Tristar SZ-3135 Aspirador Multi Cyclone Användarmanual

Typ
Användarmanual
SZ-3135
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PT | M
IT | M
SV | B
PL
|
I
CS | N
SK | N
RU | Р
эк
1
9
2
6
10
45
3
11
7 8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
12
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off switch pedal / Power regulating switch
2. Cord rewind button
3. Filter holder
4. Filter
5. Filter cover
6. Dust compartment
7. Dust compartment dump button
8. Dust compartment cover
9. Dust compartment release button
10. Inlet sponge filter cover
11. Inlet sponge filter
12. HEPA filter
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the hose in the vacuum cleaner and turn clockwise to secure it
(to release the hose, turn it counter clockwise and take it out). Place
the other side of the hose into the tube.
Only usethe device ifall thefilters includedthedust compartmentare
placed properly, a damagedor improperlyinstalledfilterordust
compartmentmaydamagethe unit.
USE
Connect the different nozzle tools/floor brush to the tube for different
cleaning purposes. The floor brush has two positions, soft/textile
surfaces. The combi nozzle is for narrow surfaces.
Turn on the appliance: Hold the plug and pull out the cord, then insert
the plug into the power socket. Make sure that the power supply
corresponds to the required power mentioned on the rating label.
Press the on/off switch pedal to turn on the power.
Turn off the appliance: After use, press the on/off switch pedal, the
appliance is turned off. Pull the plug out of the power socket, press the
cord rewinding pedal, the power cord will be drawn in.
To move the appliance from room to room, unplug and carry it by
using the handle. Never pull the appliance by its cord when moving.
CLEANING AND MAINTENANCE
The plug must be removed from the power socket before any
maintenance or replacement.
Emptying and cleaning the dust compartment
Press the dust compartment release button and remove the dust
compartment from the base.
Hold the dust compartment over a bin then press the dust
compartment dump button to empty out the dust.
Remove the filter by turning it slightly anticlockwise then gently pulling
it out of the dust compartment.
Wash the filter with soap and water they dry it thoroughly before
reinstalling it.
To reinstall the filter, slide it back into the dust compartment and align
the grips at the bottom of the filter then turn the filter clockwise to lock
it in place.
Cleaning sponge filter
Press the dust compartment release button and remove the dust
compartment from the base.
Press the release button on the filter cover and remove the filter cover
and the inlet sponge filter.
Shake the dirt off from the sponge filter, rinse it in warm water and
allow it to dry thoroughly before reinstalling.
Once the sponge filter completely dried, place it back into the sponge
filter cover, and place the cover back into the filter.
Cleaning the HEPA Exhaust filter
The HEPA exhaust filter is located on the base of the vacuum cleaner.
1. To remove the HEPA exhaust filter for cleaning, remove the HEPA
exhaust filter cover by pushing in the locking tab.
2. Remove the HEPA exhaust filter by sliding it of out of the exhaust
filter housing.
3. Shake off the HEPA exhaust filter until the majority of dust has been
removed, then wash under clean, warm water and allow to dry
thoroughly.
4. Once the HEPA exhaust filter has dried fully, slide it back into the
exhaust filter housing and replace the HEPA exhaust filter cover.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-schakelaar pedaal / Vermogensregelschakelaar
2. Snoer-terugspoelknop
3. Filterhouder
4. Filter
5. Filterafdekking
6. Stofcompartiment
7. Stofcompartiment stortknop
8. Deksel stofcompartiment
9. Ontgrendelknop stofcompartiment
10. Inlaat sponsfilterafdekking
11. Inlaat sponsfilter
12. HEPA-filter
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Sluit de slang aan op de stofzuiger en draai de slang rechtsom om deze
te bevestigen. (Draai de slang linksom om deze te verwijderen.) Steek
het andere uiteinde van de slang in de buis.
Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het stofcompartiment op de
juiste manier zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste filter
of stofcompartiment kunnen beschadigingen aan het apparaat
veroorzaken.
GEBRUIK
Bevestig afhankelijk van het gewenste reinigingsdoel de diverse
mondstukken of vloerborstels op de buis. De vloerborstel heeft twee
standen: zacht of textiel. Het combimondstuk is bedoeld voor nauwe
plekken.
Het apparaat inschakelen: Houd de stekker vast en trek aan het snoer.
Plaats vervolgens de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat de
elektrische voeding overeenkomt met het vereiste vermogen vermeld op
het typeplaatje. Druk op het aan/uit-schakelpedaal om de stroom in te
schakelen.
Het apparaat uitschakelen: Druk na gebruik op het aan/uit-
schakelpedaal. Het apparaat is uitgeschakeld. Trek de stekker uit het
stopcontact. Druk op het snoeropwindpedaal om het netsnoer op te
winden.
Als u het apparaat tussen ruimten wilt verplaatsen, haalt u de stekker uit
het stopcontact en draagt u het apparaat bij de handgreep. Trek het
apparaat nooit met het snoer naar u toe om het te verplaatsen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Zet het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u
de stofzuiger reinigt of de stofzak vervangt.
Legen en schoonmaken van het stofcompartiment
Druk op de ontgrendelknop van het stofcompartiment en neem het
stofcompartiment uit de basis.
Houd het stofcompartiment boven een bak en druk dan op de
stofcompartiment stortknop om het stof eruit te legen.
Verwijder het filter door het iets tegen de wijzers van de klok in te
draaien en het dan voorzichtig uit het stofcompartiment te trekken.
Was het filter met water en zeep en droog het goed af voordat u het
weer terugplaatst.
Om het filter terug te plaatsen, schuift u het terug in het stofcompartiment
en brengt u de handgrepen aan de onderkant van het filter op één lijn,
dan draait u het filter met de wijzers van de klok mee om het op zijn
plaats te vergrendelen.
Het sponsfilter reinigen
Druk op de ontgrendelknop van het stofcompartiment en neem het
stofcompartiment uit de basis.
Druk op de ontgrendelknop van het filterdeksel en verwijder het
filterdeksel en het inlaatsponsfilter.
Schud het vuil van het sponsfilter, spoel het af met warm water en laat
het goed drogen voordat u het terugplaatst.
Zodra het sponsfilter volledig gedroogd is, plaatst u het terug in het
sponsfilterdeksel, en plaatst u het deksel terug in het filter.
Het HEPA-uitlaatfilter reinigen
Het HEPA-uitlaatfilter bevindt zich in de voet van de stofzuiger.
1. Om het HEPA-uitlaatfilter te verwijderen voor reiniging, verwijdert u het
deksel van het HEPA-uitlaatfilter door het vergrendelingslipje in te
drukken.
2. Verwijder het HEPA-uitlaatfilter door het uit het uitlaatfilterhuis te
schuiven.
3. Klop het HEPA-uitlaatfilter uit tot het meeste stof verwijderd is, was het
dan onder schoon, warm water en laat het goed drogen.
4. Zodra het HEPA-uitlaatfilter volledig gedroogd is, schuift u het terug in
de uitlaatfilterbehuizing en plaatst u het deksel van het HEPA-
uitlaatfilter terug.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Pédale d'interrupteur marche/arrêt / Interrupteur de régulation de la
puissance
2. Bouton de rembobinage du cordon
3. Support de filtre
4. Filtre
5. Couvercle du filtre
6. Compartiment à poussière
7. Bouton de vidange du compartiment à poussière
8. Couvercle du compartiment à poussière
9. Bouton de libération du compartiment à poussière
10. Couvercle de l'entrée du filtre d'éponge
11. Entrée du filtre d'éponge
12. Filtre HEPA
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Placez le tuyau dans l'aspirateur et tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le fixer (pour le dégager, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le). Placez l'autre côté du
tuyau dans le tube.
N’utilisez l’appareil que si tous les filtres fournis sont correctement
installés dans le compartiment à poussière, car un filtre endommagé ou
mal installé dans lecompartiment à poussière risquerait d’endommager
l’appareil.
UTILISATION
Raccorder les différentes buses/brosses à plancher au tube pour
différents types de nettoyages. La brosse à plancher normale a deux
positions, pour les surfaces lisses ou textiles. La buse combinée est
conçue pour les surfaces étroites.
Mettez l’appareil en marche : Tirez le cordon en serrant la fiche puis
insérez celle-ci dans la prise secteur. Assurez-vous que l'alimentation
électrique correspond à celle requise, mentionnée sur l'autocollant des
caractéristiques. Appuyez sur la pédale d'interrupteur de marche/arrêt
pour allumer.
Arretez l’appareil : Après utilisation, appuyez sur la pédale marche/arrêt,
l'appareil se mettra hors tension. Retirez la prise de la prise murale,
appuyez sur la pédale de rembobinage du cordon, celui-ci s'enroulera.
Pour déplacer l'appareil d'une pièce à l'autre, le débrancher et le
transporter au moyen de la poignée. Ne jamais tirer l'appareil par son
cordon d'alimentation pour le déplacer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
La prise doit être retirée de la prise murale avant chaque entretien ou
changement.
Vider et nettoyer le compartiment à poussière
Appuyez sur le bouton de libération du compartiment à poussière et
retirez le compartiment à poussière de la base.
Tenez le compartiment à poussière au-dessus d'un bac, puis appuyez
sur le bouton de vidange du compartiment à poussière pour vider la
poussière.
Retirez le filtre en le tournant légèrement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis en le tirant doucement hors du compartiment
à poussière.
Lavez le filtre à l'eau et au savon et séchez-le soigneusement avant de
le réinstaller.
Pour réinstaller le filtre, faites-le glisser dans le compartiment à
poussière et alignez les poignées au bas du filtre, puis tournez le filtre
dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Nettoyage du filtre éponge
Appuyez sur le bouton de libération du compartiment à poussière et
retirez le compartiment à poussière de la base.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle du filtre et retirez
le couvercle du filtre et le filtre éponge d'entrée.
Secouez la saleté du filtre éponge, rincez-le à l'eau chaude et laissez-le
sécher complètement avant de le réinstaller.
Une fois que le filtre éponge est complètement sec, remettez-le dans son
couvercle, et remettez le couvercle dans le filtre.
Nettoyage du filtre d'évacuation HEPA
Le filtre d'évacuation HEPA est situé à la base de l'aspirateur.
1. Pour retirer le filtre d'évacuation HEPA afin de le nettoyer, retirez le
couvercle du filtre d'évacuation HEPA en poussant la languette de
verrouillage.
2. Retirez le filtre d'évacuation HEPA en le faisant glisser hors du boîtier
du filtre d'évacuation.
3. Secouez le filtre d'extraction HEPA jusqu'à ce que la majorité de la
poussière ait été éliminée, puis lavez-le sous l'eau propre et chaude et
laissez-le sécher complètement.
4. Une fois que le filtre d'évacuation HEPA est complètement sec,
remettez-le en place dans le boîtier du filtre d'évacuation et replacez le
couvercle du filtre d'évacuation HEPA.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein/Aus-Schalter-Pedal / Leistungsregulierungsschalter
2. Taste zum Aufrollen der Schnur
3. Filterhalterung
4. Filter
5. Filterabdeckung
6. Staubfach
7. Taste zum Entleeren des Staubfachs
8. Abdeckung des Staubfachs
9. Taste zum Entriegeln des Staubfachs
10. Abdeckung des Einlass-Schwammfilters
11. Einlass-Schwammfilter
12. HEPA-Filter
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
Stecken Sie den Schlauch in den Staubsauger und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern (drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn abzunehmen). Stecken Sie die andere Seite des
Schlauchs in das Rohr.
Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter einschließlich
Staubkammer richtig positioniert sind, ein kaputter oder falsch
installierter Filter oder Staubkammer kann das Gerät beschädigen.
GEBRAUCH
Bringen Sie je nach Reinigungszweck eine der verschiedenen Düsen
oder Bodenbürsten am Saugrohr an. Die Bodenbüste hat zwei
Stellungen: weich/Textilflächen. Die Kombidüse ist für schmale Flächen.
