Saeco HD8838/31 Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Tillverkaren förbehåller sig rätten att utra vilka som helst ändringar utan förvarning.
www.philips.com/saeco
SV
BORTSKAFFANDE
Sätt oanvända apparater ur funktion
Dra ur kontakten från eluttaget och frånkoppla elkabeln.
Ta apparaten till en lämplig avfallssortering när dess livslängd löpt ut.
Produkten är förenlig med Eu-direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
på produkten eller på produktens förpackning indikerar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall utan ska
lämnas in på en lämplig avfallssorteringsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att produkten skaf-
fas bort på rätt sätt bidrar du till att motverka möjliga negativa bie ekter på miljön och hälsan som en oriktig avfallshantering av produkten
kan orsaka. För mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt, var god kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice
eller a ären där du köpte produkten.
08
08
Rev.04 del 30-06-12
BRUKSANVISNING
LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.
Svenska
Registrera din produkt och få support på
www.philips.com/welcome
SV
Type HD8838
SUP 037DRJ
08
08
• 2 •
ALLMÄN INFORMATION
Ka emaskinen är avsedd för tillredning av espresso gjord på ka ebönor. Ka emaskinen har
en funktion för ut öde av ånga och varmt vatten. Maskinkroppen har en elegant design och är
avsedd för användning i hemmet och inte för professionell oavbruten användning.
Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe och låt den medfölja ka emaskinen
om du överlåter den till andra användare.
För ytterligare information och om problem uppstår som inte tas upp alls eller otillräckligt i
bruksanvisningen, vänd dig till auktoriserade servicecentrer.
Varning. Inget ansvar tas för eventuella skador vid fall av:
felaktig och oförutsedd användning;
reparationer som inte utförts hos auktoriserade servicecentrer;
åverkan på elkabeln;
åverkan på vilken som helst maskinkomponent;
förvaring eller användning av maskinen vid temperaturer som inte överensstäm-
mer med användarvillkoren (mellan 15°C och 45 °C);
användning av icke originala reservdelar och tillbehör.
I dessa fall kommer garantin att upphävas.
SÄKERHETSBESTÄMMELSER
Låt aldrig strömförda delar komma i kontakt med vatten: kortslutningsfara!
Ångan och det heta vattnet kan orsaka brännskador! Rikta aldrig ång-/varm-
vattenstrålen mot en kroppsdel. Hantera ång-/varmvattenpipen med varsamhet och
genom att ta i det särskilda handtaget: risk för brännskador!
Förutsedd användning
Ka emaskinen är endast avsedd för hemmabruk. Tekniska ändringar av maskinen och samtliga
otillåtna användningar är förbjudna på grund av riskerna som dessa kan medföra! Apparaten
har inte förutsetts för en användning av personer (inklusive barn) med fysiska, mentala eller
sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetenser, förutom
om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de fått instruktioner
om hur apparaten används.
Strömförsörjning - Elkabel
Koppla endast ka emaskinen till ett lämpligt strömuttag.
Spänningen skall motsvara angiven spänning på maskinens märkskylt som är belägen på luck-
ans insida.
Använd aldrig ka emaskinen om elkabeln är skadad.
Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller av kundservice. Vik inte elkabeln
eller placera den på vassa kanter, ovanför mycket varma föremål och skydda den mot olja. Bär
eller dra inte i ka emaskinen genom elkabeln.
Dra inte ut kontakten genom att dra i elkabeln. Rör inte kontakten med blöta händer. Låt inte
elkabeln hänga fritt från bord eller hyllor.
Skydd av andra personer
Håll barnen under uppsyn för att undvika att de leker med apparaten.
Barnen förstår inte faran med elektriska hushållsapparater.
Håll maskinens emballagematerial utom räckhåll för barn.
• 3 •
Risk för brännskador
Undvik att rikta ång- och/eller varmvattenstrålen mot dig själv och/eller andra personer: risk
för brännskador! Använd alltid de särskilt ämnade handtagen eller vridknapparna.
Mjölkbehållare
För att mjölkbehållaren ska fungera korrekt och för att undvika hälsofarliga bakteriespridningar
måste alla delar rengöras om mjölkbehållaren används för första gången eller efter att ha stått
oanvänd ett tag.
Mjölken kan förvaras i mjölkkannan om instruktionerna och säkerhetsåtgärderna angivna på
originalförpackningen följs. Använd inte mjölken om utgångsdatumet på originalförpack-
ningen passerat.
Om mjölk förvarats i kannan, kontrollera att mjölken kan användas i livsmedelshänseende före
användningen.
