Sanus SANUS SUPER SLIM FULL MOTION 37 84 Användarmanual

Kategori
Platta väggfästen
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

43
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Innan du börjar – se sidan 2
VARNING: Denna produkt innehåller en magnet. Om en implanterad
medicinsk enhet används, t. ex. en pacemaker eller implanterbar
de brillator (ICD) kan magnetiska fält påverka funktionen av dessa
enheter, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Om du har en
implanterad medicinsk enhet, håll ett avstånd på minst 13 cm mellan
enheten och magneten. Rådgör med din läkare eller medicinsk personal
innan du använder denna produkt.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!
Hänvisa till dokumentationen som medföljde TV:n för ytterligare
anvisningar.
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen
omnämns av tillverkaren.
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och
upphängning tillsammans.
Den här produkten är inte avsedd för användning i väggar med metallreglar.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen,
monteringen eller användningen är säker, kontakta kundtjänst eller en
kvali cerad tekniker.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som
förorsakats av felaktig montering eller användning.
Verktyg som behövs – se sidan 2
Specifikationer – se sidan 2
Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 57 kg (125 lb.), inkluderar TV och
tillbehör.
Vridning: ±30°
Lutning: +0° till -10°
Nivå: ±1,5°
Tekniska specifikationer – se sidan 3
Medföljande delar och monteringstillbehör
se sidan 4 och 5
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra
kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med
och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den
skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst.
Använd aldrig skadade delar!
OBS: M4, M6 eller M8 anger diameter, mm anger längden på de skruvar som
betecknas M# X ##mm. Alla monteringstillbehör som medföljer kommer inte
att användas.
44
1 Välj TV-monteringstillbehör – se sidan 6
Skruva in skruvarna för hand i de gängade insatserna på baksidan av TV:n för att
fastställa korrekt skruvdiameter (M4, M6 eller M8). Prova att endast använda en
skruv först. Om du behöver mer utrymme, prova en skruv med bricka.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!
Om du använder monteringstillbehör som är för långa kan de skada TV:n.
Om du känner motstånd, sluta omedelbart och kontakta kundtjänst.
1-1 Sätt fast fästena på TV:n – se sidan 7
Sätt fast fästena på TV:n med monteringstillbehören som du valde i steg 1.
A. Använd alternativ A om TV:n har en plan/fri baksida.
B. Använd alternativ B om TV:n har en ojämn baksida, infällda fästhål, eller om
du behöver mer plats för kablar, fördjupningar eller utskjutande delar.
Kontrollera att fästena är i jämnhöjd på baksidan av TV:n.
2 Montera väggplattan – se sidan 8
2-1 Förbered väggplattan för montering – se sidan 8
För ihop armarna på väggplattan [01] och sätt på skjutspärren [17]. Då låses
armarna vid största möjliga förlängning, vilket gör det lättare att montera
väggplattan och haka fast TV:n.
2-2 (montering på träreglar) Leta upp reglarna
se sidan 9
Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till
höjdfinnaren (Height Finder) på sanus.com.
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada.
Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum).
Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum)
(nominell 38 x 89 mm (1¹/ x 3¹/ tum)
1. Leta upp reglarna. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik,
eller använd en regelsökare (kant till kant).
2. Se till att mallen för väggplattan [27] är jämn och markera hålplatserna.
2-3 Borra pilothål och sätt fast väggplattan
se sidan 10
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!
Pilothålen MÅSTE borras till ett djup av 75 mm (3 tum) med en 5,5 mm
(7/32 tum) borrspets.
FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens
hålleffekt.
DRA INTE åt träskruvarna [03] för hårt.
Dra endast åt träskruvarna [03] tills brickorna [04] pressas mot
väggplattan [01].
2-2 (massiv betong eller betongblock) Markera
på väggen och borra pilothål
– se sidan 11
Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till
höjdfinnaren (Height Finder) på sanus.com.
Se steg 2-1 innan detta steg utförs.
Se till att mallen för väggplattan [27] är jämn och markera hålplatserna.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!
Montera väggplattan [01] direkt på betongytan.
Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum)
Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum)
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 406 mm (16 tum)
Pilothålen MÅSTE borras till ett djup av 75 mm (3 tum) med en 10 mm
(3/8 tum) borrspets.
Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken.
45
2-3 Sätt i förankringar och träskruvar
– se sidan 12
Sätt i träskruvsförankringar [05]. För sedan in träskruvarna [03] genom
väggplattan [01] och in i förankringarna.
FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens
hålleffekt. För att undvika risk för personskador och materiella skador:
Se till att ankarna [05] sitter plant mot betongytan.
Dra endast åt träskruvarna [03] tills brickorna [04] pressas mot
väggplattan [01].
DRA INTE åt träskruvarna [03] för hårt.
3 Installera väggplattans skydd och
kabelsatsen – se sidan 14
Montera det övre skyddet [25] genom att skruva i fyra skruvar [20] med ⁄-tums
sexkantnyckeln [21].
Placera kabelsatsens bakpanel [26] över de två minsta hålen på nederdelen av
väggplattan [01].
Använd ⁄-tums sexkantnyckeln [21] och fyra skruvar [20] för att sätta fast det
nedre skyddet för väggplattan [25] och kabelsatsen [26] på väggplattan.
Använd två skruvar [19] för att fästa kabelsatsens frampanel [26] på insidan av
TV-gränssnittet [01].
4 Sätt fast TV:n på väggplattan – se sidan 15
Se till att du hänger TV-fästena på gränssnittet som bilden visar.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!
TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under den här delen av monteringen.
4-1 Sätt fast kåpor – se sidan 16
Sätt fast snäppkåporna [22] på gränssnittet [01] med skruvar [18].
5 Kabelhantering – se sidan 17
Anslut lämpliga kablar och/eller sladdar till TV:n.
1. Dra bort de tre skydden på kabelsatsen [26] från framsidan (ytterplattan),
baksidan (väggplattan) och mitten.
2. Dra kablarna och/eller sladdarna genom de tre delarna.
3. Sätt tillbaka skydden.
6 Justera lutning och nivå
1. Justera vinklingsspänningen upp/ner för hand eller med
M3sexkantnyckeln [24].
2. Justera nivån.
När installationen är klar:
A. Avlägsna skjutspärren [17] från låst läge.
B. Passa in skjutspärren [17] i skårorna på en av skenorna för förvaring.
Valfritt-Ta bort TV:n – se sidan 20
59
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società a liate e controllate (congiuntamente denominate
(“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone,
tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le
condizioni o le modi che, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a
modi ca senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espressa
o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito
all’accuratezza, completezza o su cienza delle informazioni contenute nel presente documento.
Norsk
Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”),
har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid
ikke at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker
heller ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i
dette dokumentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone
gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som gjengis
her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i
dette dokumentet er.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar
efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att
den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer.
Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten.
Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig
eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är.

Milestone AV Technologies        
(     “Milestone”)    
  .  Milestone  ,     
  ,   .  ,    
   ,     
. ,    ,    
   - . Milestone   , 
,   ,     . Milestone  
  ,    ,   
.
polski
Zamiarem  rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i  lii (nazwa zbiorowa
“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże  rma Milestone zastrzega,
że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich
innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte
w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone
nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
Česky
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané
„Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak netvrdí,
že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani
nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení
se zde obsaženými informacemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost
nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
中文
Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为 “Milestone)旨在使本手册准确而完
然而Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情条件或变更Milestone 也无法保证
安装或使用本产品不会出现任何可能的意外本文档所含信息如需变更恕不另行通知或承担任
何义务在此处所含信息内无论明示或隐含Milestone 未做出任何保修陈述对于本文档所
含信息的准确性完整性或充分性Milestone 概不负责
1 / 1

Sanus SANUS SUPER SLIM FULL MOTION 37 84 Användarmanual

Kategori
Platta väggfästen
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för