Tylösand T-820 2021-12-03
SVENSKA
INSTALLATION-/BRUKSANVISNING
ENGLISH
INSTALLATION/USER GUIDE
DEUTSCH
INSTALLATIONS-/BEDIENUNGSANLEITUNG
FRANÇAIS
INSTALLATION/MODE D’EMPLOI
РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ/ЭКСПЛУАТАЦИИ
NEDERLANDS
INSTALLATIE-/GEBRUIKERSHANDLEIDING
POLSKI
INSTRUKCJA INSTALACJI/OBSŁUGI
INNEHÅLL
Försiktighetsåtgärder före användning ....................................................................1
Information före montering: ......................................................................................1
Elektriska krav: ...........................................................................................................1
Monteringsanvisningar för bastu ..............................................................................1
Elektriska anslutningar under bänken .....................................................................4
Elektriska anslutningar i taket...................................................................................7
Använda den infraröda bastun: ................................................................................8
Tips för felsökning: ....................................................................................................9
Kopplingsschema: .....................................................................................................9
Handhavande av IR2 Control: .................................................................................10
Instruktioner för belysningen ..................................................................................10
Handhavande av ljud................................................................................................10
Snabbstartsguide för SaunaLogic appen ..............................................................11
Svenska
Tylösand T-820 - Infraröd bastu för 2 personer
Denna bruksanvisning bör sparas!
Vid eventuella problem, kontakta inköpsstället.
© Eftertryck, helt eller delvis, är förbjudet utan Tylös skriftliga tillstånd. Rätt
till ändringar i material, konstruktion och design förbehålls.
1
Monteringsanvisningar för bastu
Golvpanel (låda nr 1):
Placera golvpanelen på en plan yta cirka 8–15 cm från väg-
gen och inte mer än 150 cm från ett reserverat vägguttag för
230 volt växelström/10 A.
Placera golvpanelen så att keramikplattorna/IR-golvvärmarna
är framtill i rummet.
Obs! Ställ taket, bänkens framsida och bänken åt sidan tills
de ska användas.
Obs! Placera elkabeln på golvet intill golvdelen. Se till att alla
ledningar och anslutningar på bastuns golv inte är i vägen.
Försiktighetsåtgärder före användning
Obs! Rummet måste installeras på en plan och jämn yta.
Korrekt elektrisk jordning krävs
Elektriska anslutningar tillåts inte i rummet
Häll inte vatten på något värmeelement
Montera inget lås eller fäste på dörren
Blockera inte ventilationsöppningarna
Barn måste alltid hållas under uppsikt i bastun
Elektrisk varning – Anslut inte rummets elkabel till ett eluttag
förrän monteringen av rummet har slutförts!
a. Varning (mänskliga begränsningar):
Långvarig vistelse i höga temperaturer kan leda till hypertermi
(kroppstemperaturen ligger era grader över 37 ˚C)
Symptom på hypertermi omfattar: yrsel, slöhet, trötthet och svim-
ning.
Hypertermi kan orsaka:
Fosterskador hos gravida kvinnor
Fysisk oförmåga att lämna rummet
• Medvetslöshet
Obs! Användning av alkohol eller droger ökar risken för farlig
hypertermi
Om du har hälsoproblem eller sjukdomar ska du kontakta läkare
innan du använder bastun. Sluta använda bastun om du känner
oro, darrningar, huvudvärk, sjukdomskänsla eller illamående.
b. Varning (brandfara):
Använd inte basturummet för att torka kläder, badkläder osv.
Häng inte handdukar eller andra föremål på värmegallret
Använd aldrig basturummet om det har en skadad sladd eller
kontakt
Information före montering:
a. Två (2) vuxna krävs för att montera och installera rummet.
b. Verktyg för montering: Stjärnskruvmejsel
c. Lådorna är märkta i den ordning rummet ska monteras
d. Obs! Delen med det främre glaset är tung och ömtålig.
Låda nr 1: Golv, tak, bänkens framkant, bänk, handbok och dörr-
handtagssats
Låda nr 2: Vänster och höger vägg
Låda nr 3: Främre och bakre vägg
Elektriska krav:
IR-basturummet har utformats för en kretsbrytare med 230 volt
växelström/10 A!
En krets på 230 volt växelström (reserverad) rekommenderas för
att undvika att kretsbrytaren löser ut i onödan.
Anteckna modell- och serienumren om du skulle behöva kontakta
återförsäljaren eller teknisk support.
Serienummer_____________________________________
Modellnummer____________________________________
Återförsäljarens namn______________________________
Obs! Koppla INTE in basturummets elkabel för 230 VAC i
vägguttaget än!
Bakre vägg (låda nr 3):
Obs! När låda 3 har öppnats ska den främre väggpanelen ställas
undan till det steget i monteringsprocessen.
Tänk på att förhindra att dörren öppnas när den främre vägg-
panelen yttas för att förhindra att den går sönder.
2
Placera den bakre väggpanelen i den bakre skåran på golv-
panelen.
Den bakre väggpanelen måste hållas på plats tills den högra
väggpanelen har satts dit.
Höger vägg (låda nr 2):
Placera den högra väggdelen i den högra skåran på golvpa-
nelen.
Fäst den bakre väggen i den högra väggen genom att lyfta
upp den högra väggen så att den kan haka i hörnfästena.
3
Vänster vägg (låda nr 2):
Placera den vänstra väggdelen i den vänstra skåran på
golvpanelen.
Fäst den bakre väggen i den vänstra väggen genom att lyfta
upp den vänstra väggen så att den kan haka i hörnfästena.
Obs! När väggpanelerna sitter ordentligt på plats är hörnen
jämna längst upp, se bild ovan.
Bänkens framsida (låda nr 1):
Sätt in bänkens framsida i spåren på höger och vänster
väggpanel.
Skjut ned bänkens framsida ända mot golvet. Se till att inga
ledningar kommer i kläm under framsidan.
Haka i fästena som fäster bänkens framsida i golvet. Fäst
inte fästena för vänster och höger väggpanel än.
4
Bänksits (låda nr 1):
Skjut in bänksitsen mot den bakre väggen med elkopplings-
dosan vänd mot dig.
Luta bänken mot den bakre väggen så att den står upp.
Elektriska anslutningar under bänken
Elektriska anslutningar (under bänken – höger sida):
Anslut ledning nr 4 från distributionsplattan till nr 4 från den
bakre väggens kabelnät.
Anslut ledning nr 5 från distributionsplattan till nr 5 från den
bakre väggens kabelnät.
Anslut ledning R1 från distributionsplattan till R1 från den
högra väggens kopplingsdosa.
Anslut ledning S3 från distributionsplattan till S3 från bänkens
framsida.
Anslut kabel nr 6 från kabelnätet på den bakre väggen till
bänksitsens ledning nr 6.
Anslut ledning S1 från distributionsplattan till bänksitsens
ledning S1.
Elektriska anslutningar (under bänken – vänster sida):
Anslut ledning L1 från distributionsplattan till L1 från den
vänstra väggpanelen.
Anslut ledning B1 från distributionsplattan till B1 från den
bakre väggpanelen.
5
Bild på färdiga anslutningar.
Leta reda på strömbrytaren på huvudstyrdosan och se till att
brytaren är på.
Använd fästena för att fästa framsidan till vänster och höger
vägg.
Bänkens överdel kan nu sättas på plats. Bänken måste pas-
sas in under det bakre värmeskyddet och sedan skjutas hela
vägen mot den bakre väggen.
Bänksitsen bör ligga helt an från fram- till bakkant. Det kan
vara nödvändigt att använda öppningarna på bänkens fram-
sida för att trycka antingen framåt eller bakåt på framsidan så
att bänken hamnar på plats.
6
Främre vägg (låda nr 2):
Placera den främre väggpanelen i skåran på golvpanelen.
Lås den främre väggpanelen på plats genom att lyfta den
något högre än höger och vänster väggpanel. Tryck sedan
inåt när den främre väggpanelen sänks ned.
Tak (låda nr 1):
Taket kan nu läggas på plats.
När takpanelen har passats in direkt ovanför väggpanelerna
sätter du in kabelnäten från väggpanelerna i hålen i takpane-
len.
Obs! Placera snabbkopplingarna ovanpå vänster och höger
väggpanel på det sätt som visas ovan.