Kannan måste plockas ut minst en gång i veckan för en mer ingående rengöring.
Förvaringsplats - Plats för användning och underhåll
För en korrekt användning rekommenderar vi att ni:
Ställer ka emaskinen på en säker och jämn yta, där ingen kan slå omkull den eller skadas
av den.
Förvarar ka emaskinen i en miljö som är lagom ljus och hygienisk, samt som är försedd
med ett lättillgängligt eluttag;
Placerar ka emaskinen så att minimiavståndet från maskinens kanter är som på bilden
;
Vid påslagning och avstängning av ka emaskinen rekommenderar vi att ni placerar ett tomt
glas under munstycket.
Förvara inte kaffemaskinen i en temperatur som understiger 0°C eftersom frost kan skada
den.
Använd inte ka emaskinen utomhus.
Ställ inte maskinen på mycket varma ytor eller i närheten av öppna lågor för att undvika att
maskinstommen smälter eller skadas.
Förvaring av maskinen - Rengöring
Före rengöring av maskinen ska maskinen stängas av med knappen ON/OFF, huvudströmbryta-
ren ställas på “0” och kontakten dras ur. Vänta även tills maskinen har kallnat.
Ställ aldrig maskinen under vatten!
Det är absolut förbjudet att försöka utföra åtgärder inuti maskinen.
Drick och använd inte vatten som stått i vattenbehållaren under några dagar för matlagnings-
ändamål. Rengör istället vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten.
Om maskinen inte kommer att användas på ett längre tag: låt vatten ut öda från ka emunst-
ycket. Stäng sedan av maskinen och dra ut kontakten från eluttaget.
Förvara maskinen på ett torrt ställe som är utom barns räckhåll.
Skydda maskinen mot damm och smuts.
Reparationer / Underhåll
Vid skada, fel eller misstänkt fel efter ett fall, dra genast ut kontakten från eluttaget. Sätt aldrig
på en skadad maskin.
Endast auktoriserade servicecentrer kan utföra åtgärder och reparationer.
Om åtgärder inte utförs korrekt avsäger sig tillverkaren allt ansvar för eventuella skador.
Brandsläckning
Använd brandsläckare med koldioxid (CO
2
) ifall brand uppstår. Använd inte vatten eller brand-
släckningsmedel i pulverform.
• 4 •
Lock till behållare ka ebönor
Elkabel
Doseringsskopa
förmalt ka e
Vatten lter Intenza
(Valfritt)
Smörjfett Bryggrupp
Hårdhetstest vatten
LCD-skärm
Väljarratt "Arom" -
Förmalt ka e / varm mjölk
Knapp för bryggning av
koncentrerad espresso
Knapp för bryggning av
utspädd espresso
Knapp för bryggning
cappuccino / varm mjölk
Väljarratt kaffe / varmt vatten /
KONFIGURATIONSMENY
ON/OFF-knapp
Bryggrupp
Sumplåda
Uttag för
Mjölkbehållare
Servicelucka
Vridknapp
för reglering av ka emalning
Fack
för förmalt ka e
Behållare ka ebönor
Ka emunstycke /
varmt vatten /Cappuccino
Bricka för koppar
Huvudströmbrytare
Indikator droppuppsamlare full
Droppuppsamlare
Vattenbehållare
Mjölkbehållare
Kontrollpanel
• 5 •
För er egen och utomståendes sä-
kerhet bör instruktionerna i kapitlet
“Säkerhetsbestämmelser” följas
noggrant.
Emballage
Originalemballaget har skapats och till-
verkats för att skydda maskinen under
transporten. Det är tillrådligt att spara
emballaget för eventuella framtida trans-
porter.
Förberedelser
Ta upp locket till kaffebehållaren,
droppuppsamlaren med bricka och
mjölkbehållaren ur förpackningen.
Ta upp ka emaskinen ur förpackningen
och ställ den på en lämplig plats som
uppfyller kriterierna angivna i säker-
hetsbestämmelserna.
För in droppuppsamlaren med bricka på
dess plats i maskinen. Förvissa dig om
att droppuppsamlaren skjuts in hela
vägen när du gör detta.
Sätt på locket på ka ebehållaren.
Obs: sätt inte i kontakten
i eluttaget förrän du ges
instruktion till det och kontrollera att
huvudströmbrytaren står på “0”.
Obs: Det är viktigt att du
läser igenom vad som står i
avsnittet “Meddelanden LCD-skärm”. I
avsnittet förklaras alla meddelanden
som maskinen visar på kontrollpane-
lens LCD-skärm utförligt.
