BHS4100/01

Bosch BHS4100/01 Användarmanual

Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg
Инструкция за ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
ar
BHS4...
a
Umschlag 9000 794 642 03.04.2013 14:30 Uhr Seite 1
de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .76
en Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instruction manual . . . . . . . . . . .78
fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 10 Notice d'utilisation . . . . . . . . . . .81
it Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . .83
nl Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . 18 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . .86
da Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 22 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . .88
no Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .90
sv Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .92
fi Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
es Consejos y advertencias de seguridad . . 36 Instrucciones de uso . . . . . . . . . .96
pt Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . 40 Instruções de utilização . . . . . . .99
el Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . 44 Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . .101
tr Güvenlik bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . .104
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 52 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . .106
hu Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Használati utasítás . . . . . . . . . .109
bg Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . 60 Инструкция за ползване . . . . .111
ru Правила техники безопасности . . . . . . . 64 Инструкция по эксплуатации . .114
ro Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . 68 Instrucţiuni de folosire . . . . . . .116
121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
Umschlag 9000 794 642 03.04.2013 14:30 Uhr Seite 2
92
Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i
BHS4 -serien.
Bruksanvisningen visar olika BHS4 -modeller. Det kan
alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller
just din modell.
Använd bara originaltillbehör från Bosch, de är
specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa
möjliga sugeffekt.
Fäll ut bildsidorna!
Beskrivning av produkten
1 Handtag
2 Övre hake för sladden
3 Sladd
4 Låsring
5 Undre hake för sladden
6 Motorskyddsfilter
7 Dammpåse
8 Vridknapp
Omkoppling slang/golvmunstycke
9 Golvmunstycke
10 Lock
11 Indikering för filterbyte
12 Bärhandtag med integrerad dammsugarslang
13 Specialmunstycke för hårda golv*
14 ELECTROMATIC
®
-borste*
15 Fogmunstycke
16 Tillbehörshållare
17 Möbelmunstycke
18 Till-/Från-knapp med effektreglage
19 Rör*
20 Teleskoprör*
*
beroende på modell
Reservdelar och extratillbehör
A Förpackning utbytesfilter BHZ4AF1
Innehåll: 8 dammpåsar med förslutning
1 mikro-hygienfilter
B Adapter för specialmunstycken BBZ4AD1
Behövs för BBZ102TBB och BBZ103WD.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-borste för golv BBZ102TBB
Borstar och dammsuger samtidigt på mattor med kort
lugg och heltäckningsmattor resp för alla golvytor -
även hårda golv. Särskilt effektiv för uppsugning av
djurhår. Borstvalsen drivs av dammsugarens sugeffekt.
Ingen elanslutning behövs.
sv
Bilde
Lukk filterposen ved å trekke i lukkeflikene, ta den ut og
legg inn en ny filterpose.
!
Obs! Dekselet kan bare lukkes igjen når det er lagt
inn filterpose.
Etter at du har sugd opp fine støvpartikler (som gips,
sement osv.) må mikrofilteret rengjøres eller byttes.
Hvis indikatoren for filterbytte fremdeles er full etter
bytte av filter, kan det være at bryteren er blokkert!
Bilde
a) Løs ut bryteren ved å trykke i pilens retning og still den i
posisjon med pilen.
Ta ut bryteren og bank den ren.
b) Sett inn bryteren igjen og trykk den ned i ønsket
sugestilling.
Bytte mikrohygienefilter
Når skal jeg bytte? Hver gang du setter inn ny
papirfilterpakke.
Bilde
Åpne dekselet (se bilde 12).
Trekk ut filterholderen og bank den ren.
Kast mikrohygienefilteret og sett inn et nytt.
Sett inn filterholderen i apparatet og steng dekselet
Bytte Hepa-filter
Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må dette
byttes én gang i året.
Bilde
Åpne dekselet (se bilde 12)
Ta det gamle HEPA-filteret ut av apparatet
Sett inn nytt HEPA-filter og steng dekselet
Vedlikehold
Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet
før hver rengjøring.
Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes
med et vanlig plastrensemiddel.
!
Ikke bruk skuremiddel, glass- eller
universalvaskemiddel.