Obs! Håll fast dörren så att den inte faller och går sönder när
den främre väggpanelen sätts på plats. Det kan vara praktiskt
att använda knäet för att hjälpa till att trycka in den främre
väggpanelen när den sänks ned på plats.
Den främre väggpanelen ska nu sitta ordentligt på plats med
hjälp av hörnfästena. Hörnen längst upp på alla väggar ska
vara jämna.
7
Sänk ned takpanelen. Se till att inga kablar hamnar i kläm
under takpanelen.
Vrid takets träsnabbkopplingar så att taket låses på plats.
Elektriska anslutningar i taket
Elektriska anslutningar (inuti takpanelen, baktill höger hörn):
Öppna alla luckor på taket för att hitta nödvändiga elektriska
kontakter.
Ta fram kontakterna och anslut dem enligt märkningen på
kabelnätet.
Anslut ledning nr 4 från kabelnätet på den bakre väggen till
takets ledning nr 4.
Anslut ledning nr 5 från kabelnätet på den bakre väggen till
takets ledning nr 5.
Anslut ledning nr 6 från kabelnätet på den bakre väggen till
takets ledning nr 6.
Elektriska anslutningar (inuti takpanelen, framtill vänster hörn):
Nära pekskärmens kabelnät i taket ansluter du ledning nr 3
för vänster vägg till takets ledning nr 3.
Anslut ledning nr 7 för vänster vägg till takets ledning nr 7.
Anslut ledning F för vänster vägg till takets ledning F.
Anslut ledning E för vänster vägg till takets ledning E.
Elektriska anslutningar (inuti takpanelen, baktill vänster hörn –
visas ej i bild):
Anslut ledning nr 7 för höger vägg till takets nr 7 för kantbe-
lysning.
Elektriska anslutningar (inuti taket, framtill höger hörn):
Anslut ledning nr 7 för höger vägg till takets nr 7 för kantbe-
lysning.
Basturum 230 volt växelström elkabel:
Anslut basturummets elkabel till vägguttaget för 10 A.
Obs! Det är viktigt att bastun kopplas in i ett reserverat elut-
tag med lämplig klassi cering. Om bastun kopplas in på en
delad krets kan det leda till sämre prestanda, att kretsbryta-
ren löser ut eller överhettning av kretsen.
8
Dörrhandtag: Använda den infraröda bastun:
Undvik att äta stora måltider och dricka större mängder alkohol
innan bastun används.
Rök inte, drick inte alkohol och motionera aldrig i bastun.
Om du går på mediciner eller är under läkarvård bör du rådfrå-
ga läkare innan du använder bastun. Se varningsskyltarna om
bastuanvändning som nns inuti bastun.
Innan du börjar basta, helst innan du använder bastun, är det bra
att duscha varmt utan att torka dig.
OBS! Undvik att sitta i bastun med våta badkläder, använd en torr
handduk för att skydda sitsen mot väta.
Kläder är valfritt. Om kläder används bör de ha lös passform. Du
kan välja att sitta eller ligga på en ren och mjuk handduk.
Ställ in önskad tid och temperatur.
Bastun avger rätt våglängd för att absorberas av kroppen inom
10–15 minuters användning. Det är inte nödvändigt att vänta tills
bastun har uppnått maximal temperatur, eftersom absorberingen
av våglängden är densamma oavsett om bastun håller på att
värmas upp eller har nått den inställda temperaturen.
Sätt dig i bastun och koppla av, lyssna gärna på musik. Se ovan-
stående anvisningar för färgterapisystemet.
Sitt eller ligg på bänken. Stäng dörren och öppna den inre takven-
tilen så att frisk luft kan cirkulera.
Stanna kvar i bastun tillräckligt länge för att du ska bli varm och
börja svettas lätt. Detta sker normalt inom 10–15 minuter. Detta
varierar mellan olika personer och vad de nner behagligt. Sitt
inte för länge i bastun!
Drick gott om kallt vatten eller en uppfriskande hälsosam dryck
när du använder bastun.
Gå ut ur bastun och svalka dig. Duscha eller bada, om möjligt, för
att kyla av dig och rengöra huden.
Det tar ungefär lika lång tid att bli sval som du tillbringade i bas-
tun.
Gå in i bastun igen för ytterligare en sittning på 10–15 minuter.
Fortsätt denna process med att växla mellan att använda bastun
och svalka dig i 3 till 4 omgångar.
Tiden i bastun och tiden för avsvalkning varierar och beror på
personen.
Efter den sista sittningen i bastun stänger du av bastun när du
lämnar den, om timern fortfarande är igång.
Öppna dörren och rengör bastuns väggar, bänken och golvet med
en fuktig, ren och mjuk trasa.
Ta till sist en dusch eller ett bad för att svalka dig. Koppla av
med den särskilda känslan efter ett bastubad och ät gärna något
hälsosamt tillsammans med en kall dryck.
Underhåll/allmän rengöring
Tips:
ANVÄND INTE: Alkohol eller starka rengöringsmedel
Obs! En del kemikalier kan skada den blanka ytan och träytorna.
Insida: Svett och smuts kan absorberas av träet och regel-
bunden rengöring är därför nödvändig. Det räcker vanligtvis
att skrubba bänkar, ryggstöd, golvbrädor och väggar med en
styv borste och ett milt rengöringsmedel. Försiktig slipning är
ett annat alternativ för att rengöra ytorna på insidan.
Utsida: Använd en fuktig trasa med milt rengöringsmedel
blandat med varmt vatten.
Insida Utsida
9
Kopplingsschema:
Tips för felsökning:
a. Pekskärmens lampor lyser inte:
Kontrollera den elektriska anslutningen mellan taket och
baksidan samt taket och den främre väggen.
Se till att elkabeln sitter ordentligt i eluttaget och den reserve-
rade kretsbrytaren.
Se till att huvudkretsbrytaren (i huset) inte har lösts ut (det
nns ström i eluttaget).
Se till att bastuns huvudkretsbrytare (under bänken) inte har
lösts ut och att den är PÅ.
b. Rummet blir inte varmt:
Se till att elkabeln är ansluten till eluttaget.
Se till att huvudkretsbrytaren (i huset) inte har lösts ut (det
nns ström i eluttaget).
Se till att bastuns huvudkretsbrytare (under bänken) inte har
lösts ut och att den är PÅ.
Se till att den önskade temperaturen i rummet är högre än
den faktiska rumstemperaturen (kontrollenheten kräver
värme).
Se till att det inte är någon tid inställd i fördröjningstimern om
du inte vill fördröja starten.
c. Dörren ligger an eller fastnar:
Se till att bastun har monterats korrekt, så att alla väggar och
taket har hakat i varandra.
Se till att golvet är plant genom att använda ett vattenpass
på bastuns tak. Det kan vara nödvändigt att använda ett
litet dörr- eller fönstermellanlägg för att justera nivån under
golvet.
10
Handhavande av IR2 Control:
Instruktioner för handhavande
Temperaturens standardinställning är förinställd på 65 °C, tiden
är angiven till 60 minuter. Dessa inställningar kan justeras enligt
nedan. Alla ändringar blir ihågkomna av rummet inför nästa gång
du bastar. Om rummet utsätts för tillfälligt strömavbrott återgår
inställningarna till fabriksvärdena.
STARTA IR2
Tryck en gång på startikonen.
Standardinställningen innebär att alla värmare är aktiva. Du kan
sätta igång/stänga av värmarna genom att trycka (golv),
(framsida) och/eller (bänk). Väggvärmarna är alltid på när
startknappen aktiveras.
STÄLLA IN TIDEN OCH TEMPERATUREN
För att ange tidslängden i bastun, tryck på ikonen och sedan
“”+” eller ”-” ikonerna för att öka eller minska den angivna tiden.
Maximal tid är 60 minuter.
För att ange temperaturen, tryck på och sedan ikonerna ”+”
eller ”-” för att öka eller minska den angivna temperaturen. Den
lägsta temperaturen är 25 °C och den högsta temperaturen är 65
°C.
Instruktioner för belysningen
Tryck på ikonen för att bläddra igenom belysningsalternativen.
Håll inne ikonen i 3 sekunder för att stänga av belysningen.
Belysningen stängs av automatiskt tio sekunder efter att bastuba-
det är slut.
