Sanus VTM6 Installationsguide

Typ
Installationsguide
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
English Text Pages 3-13
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
Texte français page 14-17
Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die
Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text
in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen
gegenüberstellen zu können.
Deutscher Text Seite 18-21
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las
ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir
su idioma con las ilustraciones.
Texto en español página 22-25
Português -Como usar este manual
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações.
Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as
ilustrações.
Texto em português Página 26-29
Nederlands - Gebruik van deze handleiding
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties
raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties
te plaatsen.
Nederlandse tekst op pagina 30-33
Italiano - Uso del manuale
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle
illustrazioni di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate
per abbinare il testo nella propria lingua alle illustrazioni.
Testo in italiano alle pagine 34-37
Suomi - Oppaan käyttäminen
Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin.
Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen
teksti.
Suomenkielinen teksti on sivulla 38-41
Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder
denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att
matcha ditt språk med bilderna.
Svensk text sida 42-45
Anmärkningar - se sidan 4
Denna produkt är endast kompatibel med 2:a och 3:e generationens iPad®-plattor - inklusive iPad®-plattor i ett
snyggt fodral.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker,
kontakta kundtjänst eller en kvali cerad tekniker.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
VARNING: Denna produkt innehåller en magnet. Om en implanterad medicinsk enhet används, t.ex. en pacemaker
eller implanterbar de brillator (ICD), kan magnetiska fält påverka funktionen av dessa enheter, vilket kan leda till allvarlig
skada eller dödsfall. Om du har en implanterad medicinsk enhet, håll ett avstånd på minst 13 cm mellan enheten och
magneten. Rådgör med din läkare eller medicinsk personal innan du använder denna produkt.
Verktyg som behövs - se sidan 4
Medföljande delar och monteringstillbehör - se sidan 5
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar  nns med och är intakta. Om någon del saknas
eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst.
Använd aldrig skadade delar!
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN
INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Svenska
42
Väggmontering - Massiv betong och betongblock - se sidan 8
1. Placera väggplattan [02] på väggen och markera hålplatsen.
FÖRSIKTIGT:
Undvik risk för personskador och materiella skador!
Montera väggplattan [02] direkt på betongytan.
Minimitjocklek på massiv betong:203 mm (8 tum).
Minimistorlek på betongblock:203 x 203 x 406 mm (8 x
8 x 16 tum).
2. FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!Pilothålet MÅSTE borras till ett djup av 63,5 mm
(2½ tum) med en 6 mm (1/4 tum) borrspets.
3. Sätt i ankare [05] i borrade hål.
4. FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska monteringsskruvens [03] hålle ekt. För att undvika risk för
personskador och materiella skador: DRA INTE åt monteringsskruvarna [03] för hårt.
Väggmontering - Montering på träregel - se sidan 8
1. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant).
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada.
Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum)
Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum) (nominell 38 x 89 mm (1½ x tum).
2. Placera väggplattan [02] på väggen och markera hålplatsen.
43
3. FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!Pilothålen MÅSTE borras till ett djup av 63,5 mm
(2½ tum) med en 3 mm (1/8 tum) borrspets.
4. FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska monteringsskruvens [03] hålle ekt. För att undvika risk för
personskador och materiella skador: DRA INTE åt monteringsskruvarna [03] för hårt.
Väggmontering - Gipsskiva - se sidan 10
1. Se till att montera väggplattan i utrymmet mellan två reglar.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm
(5/8 tum).
2. Placera väggplattan [02] på väggen och markera hålplatsen.
3. FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!Pilothålet MÅSTE borras till ett djup av 38 mm
(1½ tum) med en 10 mm (3/8 tum) borrspets.
4. Sätt i ankare [04] i borrat hål.
FÖRSIKTIGT: Sätt inte gipsankare i skarvarna mellan gipsskivorna.
5. FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska
monteringsskruvens [03] hålleffekt. För att undvika risk för personskador och materiella skador: DRA INTE åt
monteringsskruvarna [03] för hårt.
44
Montera iPad® i hållare - se sidan 12
Tryck i iPad®-enheten i hållaren [01] och se till att hållarens hörn [01] täcker hörnen på iPad®-enheten och att den sitter i
ordentligt.
Sätt fast hållaren på armen - se sidan 13
Placera mittringen på hållaren [01] på väggplattan [02]. Hållaren [01] fästs med en magnet.
Ta bort hållaren från väggplattan - se sidan 13
För att ta bort hållaren från väggplattan, vrid hållaren [01] horisontalt eller vertikalt tills den frigörs från väggplattan [02].
Speci kationer - se sidan 14
45
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en
dochterondernemingen (verder samen te noemen: “MIlestone”) hebben de
intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken.
Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding
een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties.
Milestone claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke
eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De
informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat
Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak
van waarborg, expliciet noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in
deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele
verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van de
informatie die in dit document is opgenomen.
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società a liate e controllate (congiuntamente
denominate (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in
modo preciso e completo. Milestone, tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le
informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le condizioni o le modi che,
che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione o all’uso
del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono
soggette a modi ca senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non
rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute.
Milestone declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza, completezza o
su cienza delle informazioni contenute nel presente documento.
Suomi
Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone)
on pyrkinyt tekemään tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan.
Milestone ei kuitenkaan takaa, että oppaan tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat,
käyttöolosuhteet tai vaihtelut. Opas ei myöskään kata kaikkia laitteen
asennukseen ja käyttöön liittyviä mahdollisuuksia. Tämän asiakirjan tietoja
voidaan muuttaa sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta. Milestone ei anna
suoria tai epäsuoria takuita, jotka koskevat tämän oppaan tietoja. Milestone ei ota
vastuuta tämän asiakirjan tietojen tarkkuudesta, täydellisyydestä tai riittävyydestä.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet
“Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett.
Milestone kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig
och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla
tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen
som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan
förpliktelser av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt
eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Milestone tar inte
på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som
ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние
предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”)
стремятся сделать это руководство точным и полным. Однако Milestone
не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все
детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все
возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования
данного изделия. Информация, содержащаяся в данном документе,
может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо
обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной,
относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет
ответственности за точность, полноту и достаточность информации,
содержащейся в данном документе.
Polski
Zamiarem  rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i  lii
(nazwa zbiorowa “Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji.
Jednakże  rma Milestone zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują
wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich innych możliwych
okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje
zawarte w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych
zobowiązań. Firma Milestone nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych,
wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie informacji tu zawartych. Firma
Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, kompletność
oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sanus VTM6 Installationsguide

Typ
Installationsguide