Schalten Sie das Gerät ein: Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie
das Kabel heraus. Stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose.
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung mit der auf dem
Typenschild aufgeführten Angabe übereinstimmt. Drücken Sie auf den
Ein-/Aus-Fußschalter, um das Gerät einzuschalten.
Schalten Sie das Gerät aus: Drücken Sie nach der Verwendung den Ein/
Aus Pedal-Schalter. Das Gerät ist jetzt ausgeschaltet. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, drücken Sie das Pedal für die
Kabelaufwicklung, so dass das Kabel eingezogen wird.
Um das Gerät von Raum zu Raum zu bewegen, trennen Sie es von der
Stromversorgung ab und tragen es am Griff. Ziehen Sie das Gerät nicht
am Kabel weiter.
REINIGUNG UND PFLEGE
Der Stecker muss vor jeder Wartung und jedem Ersetzen von Teilen aus
der Steckdose gezogen werden.
Entleeren und Reinigen des Staubfachs
Drücken Sie die Entriegelungstaste für das Staubfach und nehmen Sie
das Staubfach aus dem Sockel.
Halten Sie das Staubfach über einen Mülleimer und drücken Sie dann
die Taste zum Entleeren des Staubfachs, um den Staub zu entleeren.
Entfernen Sie den Filter, indem Sie ihn leicht gegen den Uhrzeigersinn
drehen und dann vorsichtig aus dem Staubfach herausziehen.
Waschen Sie den Filter mit Wasser und Seife und trocknen Sie ihn
gründlich, bevor Sie ihn wieder einbauen.
Um den Filter wieder einzusetzen, schieben Sie ihn zurück in das
Staubfach und richten Sie die Griffe an der Unterseite des Filters aus.
Drehen Sie dann den Filter im Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln.
Reinigung des Schwammfilters
Drücken Sie die Entriegelungstaste für das Staubfach und nehmen Sie
das Staubfach aus dem Sockel.
Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Filterabdeckung und
entfernen Sie die Filterabdeckung und den Einlassschwammfilter.
Schütteln Sie den Schmutz vom Schwammfilter ab, spülen Sie ihn in
warmem Wasser ab und lassen Sie ihn gründlich trocknen, bevor Sie ihn
wieder einsetzen.
Sobald der Schwammfilter vollständig getrocknet ist, setzen Sie ihn
wieder in die Schwammfilterabdeckung ein, und setzen Sie die
Abdeckung wieder in den Filter.
Reinigung des HEPA-Abluftfilters
Der HEPA-Abluftfilter befindet sich auf dem Sockel des Staubsaugers.
1. Um den HEPA- Abluftfilter zum Reinigen zu entfernen, entfernen Sie
die Abdeckung des HEPA- Abluftfilters, indem Sie die
Verriegelungslasche hineindrücken.
2. Entfernen Sie den HEPA-Abluftfilter, indem Sie ihn aus dem
Abluftfiltergehäuse schieben.
3. Schütteln Sie den HEPA-Abluftfilter ab, bis der größte Teil des Staubs
entfernt ist, waschen Sie ihn dann unter sauberem warmem Wasser
und lassen Sie ihn gründlich trocknen.
4. Sobald der HEPA-Abluftfilter vollständig getrocknet ist, schieben Sie
ihn zurück in das Abluftfiltergehäuse und bringen Sie die HEPA-
Abluftfilterabdeckung wieder an.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
El enchufe se debe retirar de la toma de
corriente antes de limpiar y de realizar el
mantenimiento del aparato.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Pedal de encendido o apagado/Interruptor de regulación de potencia
2. Botón de recogida del cable
3. Portafiltro
4. Filtro
5. Tapa del filtro
6. Compartimento para el polvo
7. Botón de vaciado del compartimento para el polvo
8. Tapa del compartimento para el polvo
9. Botón de liberación del compartimento para el polvo
10. Tapa del filtro de esponja de entrada
11. Filtro de esponja de entrada
12. Filtro HEPA
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Coloque el tubo flexible en el aspirador y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para fijarlo (para liberarlo, gírelo en el sentido contrario a
las agujas del reloj y extráigalo). Coloque el otro lado del tubo flexible en
el tubo.
Utilice solo el aparato si todos los filtros incluido el compartimento del
polvo están colocados correctamente, un filtro instalado incorrectamente
o dañado o el compartimento del polvo pueden dañar la unidad.
USO
Conecte las distintas boquillas/cepillo para el suelo al tubo según los
distintos fines de limpieza. El cepillo para el suelo tiene dos posiciones
para superficies suaves o textiles. La boquilla combo es para superficies
estrechas.
Encienda el aparato: Sujete el enchufe y tire del cable; posteriormente,
inserte el enchufe en la toma de corriente. Asegúrese de que la
potencia de la fuente de alimentación corresponda con la mencionada
en la etiqueta de características. Pulse el pedal de encendido/apagado
para encender la alimentación.
Apague el aparato: Después del uso, pulse el pedal de encendido/
apagado y el aparato se apagará. Saque el enchufe de la toma, pulse el
pedal de cable y el cable de alimentación entrará en el aparato.
Para mover el aparato de una habitación a otra, desenchúfelo y llévelo
por el asa. Nunca mueva el aparato estirándolo por el cable.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Debe desconectarse el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar cualquier mantenimiento o cambio.
Vaciado y limpieza del compartimento para el polvo
Pulse el botón de liberación del compartimento para el polvo y extraiga
el compartimento de la base.
Sostenga el compartimento para el polvo sobre el cubo de la basura y
pulse el botón de vaciado del compartimento para el polvo con el fin de
vaciarlo.
Retire el filtro girándolo ligeramente en sentido contrario a las agujas del
reloj y tirando de él con cuidado para extraerlo del compartimento para
el polvo.
Lave el filtro con agua y jabón y séquelo bien antes de volver a
colocarlo.
