BHS40100/02

Bosch BHS40100/02, BHS4000/01, BHS4000/02, BHS4010, BHS4010/02, BHS40100 Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Bosch BHS40100/02 Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
43
Beskrivning av produkten
1 Handtag
2 Övre hake för sladden
3 Sladd
4 Låsring
5 Undre hake för sladden
6 Mikro-hygienfilter som
motorskyddsfilter
7 Dammpåse
8 Vridreglage för inställning
av effekten
9 Golvmunstycke
10 Lock
11 Bärhandtag
12 Till-/från-knapp
13 Fogmunstycke
14 Möbelmunstycke
15 Rör
Reservdelar och extra tillbehör
A Förpackning utbytesfilter BHZ4AF1
Innehåll: 8 dammpåsar med förslutning
1 mikro-hygienfilter
B Adapter för specialmunstycken BBZ4AD1
Behövs för BBZ102TBB och BBZ103WD.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-borste
för golv BBZ102TBB
Borstar och dammsuger samtidigt på mattor
med kort lugg och heltäckningsmattor resp
för alla golvytor - även hårda golv. Särskilt
effektiv för uppsugning av djurhår.
Borstvalsen drivs av dammsugarens
sugeffekt.
Ingen elanslutning behövs.
Plyschplattor (1) kan beställas hos service.
D Golvmunstycke BBZ103WD
Lämpligt för alla hårda golv, som parkett,
laminat, träplattor, stengolv, kakel, etc.
(fuktdukarnas påverkan på känsliga hårda
golv bör i förväg kontrolleras på ett diskret
ställe).
Den suger upp grövre smutspartiklar, och
golvet kan fukttorkas med den fastspända
duken.
1
44
sv
Spara bruksanvisningen.
Se till att bruksanvisningen medföljer
dammsugaren vid ägarbyte.
Föreskriven användning
Denna dammsugare är endast avsedd
för användning i hushåll och inte för
yrkesmässig användning.
Dammsugaren får endast användas
enligt uppgifterna i denna
bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella
skador, som orsakats av ej ändamålsenlig
användning eller felaktig manövrering.
Följande anvisningar ska därför ovillkor-
ligen följas!
Dammsugaren får endast användas
tillsammans med:
Originaldammpåse
Originalreservdelar, originaltillbehör
eller extra originaltillbehör
Dammsugaren får inte användas för:
att dammsuga på människor eller djur
att suga upp:
– insekter
hälsofarliga ämnen, föremål med
vassa kanter, heta eller glödande
ämnen
fuktiga eller flytande ämnen
lättantändliga eller explosiva ämnen
och gaser.
Säkerhetsanvisningar
Denna dammsugare motsvarar erkända
tekniska regler och tillämpliga säkerhets-
bestämmelser.
Vi garanterar att följande europeiska
riktlinjer följs: 89/336/EWG (ändrad
genom RL 91/263/EWG, 92/31/EWG
och 93/68/EWG). 73/23/EWG (ändrad
genom RL 93/68/EWG).
Dammsugaren får endast anslutas och
tas i drift i enlighet med typskylten.
Dammsug aldrig utan dammpåse.
=> Dammsugaren kan skadas!
Barn får endast använda dammsugaren
under vuxens uppsikt.
Undvik att dammsuga med munstycke
och rör nära huvudet.
=> Risk för personskador!
Använd inte sladden för att
bära/transportera dammsugaren.
Dra ut sladden helt och hållet vid
kontinuerlig dammsugning under
flera timmar.
Dra i kontakten, inte i sladden, för
att dra ut kontakten ur vägguttaget.
Sladden får inte dras över vassa
kanter och inte komma i kläm.
Dra ut kontakten ur vägguttaget före
alla arbeten på dammsugare eller
tillbehör.
En defekt dammsugare får inte använ-
das. Dra ut kontakten ur vägguttaget
om dammsugaren är defekt.
Reparationer och reservdelsbyte på
dammsugaren får endast utföras av
behöriga servicetekniker.
Utsätt inte dammsugaren för
utomhusväder, fuktighet och heta
värmekällor.
Ha alltid dammsugaren avstängd när
den inte används.
45
sv
Gör genast en uttjänt dammsugare
obrukbar och avfallshantera därefter
dammsugaren enligt gällande
bestämmelser.
Av säkerhetsskäl har dammsugaren
ett överhettningsskydd. Om damm-
sugaren skulle blockeras och bli för
varm stängs den av automatiskt.