Støvsugeren må aldri senkes i vann.
Ved behov kan støvrommet suges rent ved hjelp av en
annen støvsuger, eller ganske enkelt rengjøres med en
tørr støvklut eller pensel.
Med forbehold om tekniske endringer.
16
15
14
13
9000 794 642 A (Innenteil) 20.06.2012 15:46 Uhr Seite 92
93
Start av dammsugaren
Variant A
Haka i handtaget i utsugningsröret/teleskopröret.
För att ta bort handtaget, tryck på knappen och dra ut
handtaget ur utsugningsröret/teleskopröret.
Vrid låsringen på dammsugaren till läge och och stick
in utsugningsröret/teleskopröret i öppningen.
Genom att vrida på ringen till läge , låser man
utsugningsröret / teleskopröret.
För att ta bort utsugningsröret / teleskopröret, vrider man
antingen ringen till läge och drar loss utsugningsröret
/ teleskopröret.
Stick ihop golvmunstycke och dammsugare.
Variant B
Vrid låsringen på dammsugaren till läge och stick in
handtaget i öppningen.
Man spärrar handtaget genom att vrida ringen till läge .
För att ta bort handtaget, ställer man ringen i läge
och drar loss handtaget.
Sätt fast teleskopröret på dammsugaren.
Stick ihop golvmunstycket och teleskopröret.
ELECTROMATIC
®
-borste
Om dammsugaren är utrustad med en ELECTROMATIC
®
-
borste, finns användnings- och underhållsanvisningarna i
den bifogade bruksanvisningen.
Bild
Genom att trycka på skjutmanschetten i pilens riktning
låser man upp teleskopröret och ställer in önskad längd.
Bild
Lås upp den undre sladdhållaren genom att vrida den, ta
av sladden från den övre sladdhållaren.
Stick in nätkontakten i vägguttaget.
Bild
Koppla på/stäng av dammsugaren med brytaren.
Bild
Sugkraften ställer man in genom att vrida på reglaget.
Dammsugning
Bild
Ställa in golvmunstycket:
Mattor och
heltäckningsmattor =>
Släta golv =>
5
4
3
2
1
Varning!
Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage, beroende
på vad du har för sorts golv (t.ex. grova, rustika
klinker). Därför bör munstyckets gliddynor kontrolleras
med jämna intervall. Om munstyckets gliddynor är
slitna och vassa, kan känsliga golv som parkett eller
linoleum ta skada. Tillverkaren tar inget ansvar för
eventuella skador som har uppstått på grund av att
munstyckets gliddynor är slitna.
Dammsugning med dammsugarslang
Bild
a) Stäng av dammsugaren.
b) Lås upp vridknappen genom att trycka den i pilens
riktning och ställ in den på läget Dammsugarslang.
c) Dra ut slangstutsen ur hållaren i pilens riktning.
Bild
Stick på önskat tillbehör på dammsugarslangen eller
utsugningsröret/teleskopröret.
a) Fogmunstycke
För rengöring av fogar och hörn.
b) Möbelmunstycke
För rengöring av stoppade möbler, gardiner m m.
Bild
Munstycke för hårda golv
För rengöring av hårda golvbeläggningar (kakel, parkett
osv.)
Bild
a) Stäng av dammsugaren.
b) Sätt tillbaka slangstutsen i hållaren.
b) Lås upp vridknappen genom att trycka den i pilens
riktning och vrid tillbaka den till läget Munstycke.
Efter dammsugningen
Bild
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
Linda upp sladden på hakarna på dammsugarens
baksida.
Bild
a) För förvaring av dammsugaren kan man hänga upp den i
handtaget.
b) Dammsugaren kan bäras i bärhandtaget.
Byta filter
Byta dammpåse
Om indikering för byte av dammpåsen är helt fylld när
dammsugarmunstycket är upp lyft från golvet, måste man
byta dammpåse.
Bild
Öppna locket i pilens riktning, lyft av det från
dammsugaren och lägg det åt sidan.