Ta ALDRIG ur droppuppsamla-
ren när maskinen är på. Vänta
ett par minuter efter påslagning och/
eller avstängning då maskinen utför
en sköljnings-/självrengöringscykel
(se avsnitt “Sköljnings-/självrengö-
ringscykel”).
INNEHÅLL INSTALLATION
• ALLMÄN INFORMATION .....................................2
• SÄKERHETSBESTÄMMELSER ...............................2
• INSTALLATION...................................................5
Emballage .................................................................. 5
Förberedelser ............................................................. 5
• SKÖLJNINGS/SJÄLVRENGÖRINGSCYKEL .............6
MASKINEN ANVÄNDS FÖR FÖRSTA GÅNGEN ELLER
HAR STÅTT OANVÄND UNDER EN LÄNGRE PERIOD. 7
• VATTENFILTRET “INTENZA. ................................8
• MÄTNING AV VATTENHÅRDHETEN ......................9
• MJÖLKBEHÅLLARE ............................................9
BRYGGNING AV KAFFE .....................................10
Justering av munstycke ............................................. 10
Reglering av ”Aromen” .............................................. 10
Med kaff ebönor ........................................................ 10
Med förmalt kaff e ..................................................... 11
CAPPUCCINO ................................................. 12
• UTFLÖDE VARM MJÖLK .................................... 12
RENGÖRING AV MJÖLKSYSTEMET ..................... 14
Automatiska rengörningsfunktioner ......................... 14
Snabb rengörning ..................................................... 14
Periodisk rengörning ................................................ 15
UTFLÖDE AV VARMT VATTEN ............................. 18
• JUSTERINGAR ................................................. 19
Saeco Adapting System ............................................. 19
Reglering av kaff ekvarn ............................................ 19
Reglering av kaff ets utspäddhet i kopp ...................... 19
Reglering av cappuccino ........................................... 20
Reglering av mängden skummad mjölk ..................... 20
Stand-by .................................................................. 21
• KONFIGURATION ............................................. 22
Gå in i “meny” ........................................................... 22
Konfi gurationsinställningar ...................................... 22
Gå ur konfi gurationen ............................................... 22
Funktioner................................................................ 22
Konfi gurationsexempel ............................................. 23
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL .......................... 24
Allmän rengöring...................................................... 24
Bryggrupp ................................................................ 24
• AVKALKNING .................................................. 26
• SKÄRM KONTROLLPANEL ................................. 28
Klarmeddelanden ..................................................... 28
Felmeddelanden ....................................................... 29
Varningsmeddelanden .............................................. 30
• TEKNISKA DATA ............................................... 30
• FELSÖKNING ...................................................31
• 6 •• 6 •
Plocka ut vattenbehållaren.
Skölj av vattenbehållaren och fyll på
den med friskt vatten utan att över-
stiga den maxnivå som står angiven
på vattenbehållaren. Sätt tillbaka vat-
tenbehållaren.
Häll endast friskt vatten utan
kolsyra i vattenbehållaren.
Varmt vatten samt övriga vätskor
kan skada vattenbehållaren och/eller
maskinen. Sätt inte på maskinen utan
vatten: se till att det  nns tillräckligt
med vatten i vattenbehållaren.
Ta av ka ebehållarens lock.
Obs: ka ebehållaren kan ha
en annorlunda säkerhets-
anordning beroende på rådande
bestämmelser i användarlandet.
Häll sakta ka ebönorna i behållaren.
Häll aldrig något annat än
ka ebönor i behållaren. Malt
ka e, pulverka e, samt andra objekt
skadar maskinen.
Sätt tillbaka locket på ka ebehållaren.
Sätt i kontakten i kontaktuttaget på
maskinens baksida.
Sätt in kontakten i andra änden av
elkabeln i ett vägguttag med rätt
spänning.
Orange
Svart
Ställ huvudströmbrytaren på “I” för att
sätta på maskinen.
Förvissa dig om att väljarratten står i
läge “
. Vrid om nödvändigt väljarrat-
ten till detta läge.
För att sätta på maskinen räcker det
med att trycka på knappen ON/OFF .
Nu kommer skärmen att meddela att
kretsen måste laddas.
Obs: Ibland kan det före-
komma att maskinen ger
instruktion om att kretsen måste
laddas manuellt. Se avsnittet “Skärm
kontrollpanel”.
Nu visas ikonen ON/OFF på skärmen.
Orange
Cykeln möjliggör en sköljning av de in-
terna ka ekretsarna med friskt vatten.
Cykeln utförs i följande fall:
När maskinen startas (då kokaren är
kall)
Efter laddning av krets (då kokaren är
kall)
När maskinen förbereder sig för att
gå i Stand-by (ifall en kaffedryck har
bryggts innan)
Vid avstängning av maskinen efter att
ha tryckt på knappen ON/OFF (ifall en
ka edryck har bryggts innan).
En liten mängd vatten kommer ut som
värmer upp alla maskinkomponenter. I
detta skede visas symbolen.
Vänta tills cykeln avslutats automatiskt.
Utflödet kan avbrytas genom att
trycka på en av ka eknapparna och/
eller knappen ON/OFF.
SKÖLJNINGS/SJÄLVRENGÖRINGSCYKEL
• 7 •
Grön
Grön
Grön
Röd
MASKINEN ANVÄNDS FÖR FÖRSTA GÅNGEN ELLER HAR STÅTT OANVÄND UNDER EN LÄNGRE PERIOD
Med hjälp av dessa enkla moment kom-
mer ert bryggda kaffe alltid att vara ut-
sökt.
1 Ställ en rymlig behållare under mun-
stycket.
2 Innan momentet påbörjas, kontrollera
att följande symbol visas på skärmen.
8 Vrid väljarratten medurs till
”.
På skärmen visas nu följande symbol.
Tryck på knappen
“ för att påbörja
ut ödet av varmt vatten.
9 Låt vattnet  öda ut tills meddelandet
om att det saknas vatten visas. Vrid nu
väljarratten moturs tills den åter be n-
ner sig i läget
”.
10 Fyll sedan på vattenbehållaren igen.
Nu kan du tillreda drycker såsom föl-
jande avsnitt visar.
3 Välj funktionen bryggning av förmalt
ka e genom att trycka en eller  era
gånger på knappen
”.
Tillsätt inte förmalt kaffe i
facket.
4 Tryck på knappen för bryggning av
utspädd espresso.
5 Vänta tills ka et bryggts färdigt och
töm behållaren på vatten.
6 Upprepa momenten 1 till 5 tre gånger.
Gå sedan till punkt 7.
På skärmen visas symbolen.
7 Töm behållaren och ställ tillbaka den
under munstycket.
• 8 •• 8 •
Orange
Orange
Orange
Orange
VATTENFILTRET “INTENZA.
För att förbättra vattenkvalitén rekom-
menderar vi att vatten ltret installeras.
Ta ut  ltret ur förpackningen och doppa
det lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i
kallt vatten. Tryck lätt på sidorna för att ta
bort luftbubblor när du gör detta.
Avlägsna den vita  lterkoppen från vat-
tenbehållaren. Förvara  lterkoppen på ett
torrt ställe som är skyddat från damm.
Utför inställningarna för Intenza Aroma
System såsom förpackningen visar.
A = Mjukt vatten
B = Hårt vatten (förinställt värde)
C = Mycket hårt vatten
Sätt in  ltret i den tomma vattenbehålla-
ren. Tryck ner  ltret tills det tar stopp.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricks-
vatten och sätt tillbaka den i maskinen.
Låt vattnet i vattenbehållaren ut öda ge-
nom att använda funktionen varmt vatten
(se avsnittet “Ut öde av varmt vatten”).
Fyll på vattenbehållaren med vatten
igen.
Tryck på knappen
tills denna sida
visas.
Tryck på knappen
för att kunna
välja posten “ON” och tryck på knappen
för att bekräfta inställningen.
Nu har maskinen konfigurerats för att
kunna meddela användaren när filtret
behöver bytas ut.
Obs: vid utbyte av filtret
“Intenza” med ett nytt  lter
måste funktionen nollställas. Byt
ut filtret såsom angivet i tidigare
avsnitt.
Öppna därefter konfigurationsme-
nyn och gå till angivet fönster. Välj
“RESET och tryck på knappen
”.
Nu har maskinen kon gurerats för
ett nytt  lter.
Obs: när ett installerat  lter
ska avlägsnas utan att bytas
ut, välj “OFF” och tryck därefter på
knappen “
”.
Vrid väljarratten medurs till
för att
lämna menyn.
Obs: när inget vattenfil-
ter Intenza  nns installerat
måste den vita filterkoppen som
tagits bort innan sättas tillbaka i
vattenbehållaren.
Vrid väljarratten moturs till
. Ma-
skinen används för första gången.
• 9 •
Det här avsnittet visar hur du använder
mjölkbehållaren för tillredning av cap-
puccino eller varm mjölk.
Obs: rengör mjölkbehållaren
grundligt såsom avsnittet
“Rengöring och Underhåll” visar
innan du börjar använda mjölkbe-
hållaren.