Para colocar el filtro de nuevo, deslícelo en el compartimento para el
polvo y alinee los enganches en la parte inferior del filtro; a
continuación, gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo
en su sitio.
Limpieza del filtro de esponja
Pulse el botón de liberación del compartimento para el polvo y extraiga
el compartimento de la base.
Pulse el botón de liberación de la tapa del filtro y retire la tapa y el filtro
de esponja de entrada.
Sacuda el filtro de esponja para quitar la suciedad, aclárelo con agua
tibia y déjelo secar bien antes de volver a colocarlo.
Una vez que el filtro de esponja se haya secado por completo,
colóquelo de nuevo en la tapa del filtro y vuelva a colocar la tapa del
filtro.
Limpieza del filtro de escape HEPA
El filtro de escape HEPA se encuentra en la base del aspirador.
1. Para retirar el filtro de escape HEPA para su limpieza, retire la tapa
del filtro empujando la pestaña de bloqueo.
2. Retire el filtro de escape HEPA deslizándolo fuera de la carcasa del
filtro de escape.
3. Sacuda el filtro de escape HEPA hasta que se haya eliminado la
mayor parte del polvo, luego lávelo con agua limpia y tibia y déjelo
secar completamente.
4. Una vez que el filtro de escape HEPA se haya secado
completamente, vuelva a introducirlo en la carcasa del filtro de
escape y coloque la tapa del filtro de escape HEPA.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
A ficha tem de ser removida da tomada antes
de proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Interruptor de ligar/desligar / Interruptor de regulação da potência
2. Botão de enrolamento do cabo
3. Suporte do filtro
4. Filtro
5. Tampa do filtro
6. Compartimento do pó
7. Botão de descarga do compartimento do pó
8. Tampa do compartimento do pó
9. Botão de libertação do compartimento do pó
10. Tampa de filtro com esponja de entrada
11. Filtro com esponja de entrada
12. Filtro HEPA
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Coloque a mangueira no aspirador e rode no sentido horário para
prender (para libertar a mangueira, rode no sentido anti-horário e retire).
Encaixe a outra extremidade da mangueira no tubo.
Utilize o aparelho apenas se os filtros incluídos no compartimento para
o pó estiverem colocados correctamente, pois um compartimento para o
pó ou um filtro instalado incorrectamente ou danificado pode danificar a
unidade.
UTILIZAÇÃO
Encaixe as diferentes ferramentas de bocal/escova para o chão no tubo,
de acordo com as necessidades de limpeza. A escova para o chão tem
duas posições, para superfícies suaves/têxteis. O bocal combinado
destina-se a superfícies estreitas.
Ligue o aparelho: Segure a ficha e puxe o cabo, de seguida insira a
ficha na tomada eléctrica. Certifique-se de que a corrente eléctrica
corresponde à corrente mencionada na placa de identificação. Prima o
pedal de ligar/desligar para ligar a alimentação.
Desligar o aparelho: Depois de utilizar, carregue no pedal ligar/desligar
para desligar o aparelho. Retire a ficha da tomada e carregue no pedal
de enrolamento para que o cabo seja puxado para dentro do aparelho.
Para deslocar o aparelho entre divisões, desligue-o da tomada e
transporte-o utilizando a pega. Nunca puxe o aparelho pelo cabo de
alimentação para o deslocar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
A ficha tem de ser retirada da tomada antes de quaisquer actividades
de manutenção ou substituição de peças.
Esvaziamento e limpeza do compartimento do pó
Premir o botão de libertação do compartimento do pó e remover o
compartimento do pó da base.
Segurar o compartimento do pó sobre um caixote do lixo e depois
premir o botão de despejo do compartimento do pó para esvaziar o pó.
Retirar o filtro rodando-o ligeiramente no sentido anti-horário e depois
puxando-o suavemente para fora do compartimento do pó.
Lavar o filtro com sabão e água, secá-lo bem antes de o reinstalarem.
Para reinstalar o filtro, deslizá-lo de volta para o compartimento do pó e
alinhar as pegas no fundo do filtro, depois rodar o filtro no sentido dos
ponteiros do relógio para o bloquear no seu lugar.
Limpeza do filtro de esponja
Prima o botão de libertação do compartimento do pó e remova o
compartimento do pó da base.
Prima o botão de libertação na tampa do filtro e remova a tampa do filtro
e o filtro de esponja de admissão.
Sacuda a sujidade do filtro de esponja, enxague-o em água morna e
deixe-o secar bem antes de o reinstalar.
Uma vez que o filtro de esponja esteja completamente seco, coloque-o
novamente na tampa do filtro de esponja, e coloque a tampa de volta no
filtro.
Limpeza do filtro de exaustão HEPA
O filtro de exaustão HEPA situa-se na base do aspirador.
1. Para remover o filtro de exaustão HEPA para limpeza, remova a
tampa do mesmo pressionando a aba de bloqueio.
2. Remova o filtro de exaustão HEPA deslizando-o para fora do
alojamento do filtro de exaustão.
3. Sacuda o filtro de exaustão HEPA até a maior parte da sujidade ter
sido removida e, em seguida, lave sob água limpa e morna e deixe
secar bem.
4. Quando o filtro de exaustão HEPA estiver totalmente seco, deslize-o
novamente para dentro do alojamento do filtro de exaustão e
substitua a tampa do filtro de exaustão HEPA.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la
spina dalla presa a parete.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pedale dell'interruttore on/off / Interruttore di regolazione della
potenza
2. Pulsante di riavvolgimento del cavo
3. Portafiltro
4. Filtro
5. Coperchio del filtro
6. Vano polvere
7. Pulsante di scarico del vano polvere
8. Coperchio del vano polvere
9. Pulsante di sblocco del vano polvere
10. Coperchio del filtro interno in spugna
11. Filtro interno in spugna
12. Filtro HEPA
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Collegare il tubo flessibile all'aspirapolvere e ruotarlo in senso orario per
fissarlo (per sganciare il tubo flessibile, ruotarlo in senso antiorario ed
estrarlo). Inserire l’altro lato del tubo flessibile nel tubo.
Utilizzare l’apparecchio soltanto se tutti i filtri, compreso il vano polvere,
sono collocati correttamente. Un filtro o un vano polvere danneggiato o
montato in modo non correttlo possono danneggiare l’apparecchio.
USO
Collegare le bocchette o la spazzola per pavimenti al tubo in base alla
superficie da pulire. La spazzola per pavimenti ha due posizioni per
superfici delicate o tessuti. La bocchetta combi è indicata per superfici
strette.
Accendere l'apparecchio: Afferrare la spina ed estrarre il cavo, quindi
inserire la spina nella presa a parete. Verificare che la tensione di
alimentazione corrisponda al valore indicato sull'etichetta nominale.
Premere il pedale di accensione/spegnimento per attivare
l'alimentazione.
Spegnere l’apparecchio: Dopo l’uso premere il pedale interruttore on/off,
l’apparecchio si spegne. Tirare la spina dalla presa, premere il pedale
per il riavvolgimento del cavo, Il cavo rientra.
Per spostare l'apparecchio da una stanza all'altra, scollegare la spina e
trasportarlo tenendolo per la maniglia. Non spostare mai l'apparecchio
tirandolo per il cavo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di qualsiasi tipo di manutenzione oppure di sostituzione la spina
deve essere tolta dalla presa.
Svuotamento e pulizia del vano polvere
Premere il pulsante di sblocco del vano polvere e rimuovere il vano
polvere dalla base.
Tenere il vano polvere sopra un cestino e premere il pulsante di scarico
del vano polvere per svuotare la polvere.
Rimuovere il filtro ruotandolo leggermente in senso antiorario ed
estraendolo delicatamente dal vano polvere.
Lavare il filtro con acqua e sapone e asciugarlo accuratamente prima di
reinstallarlo.
Per reinstallare il filtro, farlo scorrere nuovamente nel vano polvere e
allineare le prese sul fondo del filtro, quindi ruotare il filtro in senso orario
per bloccarlo in posizione.
Filtro per pulizia in spugna
Premere il pulsante di sblocco del vano polvere e rimuovere il vano
polvere dalla base.
Premere il pulsante di rilascio sul coperchio del filtro e rimuovere il
coperchio del filtro e il filtro interno in spugna.
Scuotere per rimuovere le impurità dal filtro in spugna, sciacquarlo in
acqua calda e lasciarlo asciugare completamente prima di reinstallarlo.
Una volta che il filtro in spugna è completamente asciutto, reinserirlo nel
coperchio del filtro in spugna e riposizionare il coperchio nel filtro.
Pulizia del filtro di scarico HEPA
Il filtro di scarico HEPA si trova sulla base dell'aspirapolvere.
1. Per rimuovere il filtro di scarico HEPA per la pulizia, rimuovere il
coperchio del filtro di scarico HEPA spingendo la linguetta di
bloccaggio.
2. Rimuovere il filtro di scarico HEPA facendolo scorrere fuori
dall'alloggiamento del filtro di scarico.
3. Scuotere il filtro di scarico HEPA fino a rimuovere la maggior parte
della polvere, quindi lavare sotto acqua tiepida e pulita e lasciare
asciugare completamente.
4. Una volta che il filtro di scarico HEPA si è asciugato completamente,
reinserirlo nell'alloggiamento del filtro di scarico e riposizionare il
coperchio del filtro di scarico HEPA.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Pedál pro zapnutí / vypnutí / Spínač regulace výkonu
2. Tlačítko pro navíjení kabelu
3. Držák filtru
4. Filtr
5. Kryt filtru
6. Nádoba na prach
7. Tlačítko pro vysypání nádoby na prach
8. Kryt nádoby na prach
9. Tlačítko pro uvolnění nádoby na prach
10. Kryt vstupního molitanového filtru
11. Vstupní molitanový filtr
12. HEPA filtr
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Hadici vysavače nasaďte a zajistěte ji otočením po směru hodinových
ručiček (pro uvolnění hadici otočte proti směru hodinových ručiček a
vytáhněte ji). Opačný konec hadice nasaďte na trubku.
Přístroj používejte pouze, pokud jsou do zásobníku na prach řádným
způsobem vloženy všechny filtry. Poškozený nebo nesprávně vložený
filtr nebo zásobník na prach může způsobit poškození přístroje.
POUŽITÍ
Vzávislosti na konkrétním typu čištění nasaďte na hadici požadovanou
hubici/kartáč na podlahu. Kartáč na podlahu má dvě polohy, pro měkké
nebo textilní povrchy. Kombinovaná hubice se používá pro úzké
prostory.
Spotřebič zapněte: Podržte zástrčku a vytáhněte kabel, následně
zástrčku vsuňte do síťové zásuvky. Zkontrolujte, zda napájecí napětí
odpovídá požadovanému napětí uvedenému na štítku spotřebiče. Pro
zapnutí stiskněte vypínací pedál.
Vypněte přístroj: Po použití stiskněte tlačítko zap/vyp a přístroj se vypne.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, stiskněte tlačítko navíjení šňůry a šňůra
bude vtažena do přístroje.
Při přesunu zjedné místnosti do druhé doporučujeme vysavač odpojit ze
sítě apřenést za rukojeť. Při pohybu nikdy spotřebič netahejte za kabel.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před jakoukoliv výměnou nebo údržbou musí být vytažena zástrčka ze
zásuvky.
Vyprazdňování a čištění nádoby na prach
Stiskněte tlačítko pro uvolnění nádoby na prach a vyjměte nádobu na
prach ze základny.
Podržte nádobu na prach nad odpadkovým košem a poté stiskněte
tlačítko nádoby na prach pro její vyprázdnění.
Vyjměte filtr mírným pootočením proti směru hodinových ručiček a poté
ho opatrně vytáhnete z nádoby na prach.
Před opětovným vložením filtr omyjte vodou a mýdlem a důkladně jej
osušte.