Dra ut nätkontakten och kontrollera
att munstycke och rör inte är igensatta
eller om filtret måste bytas ut.
Låt dammsugaren svalna i minst en
timme efter det att felet åtgärdats.
Därefter kan man använda damm-
sugaren igen.
Råd beträffande
avfallshanteringen
Förpackning
Förpackningen skyddar dammsugaren
från skador vid transporten.
Förpackningen består av miljövänliga
material och kan därför återvinnas.
Lämna in förpackningsmaterial som
inte behövs längre till återvinning.
Din uttjänta dammsugare
Din gamla och uttjänta dammsugare
innehåller mycket användbart material.
Lämna därför in din uttjänta damm-
sugare till din återförsäljare resp till
återvinning.
Information om återvinning får du hos
din återförsäljare eller kommun.
!
Obs!
Om säkringen skulle utlösas när
dammsugaren startas, kan detta bero
på att andra elprodukter med hög
effekt anslutits samtidigt till samma
strömkrets.
46
sv
Fäll ut bildsidorna!
Start av dammsugaren
Variant A
Stick i handtaget i röret.
Tryck på spärrknappen för att lossa
handtaget och dra ut handtaget ur
röret.
Vrid låsringen på dammsugaren till
läge och stick in röret i öppningen.
Lås röret genom att vrida ringen till
läge .
För att ta bort röret för man ringen till
läge och drar ut röret.
Sätt ihop golvmunstycket och
dammsugaren.
Variant B
Vrid låsringen på dammsugaren till
läge och stick in handtaget i
öppningen.
Lås handtaget genom att vrida ringen
till läge .
För att ta bort handtaget för man
ringen till läge och drar ut handtaget.
Stick på röret på dammsugaren.
Sätt ihop golvmunstycket och röret.
Bild
Lås upp den undre sladdhållaren
genom att vrida på den, ta av sladden
från den övre sladdhållaren.
Sätt i kontakten i vägguttaget.
Bild
Koppla till och stäng av
dammsugaren med strömbrytaren.
Bild
Ställ in sugkraften genom att vrida på
vridreglaget.
Dammsugning
Bild
Ställa in golvmunstycket:
Mattor och
heltäckningsmattor =>
släta golv =>
Bild
Dammsugning med tillbehör
a) Fogmunstycke
För dammsugning av fogar och hörn.
b) Möbelmunstycke
För dammsugning av stoppade
möbler, gardiner etc.
5
4
3
2
1
47
sv
Efter dammsugningen
Bild
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
Linda upp sladden på hakarna på
dammsugarens baksida.
Bild
a) Vid förvaring kan man hänga upp
dammsugaren i handtaget.
b) Dammsugaren kan bäras i handtaget.
Filterbyte
Byta dammpåse
Om dammsugarens sugkraft avtar
markant, måste dammpåsen bytas ut.
Bild
Öppna locket i pilens riktning, lyft av
det från dammsugaren och lägg det
åt sidan.
Bild
Föslut dammpåsen genom att dra i
förslutningsgreppet, ta ut den och
lägg i en ny dammpåse.
!
Observera: Locket kan endast
stängas när en dammpåse är ilagd.
Efter dammsugning av fint damm
(som t ex gips, cement, etc) ska
mikro-filtret rengöras eller bytas ut.
9
8
7
6
Byta mikro-hygienfilter
När byter man: Vid varje ny förpackning
dammpåsar.
Bild
Öppna locket (se bild 8).
Dra ut filterhållaren och fäll upp den.
Kassera det gamla mikro-hygienfiltret
och lägg i ett nytt.
Sätt i filterhållaren i dammsugaren
och stäng locket
10
48
sv
Skötsel och vård
Innan dammsugaren rengörs ska man
alltid stänga av den och dra ut
kontakten ur vägguttaget.
Dammsugaren och tillbehören av
plast kan rengöras med milt
rengöringsmedel.
!
Använd inte skurmedel, glas- eller
allrengöringsmedel.
Doppa aldrig ner dammsugaren i
vatten.
Dammutrymmet kan vid behov damm-
sugas med en annan dammsugare eller
rengöras med en torr trasa/dammborste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
122
"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor."
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2002/96/EG concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU
"Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea."
"Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten."
"Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater gældende
for hele EU."
"Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending
av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter."
"Denna enhet är märkt i enlighet med der
europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter."
"Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella."
"Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados_Membros da União Europeia."
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
pt
1/132