Obs: mjölken ska förvaras i
kylskåp. Häll endast mjölk
i behållaren när du vill tillreda en
cappuccino. Ställ tillbaka behållaren
i kylen efter användning.
Förvara INTE mjölk utanför kylen i
mer än 15 minuter.
Obs: för att kunna fylla på
mjölkbehållaren måste den
plockas ur maskinen.
Mjölkbehållaren bör fyllas på med fet
mjölk i kylskåpstemperatur.
Varning! Det är förbjudet att
använda behållaren för samt-
liga andra vätskor med undantag för
dricksvatten.
För en korrekt användning av mjölkbehål-
laren, gör följande:
1 Ta av locket. Var varsam med utmat-
ningsslangen när du gör detta.
2 Fyll på behållaren med mjölk. Överstig
aldrig maxnivån som står angiven på
behållaren.
MJÖLKBEHÅLLARE
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Inställning av maskinens vattenhårdhet
1
TNING AV VATTENHÅRDHETEN
Mätningen av vattenhårdheten är mycket
viktig för att på ett korrekt sätt sköta
filtret “Intenza och maskinens avkalk-
ningsfrekvens.
Doppa provremsan för mätning av vat-
tenhårdheten som medföljer maskinen
under 1 sekund i vattnet.
Obs: Provremsan kan endast
användas en gång.
Kontrollera hur många kvadrater som by-
ter färg och ta hjälp av tabellen.
Bokstäverna motsvarar de referensvärden
som  nns i  ltret Intenzas botten. Filtret
ska regleras efter mätvärdet.
Siffrorna motsvarar inställningarna för
regleringen av vattenhårdheten. Momen-
tet beskrivs i kon gurationsavsnittet.
Mer ingående:
1 =
(mycket mjukt vatten)
2 =
(mjukt vatten)
3 =
(hårt vatten)
4 =
(mycket hårt vatten)
När du känner till värdet kan vattenhård-
heten kon gureras. Momentet tas upp i
kon gurationsavsnittet.
3 Sätt tillbaka utmatningsslangen i
mjölkbehållaren och stäng locket tills
det tar stopp.
Nu kan mjölkbehållaren användas för att
tillreda önskad dryck.
• 10 •• 10 •
Grön
Grön
Grön
Justering av munstycke
Flerparten koppar/små koppar som exis-
terar på marknaden går att använda till
ka emaskinen.
Munstycket är reglerbart på höjden för att
på bästa sätt kunna anpassas efter storle-
ken på kopparna.
Vid användning av stora koppar.
Under munstycket kan två stora /små
koppar placeras för att brygga två ka e
samtidigt.
Obs: Om maskinen inte bryg-
ger något ka e: kontrollera
att det finns vatten i vattenbehål-
laren.
Kontrollera meddelandena
på skärmen som visar att vat-
tenbehållaren och ka ebehållaren är
fulla innan du brygger ka et.
Låt väljarratten stå kvar i
bryggningsläge
under
bryggningen.
Reglera höjden på munstyck-
et efter behag och välj önskad
arom eller önskat förmalt ka e innan
du påbörjar bryggningen.
Grön
För att utföra regleringen: höj eller sänk
munstycket för hand genom att placera
ngrarna såsom bilden visar.
Rekommenderade positioner är följande:
Vid användning av små koppar;
BRYGGNING AV KAFFE
Reglering av ”Aromen”
Maskinen har förutsetts för att reglera
mängden ka e som ska malas.
Genom att trycka ner och släppa knap-
pen “
kan man välja fyra olika typer
(mild, mellan, stark, förmalt).
När ka ebönorna visas på skärmen är det
möjligt att välja arom. Varje gång man
trycker ner och släpper knappen
ändras aromen med ett steg:
= Mild arom
= Mellan arom
= Stark arom
Aromen måste väljas före valet av kaffe
görs. På så sätt kan smakens intensitet
bestämmas efter er personliga smak.
Vid val av stark arom“ blir funktionen
för bryggning av ka e med förmalt ka e
valbar.
Valet visas med symbolen här bredvid.
För att använda funktionen, läs det sär-
skilda avsnittet.
Obs: med ytterligare en
tryckning visas sidan här
intill. Med den här funktionen kan
en varm mjölk tillredas.
För att använda funktionen, läs det sär-
skilda avsnittet.
• 11 •
Grön
Grön
Med kaff ebönor
För att brygga ka et måste man trycka
ner och släppa:
knapp
för val av arom.
knapp
“ för espresso;
knapp
“ för utspädd espresso.
Sedan startas bryggningen.
För att brygga 2 koppar ka e,
tryck 2 gånger på önskad
knapp och maskinen utför sedan
bryggningscykeln automatiskt.
Bryggningen stoppas automatiskt när
förinställd mängd uppnåtts. Det går
även att avbryta bryggningen genom
att trycka på knappen som aktiverats
innan.
Med förmalt kaff e
Med funktionen kan man
använda förmalt kaffe och
ko einfritt ka e.
Obs:
Om det förmalda ka et inte hälls
i facket kommer endast vatten att
komma ut ur maskinen;
• Om ka edosen är överdriven och
2 eller  era doseringsskopor ka e
hällts i maskinen kommer inte
någon dryck att bryggas. Även här
kommer maskinen att utföra en
tomgångscykel och tömma ka et
i sumplådan.
För bryggning av kaffe, utför följande
steg:
Tryck ner och släpp knappen
för
att välja en aktivering av funktionen
förmalt
Lyft på locket till facket för det förmalda
ka et.
Häll endast 1 doseringsskopa förmalt
ka e i facket. Använd enbart doserings-
skopan som medföljde maskinen. Sätt
sedan tillbaka locket.
Obs: häll enbart förmalt ka e
i facket. Häll endast i malet
ka e för espressomaskiner och aldrig
ka ebönor eller pulverka e. Införan-
de av andra ämnen och föremål kan
orsaka allvarliga skador på maskinen
som inte täcks av garantin.
Tryck ned och släpp:
knapp
“ för espresso;
knapp
“ för utspädd espresso.
Sedan startas bryggningen.
Bryggningen stoppas automatiskt när
förinställd mängd uppnåtts. Det går
även att avbryta bryggningen genom
att trycka på knappen som aktiverats
innan.
Efter avslutad bryggning återgår ma-
skinen till den inställda kon guratio-
nen för ka ebönor.
För att brygga fler kaffe-
koppar ska de ovanstående
momenten upprepas.
Grön
• 12 •• 12 •
Fara för brännskada! I början
av utflödet kan det skapas
stänk av varmvatten.
Obs: Efter att ha använt
maskinen för att brygga en
cappuccino, måste man rengöra alla
delar såsom står beskrivet i kapitlet
"Rengöring av mjölksystemet".
CAPPUCCINO
UTFLÖDE VARM MJÖLK
Grön
Grön
Placera koppen du använder dagligen för
din cappuccino.
Kontrollera meddelandena
på skärmen som visar att vat-
tenbehållaren och ka ebehållaren är
fulla innan du brygger ka et.
Det går att tillreda cappuc-
cino med förmalt ka e. Välj
funktionen med knappen
och
häll ka et i facket såsom det särskilda
avsnittet visar.
Fara för brännskada! I början
av utflödet kan det skapas
stänk av varmvatten.
Sätt in mjölkbehållaren i maskinen efter
att ha fyllt på den. För in behållarens fog
på plats.
Kontrollera att behållaren skjutits in tills
det tar stopp.
Tryck på knappen
tills denna sida
visas.
Tryck på knappen ““
för att påbörja
ut ödet av varm mjölk.
Sätt in mjölkbehållaren i maskinen efter
att ha fyllt på den. För in behållarens fog
på plats.
Kontrollera att behållaren skjutits in tills
det tar stopp.
Placera koppen du använder dagligen för
din varma mjölk.
• 13 •
Orange
Grön
Orange Orange
Orange
Grön
Grön
Tryck på knappen “ .
Varje bryggningsfas har
förprogrammerats men kan
avbrytas i förväg genom att trycka
på knappen
.
När mjölkut ödet avslutats påbörjas
ka ebryggningen.
Maskinen kräver en viss förvärmningstid.
I detta skede visas symbolen intill.
När maskinen uppnått lagom temperatur
påbörjar maskinen det förprogrammerade
ut ödet av varm mjölk.
Ut ödet avbryts automatiskt.
Tryck på knappen
om du vill av-
bryta ut ödet varm mjölk.
Obs: Efter att ha använt ma-
skinen för att göra en varm
kopp med mjölk, måste man rengöra
alla delar såsom står beskrivet i kapit-
let "Rengöring mjölksystemet".
Maskinen kräver en viss förvärm-
ningstid. I detta skede visas följande
symbol.
Maskinen maler ka et och/
eller förbereder sig för att
brygga ka et.
När skärmen visar följande symbol
kommer den skummade mjölken ut
direkt i koppen.
Obs: Efter att ha använt
maskinen för att brygga en
cappuccino, måste man rengöra alla
delar såsom står beskrivet i kapitlet
"Rengöring av mjölksystemet".
• 14 •
Mjölk har en tendens att fort bli dålig i rumstemperatur, även mjölk med lång hållbarhet; därför
rekommenderas det att INTE lämna mjölken i rumstemperatur alltför länge och att förvara
mjölkannan i kylskåpet när man inte längre behöver den.
Det är även nödvändigt att de delar som är i kontakt med mjölk blir regelbundet rengjorda enligt
de instruktioner och rekommendationer som står beskrivna i denna bruksanvisning.
Maskinen utför en kort rengöringscykel av mjölkut ödets
område, innan den sätts i Stand-By.
Efter varje bryggning av drycker gjorda med mjölk så sig-
nalerar maskinen om att rengöra systemen som har varit i
kontakt med mjölken.
Meddelandet blockerar inte någon funktion i maskinen och
avbryts om man trycker på den undre högra knappen varje
gång det uppstår.
Det rekommenderas hur som helst att regelbundet
rengöra de områden av maskinen som har varit i
kontakt med mjölk, enligt instruktionerna i kapit-
let "RENGÖRING AV MJÖLKSYSTEMET".
Orange
(Det rekommenderas att utföra det efter varje ut öde av mjölk)
Ta bort mjölkkannan från maskinen innan denna åtgärd utförs.
Orange
AUTOMATISKA RENGÖRNINGSFUNKTIONER
SNABB RENGÖRNING
• 15 •
R
E
N
G
Ö
R
I
N
G
A
V
M
J
Ö
L
K
S
Y
S
T
E
M
E
T
Vrid på den högra huvudbrytaren efter  era mjölkut öden för att byta till ut öde av varmt vatten: öppnar bilden “CLEAN
+
: sätt en
behållare under munstycket och tryck på den vänstra övre knappen för att påbörja rengörningsprocessen; efter detta, vrid tillbaka
huvudbrytaren i mittläget för att kunna utföra andra bryggningsprogram.
(Det rekommenderas att utföra denna rengörning varje gång man avlägsnar mjölkkannan eller
när mjölksystemet inte fungerar korrekt eller har mjölkrester).
Det rekommenderas att områdena kring ut ödet och blandningen av mjölken rengörs på djupet och att ta isär
delarna, både de som sitter fast på maskinen och de som sitter fast på kannan.
Ta isär delarna på maskinen enligt anvisningarna på följande bilder:
PERIODISK RENGÖRNING
• 16 •
PERIODISK RENGÖRNING
För delarna som sitter på kannan, gör som följande:
Avlägsna kannan från maskinen.
Ta av locket och var noga med att slangen inte skvätter ut eventuell mjölk som blivit kvar
i behållaren.
Ta loss fogen:
- Vrid moturs.
- Dra loss fogen från locket.
Rengör locket och kannan med ljummet vatten.
Rengör slangen och fogen för insättning i maskinen genom att hälla ljummet vatten genom
slangen.
Efter att ha sköljt och torkat alla delarna, sätt fast fogen på locket:
- för in fogen i locket.
- Vrid det medurs till det tar stopp.
Sätt in slangen i locket PÅ SIDAN MED DEN RÄTLINJIGA SKÅRAN och sätt på locket på mjöl-
kbehållaren.
Det är även möjligt att rengöra delarna i diskmaskin; se bara till att lägga
smådelar i bestickhållaren för att undvika att de går förlorade.
Alternativt kan bästa rengöring av de ovanstående delarna erhållas genom
att ta i sär dem och lämna dem 30 minuter i en balja fyllt med ljummet vatten
och med det speciella rengöringsmedlet Saeco Cleaning Powder. (Skölj delarna
under rinnande vatten innan du monterar tillbaka dem på maskinen).
Avlägsna slangen från locket.
• 17 •
För att slutföra rengöringen, fortsätt enligt följande:
1 Ta av locket. Var varsam med utmatningsslangen när du gör detta.
R
E
N
G
Ö
R
I
N
G
A
V
M
J
Ö
L
K
S
Y
S
T
E
M
E
T
Grön
2 Fyll behållaren med ljummet vatten: Överstig aldrig maxnivån som står angiven på
behållaren.
3 Sätt tillbaka utmatningsslangen i mjölkbehållaren och stäng locket tills det tar
stopp.
Placera koppen du använder dagligen för din varma mjölk.
Tryck på knappen
tills denna sida visas.
Tryck på knappen ““
för att påbörja ut ödet av varm mjölk.
