Anslut 019910 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie pr-
zeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
naprzyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. (Käännös alkuperäise-
stä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le
mode d’emploi avant la mise en service.
Conservez-le. (Traduction des instruc-
tions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)
Item no. 019910
LED STRIP (EXTENDIBLE)
LED-LIST (PÅBYGGNAD)
LED-LIST (PÅBYGGING)
LISTWA LED (ZESTAW DO ROZBUDOWY)
LED-LEISTE (ERWEITERUNG)
LED-LISTA (PINTA-ASENNETTAVA)
RUBAN À LED (PROLONGATEUR)
LED-STRIP (UITBREIDING)
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-02-17
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
2
4
3
A
B
5
6
7
8
9
10
SV
8
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Kontrollera att alla anslutningar är korrekt gjorda innan
produkten tänds.
Om produkten inte fungerar, kontrollera att kretsen är
spänningssatt.
Håll barn på behörigt avstånd från produkten när den
används.
Om tillåten maximispänning överskrids kan produkten
skadas eller dess livslängd förkortas.
Om tillåten maximitemperatur överskrids kan produkten
skadas eller dess livslängd förkortas.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Skyddsklass II.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
SV
9
TEKNISKA DATA
Eekt 1,8 W
Antal LED 20 st
Färgtemperatur 3000 K
Ljusöde 80 lm
LED-list, mått 357 x 12 x 10 mm
Drifttemperatur -20 till 40 °C
Förvaringstemperatur -20 till 45 °C
MONTERING
1. Mät avståndet mellan armaturens ändar, märk ut och
montera fästena med självgängande skruv.
BILD 1
2. För in armaturens ändar i fästena och vrid 90°.
BILD 2
3. Anslut sladden till armaturen (g. A) eller anslut till en
annan armatur (g. B).
BILD 3
4. Anslut nätsladden och tänd.
BILD 4
SV
10
DEMONTERING
1. Vicka loss pluggarna i ändarna med hjälp av en tång.
BILD 5
2. Dra ut pluggarna med tången.
BILD 6
3. Dra ut den transparenta kåpan och belysningskretskortet.
BILD 7
4. Demontera kretskortet.
BILD 8
5. Löd fast utgående och ingående ledning.
BILD 9
6. Prova ljuskällan genom att ansluta 12 VDC.
BILD 10
NO
11
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kontroller at alle tilkoblinger er korrekt utført før produktet
tennes.
Hvis produktet ikke fungerer, kontroller at kretsen er
spenningssatt.
Hold barn på god avstand fra produktet når det er i bruk.
Hvis tillatt maksimumsspenning overskrides, kan produktet
ta skade eller produktets levetid reduseres.
Hvis tillatt maksimumstemperatur overskrides, kan produktet
ta skade eller produktets levetid reduseres.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Beskyttelsesklasse II.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til
gjeldende forskrifter.
NO
12
TEKNISKE DATA
Eekt 1,8 W
Antall LED 20stk.
Fargetemperatur 3000 K
Lysstrøm 80 lm
LED-list, mål 357 x 12 x 10 mm
Driftstemperatur –20 til 40 °C
Oppbevaringstemperatur –20 til 45 °C
MONTERING
1. Mål avstanden mellom armaturens ender, merk opp og
monter festene med selvgjengende skruer.
BILDE 1
2. Sett armaturens ender inn i festene og vri 90°.
BILDE 2
3. Koble ledningen til armaturen (g. A) eller koble til en annen
armatur (g. B).
BILDE 3
4. Koble til strømledningen og slå på.
BILDE 4
NO
13
DEMONTERING
1. Vipp pluggene ut i endene ved hjelp av en tang.
BILDE 5
2. Trekk pluggene ut med tangen.
BILDE 6
3. Trekk ut det transparente dekselet og belysningskretskortet.
BILDE 7
4. Demonter kretskortet.
BILDE 8
5. Lodd fast utgående og inngående ledning.
BILDE 9
6. Test lyskilden ved å koble til 12VDC.
BILDE 10
PL
14
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
Sprawdź, czy wszystkie podłączenia zostały prawidłowo
wykonane przed zaświeceniem produktu.