- Färgföljd – vit – röd – grön – blå – gul – aqua – lila – färgrotation
– av
Välj önskad färg och ställ sedan in ljusheten. Ljusheten visas i tre
sekunder. Tryck på ikonerna “+” eller “-“ för att öka eller minska
belysningsinställningen. Inställningsalternativen är 25, 50, 75 och
100 procents ljuse ekt.
Handhavande av ljud
Ljud på:
Tryck på ikonen för att sätta igång eller stänga av Bluetooth
systemet.
Obs! Kontrollen behöver inte vara aktiv för att ljudsystemet ska
fungera.
Parkoppling
Se din mobila enhet för information om hur du parkopplar.
Rummets enhetsnamn är TyloHelo Audio
Handhavande
Alla funktioner styrs av den mobila enheten
Volymen styrs av den mobila enheten
11
Snabbstartsguide för SaunaLogic appen
Så parkopplar du IR2 Control med SaunaLogic appen:
Med SaunaLogic appen kan du bekvämt sätta igång/stänga av
din bastu, ställa in temperaturen, aktivera Bluetooth, justera be-
lysningen och mer från din smartphone eller surfplatta. Följ de här
stegen för att parkoppla din IR2 Control till SaunaLogic appen.
OBSERVERA: BASTUVÄRMAREN OCH IR2 CONTROL MÅS-
TE VARA INSTALLERADE OCH IGÅNG FÖRE PARKOPPLING
MED SAUNALOGIC-APPEN.
1. Ladda ner SaunaLogic appen och installera den på din
smartphone eller surfplatta genom att skanna QR koden ned-
an eller söka på ”SaunaLogic” i relevant appbutik.
2. Registrera ett nytt konto: När du startar SaunaLogic appen
första gången får du välja att registrera dig eller logga in på
ett be ntligt konto. Du behöver välja Registrera och följa
anvisningarna för att fullfölja registreringen. En giltig e post-
adress eller ett giltigt mobilnummer krävs för att registrerings-
processen ska kunna utföras.
3. Logga in på ditt konto: När du fullföljt registreringen kan du
logga in med uppgifterna du angav tidigare.
OBSERVERA: INNAN DU GÅR VIDARE TILL NÄSTA STEG
(Lägga till enhet) MÅSTE DU SÄKERSTÄLLA ATT TELEFO-
NEN ELLER SURFPLATTAN DU TÄNKER ANVÄNDA FÖR
ATT PARKOPPLA IR2 CONTROL OCH SAUNALOGIC APPEN
ÄR ANSLUTEN TILL ETT WIFI NÄTVERK SOM ÄR KONFIGU-
RERAT FÖR 2,4GHz OCH TILLHANDAHÅLLER EN STARK
SIGNAL DÄR IR2 CONTROL BEFINNER SIG.
4. Lägga till enhet: När du är på SaunaLogic appens hemskärm,
tryck på ”Lägg till enhet” eller plustecknet (+) längst upp till
höger för att lägga till en enhet.
12
5. Välj bastu: På skärmen ”Lägg till manuellt” i SaunaLogic
appen, tryck på ikonen med namnet ”Bastu”.
6. Sätt SaunaLogic 2-kontrollen i parkopplingsläge genom att
trycka på Bluetooth-knappen till ”con” syns på kontrollens
display. Tryck på Bluetooth-knappen igen och släpp när du
hör en signal. Efter det, tryck på knappen ”Bekräfta att Con är
kontroll” i SaunaLogic-appen.
7. Anslut till ditt önskade Wi-Fi nätverk, ange ditt lösenord och
tryck sedan på knappen ”Bekräfta”.
10. Om du får meddelandet ”Nätverk otillgängligt, vänligen
kontrollera nätverk”, så innebär detta att anslutningen har
misslyckats. Tryck på “OK” och upprepa steg 6 – 9.
8. Anslut din mobiltelefon till IR2 Control:s hotspot som identi e-
ras i SaunaLogic appen.
9. När du har valt och anslutit till IR2 Control:s hotspot, tryck på
“SaunaLogic” högst upp till vänster på skärmen för att återgå
till SaunaLogic appen och fortsätta parkopplingsprocessen.
IR2 control Sauna Logic-appen
SaunaLogic
-
appen
13
12. När din IR2 Control är ansluten till SaunaLogic appen ser du
en skärm med meddelandet ”Enheten är ansluten” (Bild A)
och möjligheten att redigera namnet på din IR2 Control.
Du kan behålla originalnamnet eller ge den ett nytt namn som du
själv väljer. Tänk på att du i så fall bör välja ett enkelt namn så
att det i händelse av kon gurering med Alexa, Google Assistent
eller Siri blir lättare för den smarta assistenten att förstå dig när du
försöker styra IR2 Control med röstkommandon.
Tryck på “Färdig” om du bestämmer dig för att behålla origi-
nalnamnet.
• Tryck ikonen om du bestämmer dig för att ändra
enhetens namn. Ett tangentbord dyker upp på skärmen så att
du kan redigera enhetens namn (Bild B).
Tryck “Spara” när du är nöjd med namnändringen och tryck
sedan på ”Färdig”.
11. Om du får meddelandet ”Enheten svarar inte Försök igen”,
så innebär detta att anslutningen har misslyckats. Du kanske
måste försätta IR2 Control i parkopplingsläge igen och uppre-
pa steg 6 – 9.
13. Nu ska du kunna styra din IR2 Control med SaunaLogic
appen. Tryck på On/Off knappen på kontrollskärmen i Sau-
naLogic appen för att sätta igång din bastu och få tillgång till
kontrollfunktionerna.
AV
AV
Bild A Bild B
OBS! BASTUN KAN ÄVEN STÄNGAS PÅ/AV FRÅN HEM-
SKÄRMEN GENOM ATT TRYCKA KNAPPEN BREDVID
IKONEN FÖR IR2 CONTROL (SE NEDAN).
OBSERVERA: ENDAST EN TELEFON KAN OCH BEHÖVER BLI
PARKOPPLAD. ALLA ANDRA ANVÄNDARE MÅSTE BLI DEL
AV SAMMA ”FAMILJ”. DEN PARKOPPLADE TELEFONEN ÄR
ADMINISTRATÖR OCH GER TILLGÅNG TILL ”FAMILJEN” SOM
SKAPATS FÖR ALLA ÖVRIGA ANVÄNDARE GENOM ATT GOD-
KÄNNA DERAS KONTON (ALLA ANVÄNDARE MÅSTE SKAPA
ETT KONTO, SE STEG 2)
Felsökning:
- Det går inte att hitta hotspot SMARTxxx (steg 8):
Se till att du är ansluten till ett 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk.
Detta kan också hända efter att parkoppling har gjorts era
gånger. Försök att rensa minnet genom att koppla ur rummet
från vägguttaget. Vänta i 60 sekunder och anslut sedan igen.
Försök sedan från steg 6 igen.
AV
14
English
Tylösand T-820 - 2 person infrared sauna
Table of contents
Precautions before Use ...........................................................................................15
Pre-assembly Information: ......................................................................................15
Electrical Requirements: .........................................................................................15
Sauna Assembly Instructions .................................................................................15
Electrical Connections under bench ......................................................................18
Electrical Connections inside the Ceiling ..............................................................21
How to Use Infrared Sauna: .....................................................................................22
Tips & Troubleshooting: ..........................................................................................23
Wiring diagram: ........................................................................................................23
IR2 Control Operation ..............................................................................................24
Operating Instructions for Lighting ........................................................................24
Audio operation ........................................................................................................24
SaunaLogic App Quick Start Guide ........................................................................25
Please keep these instructions!.
In the event of problems, please contact the retailer where you purchased
the equipment.
© This publication many not be reproduced, in part or in whole, without
the written permission of Tylö. Tylö reserves the right to make changes to
materials, construction and design.
15
Sauna Assembly Instructions
Floor Panel (Box #1):
Locate the Floor Panel on a level surface 8-15 cm (3-6 in-
ches) from wall and no more than 150 cm (5 ft) from 230 Volt
AC / 10 amp dedicated receptacle.
Position the Floor panel so that the Ceramic tiles / IR Floor
Heaters are to the front of the room
Note: place the Ceiling, Bench Skirt and Bench to the side
until the appropriate steps.
Note: place the power cord on the ground to the side of the
oor; be sure that all wires and connectors on the sauna
oor are clear of the slots.
Precautions before Use
Note: Room must be installed on at, level surface.
Proper Electrical Grounding is Required
Electrical Receptacles not Allowed in the Room
Do not Apply Water to any Heating Element
Do not Add a Locking or Latching System to the Door
Do not Block Ventilation Openings
Children Must be Supervised at all Times in the Sauna
Electrical Caution – Do not plug the room power cord into an
electrical outlet until Room Assembly is completed!
a. Warning (Human Limitations):
Prolonged Exposure at Elevated Temperatures May Cause
Hyperthermia (Body Temperature is Several Degrees Above 37˚C
(98.6F))
Hyperthermia Symptoms include: Dizziness, Lethargy, Drowsi-
ness, and Fainting.
Hyperthermia can cause:
Fetal Damage in Pregnant Women
Physical In-Ability to Exit the Room
Loss of Consciousness
Notice - Use of Alcohol or Drugs Increases the Risk of Fatal
Hyperthermia
If You Have any Health Problems or Health Conditions, Consult
Your Physician Prior to Sauna Us, Discontinue Use if Nervous-
ness, Tremor, Headache, Feeling of Sickness or Nausea Occurs.
b. Warning (Fire Hazards):
Do Not Use the Sauna Room for Drying Cloths, Bathing Suits,
Etc.
Do Not Hang Towels or Other Objects on Heater Grills.
Never Operate this Sauna Room if it Has a Damaged Cord or
Plug.
Pre-assembly Information:
a. Two (2) adults are required for the assembly and installation of
the room.
b. Assembly Tools: Phillips Screw Driver
c. Boxes are labeled in the order of room assembly
d. Note: Front wall glass assembly is heavy and fragile.
Box #1: Floor, Ceiling, Bench Skirt, Bench, Manual & Door Handle
Set
Box #2: Left & Right Walls
Box #3: Front & Back Walls
Electrical Requirements:
The IR Sauna Room is designed for a 230 Volt AC / 10 Amp
Circuit Breaker!
A 230 Volt AC (dedicated) circuit is recommended to avoid unne-
cessary tripping of the breaker.
Record your model number and serial number in the event you
should need to contact your dealer or technical support.
Serial number_____________________________________
Model number____________________________________
Dealer name______________________________________
Note – Do NOT Plug the Sauna Room 230 VAC Power Cord
into the Outlet Yet!
Back Wall (Box #3):
Note: after opening the box 3 -- store Front Wall panel until that
step of the assembly process.
Be sure to control the door from opening when moving the
Front Wall Panel to prevent breakage.
16
Place Back Wall panel into the back slot of the Floor Panel.
Back Wall panel must be held in place until the Right Wall
panel is added.
Right Wall (Box #2):
Place Right Wall section into the right slot of the Floor Panel
Attach Back Wall to the Right Wall by lifting up the Right wall
sliding into the corner interlock brackets.
17
Left Wall (Box #2):
Place Left Wall section into the left slot of the Floor Panel
Attach the Back Wall to the Left Wall by lifting up the left wall
sliding into the corner interlock brackets.
Note: When wall panels are connected in place properly the
corners will be at on top, notice the illustration above.
Bench Skirt (Box #1):
Insert the Bench Skirt in between the Right Wall and the Left
Wall panels tracks.
Slide Bench Skirt all the way to the oor. Do not pinch any
wires under the skirt.
Latch the buckles securing the oor to the Bench Skirt. Do
not latch the buckles for the left and right wall panel at this
time.
18
Bench Top (Box #1):
Slide the Bench seat down against the back wall with Power
Junction Box facing you.
Tilt the Bench against the Back Wall so it will remain stan-
ding.
Electrical Connections under bench
Electrical Connections (under bench - right side):
Connect wire #4 from distribution plate to #4 from Back Wall
harness.
Connect wire #5 from the distribution plate to #5 from the
Back Wall harness.
Connect wire R1 from the distribution plate to R1 from the
Right Wall junction box.
Connect wire S3 from the distribution plate to S3 from the
Bench Skirt.
Connect wire #6 from the Back Wall harness to the Bench
Top wire #6.
Connect wire S1 from the distribution plate to the Bench Top
wire S1.
Electrical Connections (under bench - left side):
Connect wire L1 from the distribution plate to L1 from the Left
Wall panel.
Connect wire B1 from the distribution plate to B1 from the
Back Wall panel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99