durante el uso de HOT & COLD WATER DISPENSER el agua caliente
que sale puede llegar a tener hasta un máx. de 96°C. Evite siempre el contacto con el chorro
de agua y las salpicaduras de agua y saque el agua caliente con mucho cuidado. Si se escalda
deberá someterse a un control y en su caso a un tratamiento médico.
¡Peligro de quemadura! El flujo de agua caliente a través de los HOT & COLD WATER
DISPENSERS puede provocar que se caliente el caño de salida. Evite tocar el caño de salida
rígido mientras fluya el agua caliente y 5 minutos después. en caso de quemadura deberá
someterse a un control y en su caso a un tratamiento médico.
Además, deberá mantener los materiales inflamables y de fácil combustión alejados de HOT &
COLD WATER DISPENSER para minimizar el peligro del fuego al máximo.
Recomendamos una presión hidráulica mínima necesaria de 3 bares para un funcionamiento
perfecto de HOT & COLD WATER DISPENSER en combinación con los componentes Insinkerator
®
.
US The HOT & COLD WATER DISPENSER is not intended for commercial use. It has been
designed for domestic use and similar.
When dispensing hot water, use suitable heat resistant containers made from materials such
as glass or ceramics.
The HOT & COLD WATER DISPENSER is not intended for use by children or persons
with limited physical, sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person
responsible for their safety.
Danger of scalding! When using the HOT & COLD WATER DISPENSER, the temperature of
the exiting hot water can reach 96°C / 205 F. Avoid contact with the water jet and the water
spray dispense the hot water with caution. Any scalding should be examined by a physician
and treated if necessary.
Danger of burns! Hot water flowing through the HOT & COLD WATER DISPENSER can lead to
the spout heating up. Therefore, avoid touching the rigid spout while dispensing hot water and
5 minutes thereafter. Any burns should be examined by a physician and treated if necessary.
In order to minimize the risk of fire as much as possible, also keep combustible materials and
flammable items away from the HOT & COLD WATER DISPENSER.
In order to ensure trouble-free functioning of the HOT & COLD WATER DISPENSER together
with the Insinkerator
®
components, we recommend that the minimum flow pressure be
3 bar / 44 psi and maximum flow pressure be 102 psi.
SE HOT & COLD WATER DISPENSER är inte avsedd för yrkesmässig användning. Den har
konstruerats för användning inom hushållet och hushållsliknande användning.
För att tappa av varmvatten skall lämpliga värmetåliga kärl i glas eller keramik användas.
HOT & COLD WATER DISPENSER är inte avsedd att användas av personer med begränsade
fysiska, sensoriska eller mentala förmågor. Undantaget om dessa personer använder utrustningen
under överinseende av en ansvarig person.
Risk för brännskador! Vid användningen av HOT & COLD WATER DISPENSER kan
det utträdande varmvattnet vara upp till max. 96 °C varmt. Undvik tvunget kontakt med
vattenstrålen och vattenstänk. Tappa upp varmvattnet försiktigt. Brännskador skall visas upp
och i förekommande fall behandlas av läkare.
Risk för brännskador! När varmt vatten rinner genom HOT & COLD WATER DISPENSERN kan
utloppet bli hett. Undvik därför kontakt med det heta utloppet vid tappning av varmt vatten
och 5 minuter därefter. Brännskador skall visas upp och i förekommande fall behandlas av läkare.
För att minimera risken för brand skall brännbara eller lättantändliga föremål inte komma i
kontakt med HOT & COLD WATER DISPENSER.
26
IT Condizioni di funzionamento
Temperatura di mandata consigliata ≤ 25 °C
Pressione idraulica minima 3 bar
Pressione idraulica max. 5 bar
Pressione di esercizio consigliata 3-5 bar
Pressione di collaudo 16 bar
In caso di pressione statica superiore a 5
bar, un riduttore di pressione a norma DIN
1988 deve essere installato nel condotto
di alimentazione al fine di mantenere i
valori di rumore ai sensi della norma
DIN 4109.
Per un funzionamento perfetto del HOT
& COLD WATER DISPENSER in combinazione
con i componenti Insinkerator
®
è necessaria
una pressione dinamica minima di 3 bar.
ES Condiciones de operación
Temperatura de entrada
recomendada 25 °C
Presión mínima de flujo 3 bar
Presión máxima de flujo 5 bar
Presión de flujo recomendada 3 a 5 bar
Presión de comprobación 16 bar
En caso de presión en reposo mayor a 5
bar se deberá instalar un regulador de presión
que corresponda a la norma DIN 1988 en la
tubería de alimentación a fin de respetar los
valores de ruido de la norma DIN 4109.
Recomendamos una presión hidráulica
mínima necesaria de 3 bares para un
funcionamiento perfecto de HOT & COLD
WATER DISPENSER en combinación con los
componentes Insinkerator
®
.
US Operating conditions
Recommended flow temperature 77 °F
Minimum flow pressure 44 psi
Maximum flow pressure 73 psi
Recommended operating
pressure 44-73 psi
Test pressure 232 psi
At a resting pressure above 73 psi, a pressure
reducer in accordance with DIN 1988 must be
installed in the supply line to maintain noise
levels in accordance with DIN 4109.
In order to ensure trouble-free functioning
of the HOT & COLD WATER DISPENSER
together with the Insinkerator
®
components,
we recommend that the minimum flow
pressure be 3 bar / 44 psi.
Make sure that all electrical wiring and
connections conform to local codes.
A standard 115-volt grounded electrical outlet
is required under the sink for the dispenser’s
electrical power.
SE Driftsvillkor
Rekommenderad inloppstemperatur ≤ 25 °C
Minsta vätsketryck 3 bar
Max. vätsketryck 5 bar
Rekommenderat arbetstryck 3-5 bar
Provningstryck 16 bar
Vid vilotryck över 5 bar ska en tryckreglator
enligt DIN 1988 byggas in i försörjnings-
ledningen för överensstämmelse med
bullervärdena enligt DIN 4109.
För att HOT & COLD WATER DISPENSER
ska fungera med komponenterna från
Insinkerator
®
, rekommenderar vi att flöde-
strycket uppgår till minst 3 bar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dornbracht 17 861 680 Installationsguide

Typ
Installationsguide
Denna manual är också lämplig för