Pro opětovné vložení filtru jej zasuňte zpět do nádoby na prach a
vyrovnejte úchyty ve spodní části filtru, poté pootočte filtrem ve směru
hodinových ručiček, abyste jej zafixovali ve správné poloze.
Čištění molitanového filtru
Stiskněte tlačítko pro uvolnění nádoby na prach a vyjměte nádobu na
prach ze základny.
Stiskněte uvolňovací tlačítko na krytu filtru a sejměte kryt filtru a vstupní
molitanový filtr.
Před opětovným vložením vytřepejte nečistoty z molitanového filtru,
opláchněte jej v teplé vodě a nechte důkladně vyschnout.
Jakmile molitanový filtr zcela vyschne, vložte jej zpět do krytu
molitanového filtru a poté vložte kryt zpět do držáku molitanového filtru.
Čištění výstupního molitanového filtru
Výstupní filtr HEPA je umístěn na základně vysavače.
1. Chcete-li výstupní HEPA filtr vyjmout za účelem čištění, sejměte kryt
výstupního HEPA filtru zatlačením na pojistku.
2. Vyjměte výstupní HEPA filtr jeho vysunutím z krytu výstupního filtru.
3. Vytřepejte výfukový HEPA filtr, dokud se z něj neodstraní většina
prachu, poté jej omyjte pod čistou teplou vodou a nechte důkladně
vyschnout.
4. Po úplném vysušení výstupního HEPA filtru jej zasuňte zpět do
pouzdra výstupního filtru a nasaďte kryt výstupního HEPA filtru.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy odłączyć
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
OPIS CZĘŚCI
1. Pedał włącznika/wyłącznika / Przełącznik regulacji mocy
2. Przycisk zwijania przewodu
3. Uchwyt filtra
4. Filtr
5. Pokrywa filtra
6. Pojemnik na kurz
7. Przycisk opróżniania pojemnika na kurz
8. Pokrywa pojemnika na kurz
9. Przycisk opróżniania pojemnika na kurz
10. Pokrywa wlotowego filtra gąbkowego
11. Wlotowy filtr gąbkowy
12. Filtr HEPA
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Włożyć wąż do odkurzacza i przekręcić go w prawo, aby go zamocować;
aby odłączyć, przekręcić wąż w lewo i wyjąć. Włożyć drugą końcówkę
węża ssącego do rury.
Z urządzenia należy korzystać tylko wtedy, gdy wszystkie filtry, w tym
pojemnik na kurz, zostały prawidłowo zamocowane; uszkodzony albo
nieprawidłowo zamocowany filtr lub pojemnik na kurz mogą uszkodzić
urządzenie.
UŻYTKOWANIE
Zależnie od potrzeb, do rury można przymocować różne typy końcówek
lub szczotkę do podłogi. Szczotka do podłogi ma dwie funkcje – do
powierzchni miękkich/do tkanin. Ssawka wielofunkcyjna jest
przeznaczona do wąskich powierzchni.
Włączyć urządzenie: Trzymając wdłoni wtyczkę, rozwinąć kabel,
anastępnie umieścić wtyczkę wgnieździe elektrycznym. Należy
upewnić się, czy napięcie źródła zasilania odpowiada wartości podanej
na tabliczce znamionowej. Nacisnąć wyłącznik nożny, aby włączyć
urządzenie.
Wyłączyć urządzenie: Po zakończeniu odkurzania, wcisnąć pedał z
włącznikiem - urządzenie zostanie wyłączone. Wyjąć wtyczkę z
gniazdka. Wcisnąć pedał zwijania przewodu – przewód zostanie
wciągnięty do obudowy.
Aby przenieść urządzenie do innego pokoju, odłącz je od gniazdka i
przenieś, trzymając za uchwyt. Przenosząc urządzenie, nigdy nie ciągnij
go za przewód.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub wymiany,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Opróżnianie i czyszczenie pojemnika na kurz
Nacisnąć przycisk zwalniający pojemnik na kurz i wyjąć pojemnik na
kurz z podstawy.
Przytrzymać pojemnik na kurz nad koszem na śmieci, a następnie
nacisnąć przycisk opróżniania pojemnika na kurz, aby usunąć kurz.
Wyjąć filtr, obracając go lekko w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, a następnie delikatnie wyciągając go z pojemnika
na kurz.
Umyć filtr wodą z mydłem i dokładnie wysuszyć przed ponownym
zamontowaniem.
Aby ponownie zainstalować filtr, należy wsunąć go z powrotem do
pojemnika na kurz i dopasować uchwyty na dole filtra, a następnie
obrócić filtr zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zablokować.
Wymiana filtra gąbkowego
Nacisnąć przycisk zwalniający pojemnik na kurz i wyjąć pojemnik na
kurz z podstawy.
Nacisnąć przycisk zwalniający na pokrywie filtra i zdjąć pokrywę filtra
oraz wlotowy filtr gąbkowy.
Oczyścić filtr gąbkowy strzepując zanieczyszczenia, wypłukać filtr w
ciepłej wodzie i pozostawić do całkowitego wyschnięcia przed
ponownym zamontowaniem.
Gdy filtr gąbkowy całkowicie wyschnie, umieścić go z powrotem w
pokrywie filtra, a pokrywę umieścić z powrotem w filtrze.
Czyszczenie filtra wylotowego HEPA
Filtr wylotowy HEPA jest umieszczony w podstawie odkurzacza.
1. Aby wyjąć filtr wylotowy HEPA do czyszczenia, zdjąć pokrywę filtra
wylotowego HEPA, wciskając element blokujący.
2. Wyjąć filtr wylotowy HEPA, wysuwając go z obudowy filtra
wylotowego.
3. Potrząsnąć filtrem wylotowym HEPA, aż większość kurzu zostanie
usunięta, a następnie umyć go pod czystą, ciepłą wodą i pozostawić
do całkowitego wyschnięcia.
4. Gdy filtr wylotowy HEPA całkowicie wyschnie, wsunąć go z powrotem
do obudowy filtra i założyć pokrywę filtra wylotowego HEPA.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget
före rengöring eller underhåll av apparaten.
BESKRIVNING AV DELAR
1. På/av-fotknapp/Strömreglage
2. Knapp för sladdvinda
3. Filterhållare
4. Filter
5. Filterhölje
6. Dammbehållare
7. Knapp för tömning av dammbehållare
8. Hölje för dammbehållare
9. Knapp för frigöring av dammbehållare
10. Hölje för insugets svampfilter
11. Svampfilter för insug
12. HEPA-filter
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Sätt i slangen i dammsugaren och vrid den medurs för att sätta fast den.
(Ta bort slangen genom att vrida moturs och dra ut.) Sätt fast andra
änden av slangen i röret.
Använd endast enheten om alla medföljande filter i dammbehållaren är
korrekt ditsatta. Ett skadat eller felinstallerat filter eller dammbehållare
kan skada enheten.
SZ-3135
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PT | M
IT | M
SV | B
PL
|
I
CS | N
SK | N
RU | Р
эк
1
9
2
6
10
45
3
11
7 8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
12
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ANVÄNDNING
Anslut de olika munstycksredskapen/golvborsten till röret för olika
rengöringsområden. Golvborsten har två lägen, mjuka/textila ytor.
Kombimunstycket är för smala områden.
Slå på apparaten: Håll i kontakten och dra ut sladden. Sätt sedan
kontakten i vägguttaget. Se till att strömförsörjningen stämmer
överens med apparatens märkspänning. Tryck på på/av-
strömbrytarpedalen för att starta.
Slå av apparaten: Efter användning, tryck på på/av-
strömbrytarpedalen så att apparaten stängs av. Dra ut kontakten ur
vägguttaget, tryck på sladdindragningspedalen så att nätsladden dras
in.
För att flytta apparaten från rum till rum, dra ur kontakten och bär den
med hjälp av handtaget. Dra aldrig apparaten med hjälp av sladden.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Kontakten måste vara utdragen ur vägguttaget innan något underhåll
eller byten görs.
Tömning och rengöring av dammbehållaren
Tryck på knappen som lossar dambehållaren och lyft av
dammbehållaren från basen.
Håll dammbehållaren över en soptunna och tryck sedan på knappen
som öppnar dammbehållaren och släpp ut dammet.
Ta ur filtret genom att vrida det något motsols och dra sedan ur det
försiktigt ur dammbehållaren.
Tvätta filtret med vatten och såpa och torka det sedan grundligt innan
det sätts tillbaka.
När filtret ska sättas tillbaka, skjut tillbaka det i dammbehållaren och
anpassa handtagen längst ner på filtret och vrid sedan filtret medsols
tills det låses på plats.
Rengöring av svampfiltret
Tryck på knappen som lossar dambehållaren och lyft av
dammbehållaren från basen.
Tryck på knappen som lossar filterhöljet och ta bort filterhöljet och
svampfiltret på intaget.
Skaka av skräpet från svampfiltret, skölj det i varmt vatten och låt det
torka ordentligt innan det sätts tillbaka.
När svampfiltret torkat helt, sätt tillbaka det i svampfilterhöljet och sätt
tillbaka filtret i hållaren.
Rengöring av HEPA avgasfilter
HEPA avgasfilter sitter på basen till dammsugaren.
1. För att ta bort HEPA avgasfiltret för rengöring, ta bort HEPA
avgasfilter genom att trycka på låsfliken.
2. Ta bort HEPA avgasfilter genom att skjuta ut det ur höljet till
avgasfiltret.
3. Skaka av HEPA avgasfilter tills det mesta av skräpet är borta, tvätta
det i rent varmt vatten och låt det torka ordentligt.
4. När HEPA avgasfilter har torkat helt, skjut tillbaka det i filterhöljet
och sätt tillbaka höljet till HEPA avgasfilter.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Pred čistením alebo vykonávaním údržby
prístroja musí byť prípojka vytiahnutá z
elektrickej zásuvky.
POPIS KOMPONENTOV
1. Pedál na zapnutie/vypnutie / Spínač nastavenia výkonu
2. Tlačidlo navíjania šnúry
3. Držiak filtra
4. Filter
5. Kryt filtra
6. Prachová priehradka
7. Tlačidlo na vysypanie prachovej priehradky
8. Kryt prachovej priehradky
9. Tlačidlo na uvoľnenie prachovej priehradky
10. Kryt vstupného penového filtra
11. Vstupný penový filter
12. HEPA filter
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Hadicu založte do vysávača a otočte ju v smere hodinových ručičiek, aby
sa zaistila na svojom mieste (pre uvoľnenie hadice ju otočte proti smeru
hodinových ručičiek a vytiahnite ju). Opačný koniec hadice nasaďte do
trúbky.
Spotrebič používajte, iba ak sú do zásobníka na prach osadené riadnym
spôsobom všetky filtre. Poškodený alebo nesprávne nasadený filter
alebo zásobník na prach môžu prístroj poškodiť.
POUŽÍVANIE
Na trubicu nasaďte rôzne hubice/kefu na podlahu podľa konkrétneho
účelu čistenia. Kefa na podlahu má dve polohy – na mäkké alebo textilné
povrchy. Kombinovaná hubica je určená pre úzke priestory.
Spotrebič zapnite: Podržte zástrčku a kábel vytiahnite. Potom zástrčku
vsuňte do sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či napájacie napätie súhlasí s
vyžadovaným napätím uvedeným na štítku spotrebiča. Na zapnutie
napájania stlačte vypínací pedál.
Vypnite zariadenie: Po použití, stlačte pedálový spínač zapnuté/vypnuté,
zariadenie sa vypne. Vytiahnite kábel/šnúru z el. zásuvky, stlačte pedál
navíjania kábla, šnúry, šnúra el. kábla sa stiahne dovnútra.
Pri presune zjednej miestnosti do druhej musíte spotrebič odpojiť
apreniesť ho držaním za rukoväť. Pri pohybe nikdy neťahajte spotrebič
za kábel.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prípojka musí byť odstránená z el. zásuvky a prípojky el. energie pred
akoukoľvek údržbou alebo výmenou.
Vyprázdnenie a vyčistenie priehradky na prach
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie priehradky na prach a priehradku vyberte zo
základne.
Priehradku na prach podržte nad odpadkovým košom a potom stlačte
tlačidlo na vyprázdnenie priehradky, čím sa prach vyprázdni.
Filter vyberte jemným pootočením proti smeru hodinových ručičiek a
potom ho z prachovej priehradky opatrne vytiahnite.
Pred opätovnou montážou filter umyte vodou a mydlom a dôkladne ho
vysušte.
Ak chcete filter znovu nainštalovať, zasuňte ho späť do prachovej
priehradky a zarovnajte úchyty v spodnej časti filtra. Následne filtrom
pootočte v smere hodinových ručičiek, aby sa zaistil na svojom mieste.
Čistenie penového filtra
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie priehradky na prach a priehradku vyberte zo
základne.
Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie na kryte filtra a vyberte kryt filtra a vstupný
penový filter.
Pred opätovnou inštaláciou hubicového filtra z neho vytrepte nečistoty,
opláchnite ho v teplej vode a nechajte dôkladne vyschnúť.
Keď penový filter úplne vyschne, vložte ho späť do krytu penového filtra
a kryt vložte späť do držiaka filtra.
Čistenie odsávacieho HEPA filtra
Odsávací HEPA filter sa nachádza na základni vysávača.
1. Ak chcete vybrať odsávací filter HEPA z dôvodu jeho čistenia,
zatlačením poistky odstráňte kryt odsávacieho HEPA filtra.
2. Odsávací HEPA filter vyberte jeho vysunutím z priečinka odsávacieho
filtra.
3. Odsávacím HEPA filterom traste až dovtedy, kým sa neodstráni
väčšina prachu, následne ho umyte pod čistou teplou vodou a
nechajte dôkladne ho vyschnúť.
4. Po úplnom vysušení odsávacieho HEPA filtra ho zasuňte späť do
priečinku odsávacieho filtra a nasaďte kryt odsávacieho HEPA filtra.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Перед очисткой или обслуживанием
устройства выньте вилку шнура питания из
розетки.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Педаль включения/выключения/переключатель мощности
2. Кнопка сматывания шнура
3. Держатель фильтра
4. Фильтр
5. Крышка фильтра
6. Пылесборник
7. Кнопка опорожнения пылесборника
8. Крышка пылесборника
9. Кнопка открытия пылесборника
10. Крышка выпускного губчатого фильтра
11. Выпускной губчатый фильтр
12. НЕРА-фильтр
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Поместите шланг в пылесос и закрепите его, повернув по часовой
стрелке (для снятия шланга поверните его против часовой стрелки и
извлеките из корпуса). Другой конец шланга присоедините к трубке.
Устройство разрешается использовать только при условии
правильной установки всех фильтров и пылесборника.
Поврежденный или неправильно установленный фильтр или
пылесборник может привести к поломке устройства.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
К шлангу можно подсоединять насадки различных видов или щетку
для пола. Щетка для пола имеет два положения: для очистки мягких
и тканевых поверхностей. Комби-насадка предназначена для узких
поверхностей.
Включение устройства: Возьмитесь за вилку, вытяните шнур, а
затем вставьте вилку в розетку. Убедитесь, что источник питания
соответствует заявленным на паспортной табличке
характеристикам. Для включения устройства нажмите педаль
включения питания.
Выключение устройства: По окончании работы нажмите педаль
включения питания, чтобы выключить устройство. Извлеките вилку
из розетки и нажмите педаль смотки шнура, чтобы втянуть шнур
внутрь.
Если вы хотите перенести устройство в другую комнату, вытащите
вилку из розетки и перенесите его, взяв за ручку. Нельзя
перемещать устройство за шнур.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед обслуживанием или заменой компонентов обязательно
выньте вилку шнура питания из розетки.
Опорожнение и очистка пылесборника
Нажмите кнопку фиксатора пылесборника и снимите пылесборник с
основания.
Держите пылесборник над мусорным ведром, затем нажмите кнопку
сброса пылесборника, чтобы высыпать пыль.
Снимите фильтр, слегка повернув его против часовой стрелки, а
затем осторожно вытащив из пылесборника.
Промойте фильтр водой с мылом и тщательно высушите его перед
повторной установкой.
Чтобы установить фильтр на место, задвиньте его обратно в
пылесборник и совместите ручки в нижней части фильтра, затем
поверните фильтр по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его на
месте.
Чистка губчатого фильтра
Нажмите кнопку фиксатора пылесборника и снимите пылесборник с
основания.
Нажмите кнопку фиксатора на крышке фильтра и снимите крышку
фильтра и входной губчатый фильтр.
Стряхните грязь с губчатого фильтра, промойте его теплой водой и
дайте ему полностью высохнуть перед повторной установкой.
Когда губчатый фильтр полностью высохнет, поместите его обратно
в крышку фильтра и поместите крышку обратно в держатель
губчатого фильтра.
Очистка выпускного HEPA-фильтра
Выпускной НЕРА-фильтр расположен в основании пылесоса.
1. Чтобы снять выпускной НЕРА-фильтр для очистки, снимите
крышку этого фильтра, нажав на защелку.
2. Снимите выпускной НЕРА-фильтр, выдвинув его из корпуса
выпускного фильтра.
3. Встряхивайте выпускной НЕРА-фильтр до тех пор, пока не будет
удалена большая часть пыли, а затем промойте его чистой
теплой водой и дайте ему полностью высохнуть.
4. Когда выпускной HEPA-фильтр полностью высохнет, вставьте его
обратно в корпус фильтра и установите на место крышку этого
фильтра.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tristar SZ-3135 Aspirador Multi Cyclone Användarmanual

Typ
Användarmanual