12
11
10
9
8*
7*
6
9000 794 642 A (Innenteil) 20.06.2012 15:46 Uhr Seite 93
94
fi
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-
mallisarjan BHS4 pölynimurin.
Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BHS4 -malleja.
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut
varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi
pölynimuria.
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch-
varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän
pölynimuriin parhaan imurointituloksen
saavuttamiseksi.
Avaa kuvasivut!
Laitteen kuvaus
1 Kahva
2 Ylin johtokoukku
3 Verkkolitäntäjohto
4 Lukitusrengas
5 Alin johtokoukku
6 Moottorinsuojasuodatin
7 Suodatinpussi
8 Kääntönuppi
Vaihtokytkentä letku/lattiasuulake
9 Lattiasuulake
10 Laitteen kansi
11 Suodattimen vaihdon ilmaisin
12 Kantokahva, jossa on imuletku
13 Kovien lattioiden suulake*
14 ELECTROMATIC
®
-harja*
15 Rakosuutin
16 Lisävarusteteline
17 Huonekalusuutin
18 Katkaisin tehosäätimellä
19 Imuputki*
20 Teleskooppiputki*
*
varusteista riippuen
Varaosat ja lisävaruste
A VaraosasuodatinpakkausBHZ4AF1
Sisältö: 8 suodatinpussia sulkimella
1 mikrosuodatin
B Erikoissuuttimen adapteri BBZ4AD1
Tarvitaan osien BBZ102TBB ja BBZ103WD kanssa.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-harja lattioita varten
BBZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen harjaus
ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pinnoille. Sopii eri-
tyisesti eläinten karvojen imurointiin. Harjatelan pyörintä
tapahtuu pölynimurin imuvirran avulla.
Sähköliitäntää ei tarvita.
Bild
Stäng dammpåsen genom att dra i förslutningsgreppet
och lägg in en ny dammpåse.
!
Observera: Locket kan endast stängas med ilagd
dammpåse.
Vid dammsugning av fina dammpartiklar (t ex gips,
cement osv), måste mikrofiltret rengöras eller bytas
ut.
Om indikeringen för byte av dammpåse fortfarande är
fylld, kan vridknappen vara blockerad!
Bild
b) Lås upp vridknappen genom att trycka den i pilens
riktning och vrid den till läget med pilen.
Ta ut vridknappen och knacka ur den.
b) Sätt tillbaka vridknappen och vrid den till önskat sugläge.
Byta mikro-hygienfilter
När byter man mikro-hygienfilter: Varje gång man öppnar en
ny förpackning pappersdammpåsar.
Bild
Öppna locket (se bild 12).
Dra ut filterhållaren och fäll upp den.
Släng det gamla mikro-hygienfiltret och lägg i ett nytt
mikro-hygienfilter.
Sätt i filterhållaren i dammsugaren och stäng locket
Byta HEPA-filter
Om dammsugaren är utrustad med ett HEPA-filter, måste detta
bytas ut årligen.
Bild
Öppna locket (se bild 12)
Ta ut det gamla HEPA-filtret ur dammsugaren
Sätt i det nya HEPA-filtret och stäng locket.
Skötsel och vård
Innan man rengör dammsugaren måste man stänga av
den och dra ut kontakten ur vägguttaget.
Dammsugare och tillbehörsdelar av plast kan rengöras
med vanligt rengöringsmedel för plast.
!
Använd inte skurmedel, glasrengöringsmedel eller
allrengöringsmedel.
Sänk aldrig ner dammsugaren i vatten.
Dammutrymmet kan vid behov dammsugas ur med en
annan dammsugare eller rengöras med en torr
dammtrasa/borste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
16
15
14
13
*
beroende på modell
9000 794 642 A (Innenteil) 20.06.2012 15:46 Uhr Seite 94
128
"Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor."
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste elec-
trical and electronic equipment WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici dismessi (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en
verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de
hele EU.
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek-
troniske apparater (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes."
"Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste
electrical and electronic equipment WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning
av uttjänta enheter inom EU."
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y
reutilización de aparatos usados válido en toda la UE."
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
9000 794 642 A (Innenteil) 20.06.2012 15:46 Uhr Seite 128
/