Jeśli produkt nie działa, sprawdź, czy obwód jest pod
napięciem.
Upewnij się, że dzieci znajdują się wbezpiecznej odległości
od używanego produktu.
Jeśli dozwolone maksymalne napięcie zostanie przekroczone,
produkt może ulec uszkodzeniu albo jego żywotność zostanie
skrócona.
Jeśli dozwolona maksymalna temperatura zostanie
przekroczona, produkt może ulec uszkodzeniu albo jego
żywotność zostanie skrócona.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Klasa ochronności: II.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
PL
15
DANE TECHNICZNE
Moc 1,8W
Liczba diod LED 20 szt.
Temperatura barwowa 3000K
Strumień świetlny 80lm
Listwa LED 357x12x10mm
Temperatura pracy od -20 do 40°C
Temperatura przechowywania od -20 do 45°C
MONT
1. Zmierz odstęp między końcami oprawy, zaznacz izamontuj
mocowania przy pomocy wkrętów samogwintujących.
RYS. 1
2. Wsuń końce oprawy wmocowania iprzekręć o90°.
RYS. 2
3. Podłącz przewód zasilający do oprawy (rys. A) lub podłącz do
innej oprawy (rys. B).
RYS. 3
4. Podłącz przewód zasilający iwłącz.
RYS. 4
PL
16
DEMONT
1. Poluzuj szczypcami zatyczki na końcach.
RYS. 5
2. Wyciągnij szczypcami zatyczki.
RYS. 6
3. Wyciągnij przezroczystą osłonę ioświetleniowy obwód
drukowany.
RYS. 7
4. Zdemontuj obwód drukowany.
RYS. 8
5. Przylutuj przewód wychodzący iwchodzący.
RYS. 9
6. Sprawdź źródło światła przez podłączenie napięcia 12VDC.
RYS. 10
EN
17
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before use!
Save these instructions for future reference.
Check that all connections are properly made before
switching on the product.
If the product does not work, check that the circuit is
supplied with voltage.
Keep children at a safe distance from the product when it is
in use.
If the permitted maximum voltage is exceeded this can
damage the product, or reduce its useful life.
If the permitted maximum temperature is exceeded this can
damage the product, or reduce its useful life.
SYMBOLS
Read the instructions.
Safety class II.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
EN
18
TECHNICAL DATA
Output 1,8 W
No. of LEDs 20
Colour temperature 3000 K
Luminous ux 80 lm
LED strip, size 357 x 12 x 10 mm
Operating temperature -20 to 40°C
Storage temperature -20 to 45°C
INSTALLATION
1. Measure the distance between the ends of the light, and
mark out and t the fasteners with the self-tapping screws.
FIG. 1
2. Insert the ends of the light in the fasteners and turn 90°.
FIG. 2
3. Connect the cord to the light (g. A) or connect to another
light (g. B).
FIG. 3
4. Connect the power cord and switch on.
FIG. 4
EN
19
REMOVAL
1. Twist loose the plugs in the ends with a pair of pliers.
FIG. 5
2. Pull out the plugs with the pliers.
FIG. 6
3. Pull out the transparent cover and the circuit board.
FIG. 7
4. Remove the circuit board.
FIG. 8
5. Solder the outgoing and ingoing wires in place.
FIG. 9
6. Test the light source by connecting to 12 VDC.
FIG. 10
DE
20
SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen!
Die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auewahren.
Kontrollieren, ob alle Anschlüsse korrekt geerdet sind, ehe
das Produkt eingeschaltet wird.
Wenn das Produkt nicht funktioniert, prüfen Sie, ob der
Stromkreis Strom führt.
Kinder müssen sich in sicherem Abstand vom Produkt
benden, wenn es verwendet wird.
Das Überschreiten der zulässigen Maximalspannung kann
das Produkt beschädigen oder seine Lebensdauer verkürzen.
Das Überschreiten der zulässigen Maximaltemperatur kann
das Produkt beschädigen oder seine Lebensdauer verkürzen.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Schutzklasse II.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Anslut 019910 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual