Black & Decker KS1880S Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

1
English 3
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Português 32
Svenska 37
Norsk 41
Dansk 46
Suomi 51
∂ÏÏËÓÈη 55
www.blackanddecker.com
5
6 7
1234
37
SVENSKA
Användningsområde
Din Black & Decker-såg är avsedd för sågning i trä,
träprodukter och gipsmaterial.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Din Black & Decker batteriladdare är avsedd för laddning av
Black & Decker-batterier av den typ som medföljer verktyget.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! När man använder uppladdningsbara verktyg är
det viktig att man bl.a. följer nedanstående
säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand,
batteriläckage, personskador och materialskador.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget.
Spara bruksanvisningen lättillgängligt.
Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador.
Tänk på arbetsmiljöns inverkan
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktiga
eller våta platser. Ha bra belysning över arbetsytan. Använd
inte verktyget där det finns risk för eldsvåda eller explosion,
t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Utom räckhåll för barn
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma i närheten av
arbetsplatsen eller att röra vid verktyget.
Klä dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smycken. De kan fastna
i rörliga delar. Gummihandskar och halkfria skor rekommenderas
vid utomhusarbeten. Använd hårnät om du har långt hår.
Skyddskläder
Använd alltid skyddsglasögon. Använd ansiktsmask om arbetet
förorsakar damm eller partiklar i luften. Använd hörselskydd
om du besväras av ljudnivån.
Sträck dig inte för mycket
Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
Var uppmärksam
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyget
när du är trött.
Sätt fast arbetsstycket
Använd skruvtvingar eller ett skruvstycke för att hålla fast
arbetsstycket. Det är säkrare än att använda handen och du
får bägge händerna fria för arbetet.
Anslut dammutsugningsutrustning
Om möjligheter finns för anslutning av utrustning för
dammutsugning och dammuppsamling ska sådan utrustning
anslutas och användas på korrekt sätt. OBS! Använd endast
grovsugare.
Tag bort nycklar
Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från
verktyget innan det startas.
Använd rätt verktyg
Använd inte verktyg för ändamål de inte är avsedda för.
Tvinga inte verktyget att göra arbeten som är avsedda för
kraftigare verktyg. Överbelasta inte verktyget.
Varning! Använd endast tillbehör och tillsatser som är
rekommenderade i bruksanvisningen och katalogerna.
Användning av annat verktyg eller tillbehör kan innebära risk
för personskada.
Kontrollera verktyget för skador
Kontrollera verktyget för skador innan du använder det.
Kontrollera att de rörliga delarna inte har fastnat eller är
felmonterade. Kontrollera även att övriga delar och skydd inte
är skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan
påverka verktygets funktion. Kontrollera att verktyget fungerar
riktigt och kan utföra de avsedda funktionerna. Använd inte
verktyget om fel uppstått på någon av dess delar. Använd inte
verktyget om det inte kan kopplas till och från med
strömbrytaren. Om fel uppstår skall delarna repareras eller
bytas ut av en auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
Försök aldrig reparera verktyget själv.
Tag ur batteriet
Tag ur batteriet när verktyget inte används samt före byte av
någon del av verktyget, tillbehör eller tillsats och innan
serviceåtgärder utförs.
Undvik oavsiktlig start
Bär aldrig verktyget med ett finger på strömbrytaren. Se till att
verktyget är avstängt när du sätter i batteriet i verktyget.
Misshandla inte sladden
Bär aldrig laddaren i sladden och använd inte sladden för att
dra ut kontakten. Utsätt inte sladden för värmekällor, olja eller
skarpa kanter.
Förvara verktyg säkert
När verktyget inte används skall det samt batterierna och
laddare förvaras på en torr plats utom räckhåll för barn.
Sköt verktyget med omsorg
Håll verktyget rent och använd skarpa tillbehör för bättre
prestanda och säkrare drift. Följ instruktionerna beträffande
skötsel och byte av tillbehör. Håll handtagen och strömbrytare
torra, rena och fria från olja och fett.
Reparationer
Detta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav. Reparationer
ska utföras av en auktoriserad Black & Decker serviceverkstad
som använder originaldelar, annars kan användaren utsättas
för stor fara.
Extra säkerhetsföreskrifter för batterier och laddare
Batterier
Försök aldrig öppna batteriet.
Utsätt inte batteriet för vatten.
Förvara inte batteriet i utrymmen där temperaturen kan
överstiga 40 °C.
38
SVENSKA
Ladda endast inom temperaturområdet 4 °C till 40 °C.
Ladda endast med laddaren som medföljer (se tekniska data).
Kontrollera före laddningen att batteriet är torrt och rent.
Använd endast batterier avsedda för verktyget
(se tekniska data).
När batterierna kasseras skall instruktionerna i kapitlet
“Miljö” följas.
Under extrema förhållanden kan batteriläckage uppstå.
Om du upptäcker vätska från batteriet skall följande
iakttagas:
- Torka försiktigt bort vätskan med en trasa.
Undvik kontakt med huden.
- Vid kontakt med huden eller ögonen skall
instruktionerna nedan följas.
Varning! Batterivätskan, en 25-30% lösning av
kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid kontakt med huden,
spola omedelbart med vatten. Neutralisera med en svag syra,
t ex citronjuice eller ättika. Vid kontakt med ögonen, skölj
rikligt med vatten i minst 10 minuter. Kontakta läkare.
Brandfara! Undvik att kontakterna på ett frånkopplat
batteri kortsluts av metall (t ex vid förvaring av
batteriet i en verktygslåda).
Batteriet får ej eldas upp.
Använd aldrig ett skadat batteri.
Laddare
Använd Black & Decker-laddaren endast tillsammans med
det batteri som medföljer verktyget. Andra typer av batterier
kan explodera och förorsaka person- och materialskador.
Försök aldrig ladda icke uppladdningsbara batterier.
Byt genast ut skadade sladdar.
Utsätt inte laddaren för vatten.
Öppna inte laddaren.
Gör ingen åverkan på laddaren.
Endast avsedd för inomhusbruk.
ELEKTRISK SÄKERHET
Kontrollera att laddarens spänning överensstämmer med
nätspänningen.
Laddaren är dubbelisolerad motsvarande EN 60335;
jordledare är således överflödigt.
Varning! Försök aldrig att ersätta laddningsenheten med en
vanlig nätkontakt.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för handsågar
Använd alltid ett sågblad som passar arbetsstyckets
material samt snittyp.
Använd endast sågblad i god kondition.
När du stänger av maskinen skall du vänta tills sågbladet
har stannat helt innan du lägger ifrån dig verktyget.
Håll händerna på avstånd från sågbladet när verktyget är
i gång.
Vidrör aldrig ett nyss använt såglad eftersom det kan vara
upphettat.
Försök aldrig såga mycket små arbetsstycken.
Ta reda på var dolda rör och ledningar finns innan du
börjar såga i väggar eller golv.
Starta aldrig verktyget när bladet är fastklämt i
arbetsstycket eller när det är i kontakt med materialet.
Lägg aldrig tryck från sidan på sågbladet.
Håll alltid i verktyget med bägge händerna.
Använd inte verktyget när du är uppe i ett träd, på en
stege eller på något annat ostadigt underlag.
När du kapar grenar - var klar över grenens fallriktning.
Var extra försiktig under sågning i trä- eller metallmaterial
som skulle kunna avge giftigt damm.
- Använd en specialkonstruerad ansiktsmask som
skyddar mot giftigt damm eller ångor, samt se till att
personer som vistas på, eller kommer i närheten av
arbetsplatsen också är skyddade.
- Låt aldrig barn eller gravida kvinnor vistas på
arbetsplatsen.
- Ät, drick och rök inte på arbetsplatsen.
- Släng damm och annat avfall på miljösäker plats.
Översikt (fig. A)
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Hållare för sågblad
4. Fotplatta
5. Fastspänningsspak för sågblad
6. Batteri
7. Lösgöringsknapp - batteri
8. Laddare
9. Laddningsenhet
Montering
Montering och borttagning av batteri (fig. A)
Vid montering vänds batteriet (6) in mot hållaren på
verktyget. Skjut sedan in batteriet i hållaren tills det
snäpper fast.
Vid borttagning av batteriet trycker du på knappen (7) och
drar ut det ur hållaren.
39
SVENSKA
Montering av sågblad (fig. B)
Håll sågbladet stadigt Om sågbladet har ett eggskydd,
behåll det på medan bladet monteras.
Dra upp fastspänningsspaken (5) för att öppna
fastspänningsmekanismen.
Tryck in sågbladets fattning i hållaren (3) så långt som
möjligt.
Dra ner fastspänningsspaken (5) för att stänga
fastspänningsmekanismen.
Ta bort ev. eggskydd.
Obs! Verktyget är utformat så att sågbladen kan monteras
med sågtänderna framåt- eller bakåtvända.
Användning
Laddning av batteriet (fig. A)
Batteriet måste laddas innan det används första gången och
alltid när verktyget inte längre fungerar effektivt. När batteriet
laddas första gången eller efter en längre tids förvaring är
laddningskapaciteten endast 80%. Efter flera uppladdnings-
och urladdningscyklar uppnår batteriet full kapacitet.
Batteriet kan bli varmt under laddningen; detta är en normal
företeelse och indikerar inte något fel.
Varning! Ladda inte batteriet om lufttemperaturen är lägre än
4 °C eller högre än 40 °C. Rekommenderad temperatur vid
laddning är cirka 24 °C.
Ta av batteriet (6) från verktyget när du ska ladda det.
Skjut på laddningsenheten (9) på batteriet enligt bild.
Nätanslut laddaren (8).
Batteriet blir varmt när det laddas. Batteriet är laddat för
normal användning efter ungefär 3 timmar. Batteriet är
fulladdat efter ungefär 6 timmars laddning.
Ta bort laddningsenheten från batteriet.
Strömbrytare
Starta verktyget genom att frigöra låsknappen (2) och
trycka på strömbrytaren (1).
Släpp strömbrytaren för att stänga av verktyget.
Sågning (fig. C)
Håll alltid i verktyget med bägge händerna.
Låt bladet gå tomgång några sekunder innan du börjar såga.
Tryck bara lätt mot verktyget under sågningen.
Om det går ska fotplattan ligga an tätt mot arbetsstycket
under sågningen. Det ger bättre grepp om verktyget och
minskar vibrationerna, liksom det motverkar skador på
bladet.
Tips för bästa resultat
Sågning i trä
Spänn fast arbetsstycket ordentligt och ta bort alla spikar
och andra metallföremål.
Håll verktyget med båda händerna och låt fotplattan ligga
an tätt mot arbetsstycket under sågningen.
Såga hål i trä
Mät upp och markera hålet.
Använd ett sågblad som är lämpligt för hålsågning.
Lägg an fotplattan mot arbetsstycket så att bladet
kommer i rätt vinkel för hålsågning.
Starta verktyget och tryck sakta in bladet i arbetsstycket.
Se till att fotplattan ligger hela tiden mot arbetsstycket.
Sågning i metall
Kom ihåg att det tar mycket längre tid att såga metall än
trä.
Använd ett sågblad som är lämpligt för metallsågning.
Använd ett fintandat sågblad för järnhaltiga metaller och
ett grövre sågblad för andra metaller.
När du sågar i tunn plåt, kan du spänna fast en träbit på
plåtens baksida och sedan såga igenom ”sandwichen”.
Smörj ett tunt lager olja längs såglinjen.
Kapa grenar.
Verktyget kan användas för kapning av grenar upp till 25 mm
diameter.
Varning! Använd inte verktyget när du är uppe i ett träd, på
en stege eller på något annat ostadigt underlag. Håll reda på
grenens fallriktning.
Skär neråt och bort från dig själv.
Lägg snittet nära den större grenen eller trädstammen.
Vertikalsågning
Sågen kan användas vid hörn och andra besvärliga ytor.
Tryck in sågbladets fattning i hållaren med tandningen
vänd uppåt.
Håll verktyget med fotplattan vänd neråt så att du
kommer så nära arbetsytan som möjligt.
Såga framåt och bort från dig själv.
Tillbehör
Verktygets användningsområde beror på vilket tillbehör du
väljer. Black & Decker- och Piranhatillbehören är av hög
kvalitet. Genom att använda dessa tillbehör kan du få ut mesta
möjliga av verktyget.
40
SVENSKA
SKÖTSEL
Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att fungera
under lång tid med ett minimum av skötsel. Med rätt underhåll
och regelbunden rengöring bibehåller verktyget sin prestanda.
Laddaren behöver inget underhåll förutom regelbunden rengöring.
Varning! Tag bort batteriet innan underhåll utförs på
verktyget.
Varning! Tag ur laddarens kontakt före rengöring.
Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på verktyget
med en mjuk borste eller torr trasa.
Rengör regelbundet motorhuset med en fuktig trasa.
Använd aldrig lösningsmedel eller frätande rengöringsmedel.
Kontrollera hela tiden om sågspån fastnar på hållaren.
Använd en mjuk borste eller blås luft med lätt tryck för att
rengöra sågbladshållaren.
MILJÖ
Verktyg
När ditt verktyg är utslitet, skydda naturen genom
att inte slänga det tillsammans med vanligt avfall.
Lämna det till de uppsamlingsställen som finns i din
kommun eller där du köpt verktyget.
Batterier
Black & Decker batterierna kan laddas många
gånger. Skydda miljön genom att lämna kasserade
batterier till därför avsedd uppsamlingsplats.
Ladda ur batteriet helt och tag sedan bort det från verktyget.
NiCd och NiMH batterier är återvinningsbara. Lämna dem
till inköpsstället eller den lokala återvinningsstationen.
Återlämnade batterier återvinns eller sänds till särskilda
behandlingsanläggningar.
Tekniska data
KS1880S
Spänning V
DC
18
Antal sågskär. min
-1
0 - 3.000
Snittlängd mm 22
Max. snittdjup mm
Trä 76
Stål 5
Aluminium 5
Beskärning ø 76
Kat. nr. batteri A18
Vikt kg 2,9
Laddare
Spänning V
AC
230
Laddningstid cirka tim 3
CE-försäkran om överensstämmelse
Black & Decker förklarar att dessa verktyg är konstruerade
i överensstämmelse med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 50260,
EN 61000
L
pA
(ljudtryck): 83 dB(A), L
WA
(ljudeffekt) 94 dB(A),
vägd geometrisk medelvärd av vibrationsfrekvensen 8,35 m/s
2
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på
Internet, vår hemsida www.blackdecker.se samt
www.2helpU.com.
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är
i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från
köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta
det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängligt på
Internet, adress: www.2helpU.com.
63
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
64
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black &
Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
498937-02 02/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black & Decker KS1880S Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för