Ut ödet avbryts automatiskt.
Tryck på knappen
om du vill avbryta ut ödet av vattnet.
• 18 •• 18 •
Grön
Grön
Obs: i utflödets början kan
stänk av varmvatten före-
komma: risk för brännskador.
Kontrollera att skärmen visar följande
symbol innan ut ödet av varmvattnet
påbörjas.
När maskinen är redo för att brygga ka e,
utför följande steg:
Ställ en behållare under munstycket.
Vrid väljarratten medurs till
”.
På skärmen visas nu följande symbol.
UTFLÖDE AV VARMT VATTEN
Tryck på knappen för att påbörja
ut ödet av varmt vatten.
Tag önskad mängd varmt vatten. För
att stoppa utflödet av varmt vatten
tryck på knappen
”.
I enskilda fall kan det inträf-
fa att inget varmt vatten
kommer ut efter det att väljarrat-
ten vridits och att följande symbol
visas på skärmen. Vänta då tills
uppvärmningsfasen avslutats så att
en varmvattenstråle kan komma ut
ur munstycket.
Om den här symbolen visas
måste munstycket rengöras.
Placera en tom behållare, tryck på
knappen “
och vänta tills ut ö-
det slutförs. Nu kan ut ödet av varmt
vatten påbörjas.
För att ställa tillbaka maskinen i nor-
malt funktionsläge, vrid väljarratten
moturs tills den åter är i läge
”.
Grön
Orange
Orange
• 19 •
För en optimal användning av den inköpta
maskinen kan en del justeringar utföras.
Saeco Adapting System
Kaffe är en naturprodukt och dess
egenskaper kan variera beroende på
ursprung, kaffeblandning och rostning.
Ka emaskinen Saeco är försedd med ett
självjusterande system som möjliggör
en användning av samtliga existerande
bönka esorter som marknaden erbjuder
(ej karamelliserade ka esorter).
Maskinen justerar sig själv för att göra
ka eextraktionen optimal. En perfekt
pressning av ka ekakan för en krämig
espresso som frigör kaffearomen
oavsett använd ka esort garanteras.
För att kunna förbättras behöver ma-
skinen genomgå en inlärningsprocess
som består i att brygga ett antal koppar
ka e. På så sätt kan maskinen reglera
ka epulvrets pressning.
Vi vill varna om att det kan förekomma
speciella ka eblandningar som kräver
en reglering av kvarnstenarna för en
optimal kaffeextraktion (se avsnitt
Reglering av ka ekvarn).
Reglering av kaff ekvarn
Varning! Vridknappen för
reglering av malning som är
belägen inuti kaffebehållaren får
endast vridas när ka ekvarnen är i
funktion. Häll inte i malt ka e och/
eller pulverkaffe i behållaren för
bönka e.
Det är förbjudet att stoppa i
samtliga blandningar förut-
om bönka e. I ka ekvarnen nns det
komponenter i rörelse som kan vara
farliga. Det är förbjudet att stoppa in
ngrar och/eller andra objekt. Det är
endast tillåtet att reglera malningen
med hjälp av vridknappen. Stäng av
maskinen och dra ut kontakten från
eluttaget innan ni av vilken som helst
annan anledning vill utföra en åtgärd
inuti kaffebehållaren. Häll inte i
ka ebönor medan ka ekvarnen är
i funktion.
Det går att utföra en  njustering av kaf-
fets malning för att anpassa malningen
efter använd ka esort.
Justeringen utförs genom att trycka ner
och vrida på vridknappen som är belägen
inuti ka ebehållaren.
Tryck ner och vrid vridknappen ett steg
i taget och brygg 2-3 kaffekoppar åt
gången. Bara då går det att märka av va-
riationen som olika malningar ger.
Referensvärdena inuti kaffebehållaren
anger inställd malningsgrad. Det går att
ställa in 5 olika malningsgrader med föl-
jande referensvärden:
Stor - Grovmalning
Liten - Finmalning.
Reglering av kaff ets utspädd-
het i kopp
Det går att reglera mängden bryggt ka e
enligt önskad smak och/eller beroende på
storleken på era stora/små koppar.
Varje gång man trycker ner och släpper
knappen “
“ eller “ brygger ma-
skinen en förinställd mängd ka e. Inställ-
ningen kan ändras efter behag. Till varje
knapp hör en enskild ka ebryggning som
sker separat.
Som exempel tar vi upp kon gurationen
av knappen
“ , som normalt står för
bryggning av espresso.
Placera en kaffekopp under mun-
stycket.
JUSTERINGAR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Saeco HD8838/31 Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för