DeWalt DWE4237 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 20
English (original instructions) 39
Español (traducido de las instrucciones originales) 55
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 73
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 91
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 109
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 128
Português (traduzido das instruções originais) 144
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 163
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 179
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 195
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 212
176
svenska
LITEN VINKELSLIP
DWE4233, DWE4227, DWE4237
Gratulerar!
Du har valt ett
DeWALT
-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör
DeWALT
till
en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
DWE4233 DWE4227 DWE4237
Spänning V
AC
230 230 230
Typ
1 1 1
Strömförsörjning W
1400 1200 1400
Frigångs-/klassad hastighet min
-1
11 500 11,500 11 500
Hjuldiameter mm
125 125 125
Wheel thickness (max) mm
6,0 6,0 6,0
Drivaxelns diameter
M14 M14 M14
Spindellängd mm
18,5 18,5 18,5
Vikt
* vikt inkluderar sidohandtag och skydd
kg
1,85 1,85* 1,85
Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-3:
L
PA
(emissionsljudtrycksnivå)
dB(A)
92,0 92,0 92,0
L
WA
(ljudeffektnivå)
dB(A)
103,0 103,0 103,0
K (osäkerhet för angiven ljudnivå)
dB(A)
3 3 3
Tasohionta
Vibration, emissionsvärde a
h,AG
=
m/s²
8,3 8,3 8,3
Osäkerhet
K = m/s²
1,5 1,5 1,5
Kiekkohionta
Vibration, emissionsvärde a
h,DS
=
m/s²
3,0 3,0 3,0
Osäkerhet
K = m/s²
1,5 1,5 1,5
SE UPP: Arbete med stålborsten eller slipkapskivan kan leda till olika vibrationsnivåer!
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta
informationsblad har uppmätts i enlighet med en
standardiserad test som anges i EN 60745, och
den kan användas för att jämföra ett verktyg med
ett annat. Den kan användas för att få fram en
preliminär uppskattning avexponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån
för vibration gäller vid verktygets
huvudsakliga användning. Om
verktyget emellertid används för andra
tillämpningar, med andra tillbehör,
eller om det är dåligt underhållet kan
vibrationen avvika. Detta kan avsevärt
öka exponeringsnivån under hela
dessarbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån
för vibrationer bör dessutom ta med
i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att
utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt
minska exponeringsnivån under hela
dessarbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder
för att skydda handhavaren mot
verkningarna av vibration, såsom
177
svenska
att: underhålla verktyget och
tillbehören, hålla händerna varma,
organiseraarbetsgången.
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver
allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs
handboken och uppmärksamma dessasymboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld
situation som, om den inte undviks,
kommer att resultera i dödsfall eller
allvarligpersonskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte
undviks, skulle kunna resultera i
dödsfall eller allvarligpersonskada.
SE UPP! Indikerar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte
undviks, kan resultera i mindre eller
medelmåttigpersonskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som
inte är relaterad till personskada
som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektriskstöt.
Anger risk föreldsvåda.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
LITEN VINKELSSLIP
DWE4233, DWE4227, DWE4237
DeWALT
deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-3:2011+A2:2013.
Dessa produkter uppfyller också direktiv
2004/108/EG (t.o.m. 19.04.2016), 2015/30/EU
(fr.o.m. 20.04.2016) och 2011/65/EU. För mer
information, var god kontakta
DeWALT
på följande
adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DeWALT
s vägnar.
Markus Rompel
Teknisk chef
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
01.06.2015
VARNING: För att minska risken för
personskada, läsinstruktionshandboken.
Säkerhetsvarningar, Allmänt
Elverktyg
VARNING! Läs alla
säkerhetsvarningar och alla
instruktioner. Underlåtenhet att följa
varningarna och instruktionerna kan
resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/
eller allvarligpersonskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt
starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller
batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.
1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt
upplyst. Belamrade eller mörka områden
inbjuder tillolyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
atmosfärer, såsom i närvaron av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som
kan antända dammet ellerångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du
arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan
göra att du förlorarkontrollen.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Kontakterna till elverktyget måste
matcha uttaget. Modifiera aldrig
kontakten på något sätt. Använd inte
några adapterpluggar med jordanslutna
(jordade) elektriska verktyg. Omodifierade
kontakter och matchande uttag minskar
risken för elektriskstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna
eller jordade ytor såsom rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det
finns en ökad risk för elektrisk chock om din
kropp är jordansluten ellerjordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller
våta förhållanden. Vatten som kommer in i
ett elverktyg ökar risken för elektriskstöt.
178
svenska
g) Om det finns anordningar för anslutning
av apparater för dammutrensning och
insamling, se till att dessa är anslutna och
används på ett korrekt sätt. Användning
av dammuppsamling kan minska damm-
relateradefaror.
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det
korrekta elverktyget för din tillämpning.
Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre
och säkrare vid den hastighet för vilket
detkonstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren
inte sätter på och stänger av det. Ett
elverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farligt och måsterepareras.
c) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller
batteripaketet från elverktyget innan du
gör några justeringar, byter tillbehör eller
lägger elverktygen i förvaring. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken att oavsiktligt startaelverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte
används utom räckhåll för barn, och
låt inte personer som är obekanta med
elverktyget eller med dessa instruktioner
använda elverktyget. Elektriska verktyg är
farliga i händerna på outbildadeanvändare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera
för feljustering eller om rörliga delar har
fastnat, bristning hos delar och andra
eventuella förhållanden som kan komma
att påverka elverktygets funktion. Om
det är skadat, se till att elverktyget
blir reparerat före användning. Många
olyckor orsakas av dåligt underhållna
elektriskaverktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena.
Ordentligt underhållna kapningsverktyg med
vassa sågkanter är mindre sannolika att
fastna och är lättare attkontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och
verktygssatserna, etc. i enlighet med
dessa instruktioner, och ta hänsyn till
arbetsförhållandena och det arbete som
ska utföras. Användningen av elverktyget för
andra verksamheter än de som det är avsett
för skulle kunna resultera i en farligsituation.
5) SERVICE
a) Se till att ditt elverktyg får service av
en kvalificerad reparatör, som endast
använder identiska ersättningsdelar.
Detta säkerställer att elverktygets
säkerhetbibehålles.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig
sladden till att bära, dra eller koppla bort
elverktyget från strömmen. Håll sladden
borta från värme, olja, skarpa kanter eller
rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade
sladdar ökar risken för elektriskstöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg
utomhus, använd en förlängningssladd
som passar för utomhusanvändning.
Användning av en sladd som passar för
utomhusanvändning minskar risken för
elektriskstöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig
lokal är oundvikligt, använd ett uttag som
är skyddat med jordfelsbrytare (RCD).
Användning av en RCD minskar risken för
elektriskstöt.
3) PERSONLIG SÄKERHET
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och
använd sunt förnuft när du arbetar
med ett elverktyg. Använd inte ett
elverktyg när du är trött eller påverkad
av droger, alkohol eller medicinering.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du
arbetar med elektriska verktyg kan resultera i
allvarligpersonskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning.
Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning
såsom dammfilterskydd, halksäkra
säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd
som används för lämpliga förhållanden
minskarpersonskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se
till att strömbrytaren är i frånläge innan
du ansluter till strömkällan och/eller
batteripaketet, plockar upp eller bär
verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt
finger på strömbrytaren eller att strömsätta
elektriska verktyg som har strömbrytaren på
är att inviteraolyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller
skiftnyckel innan du sätter på elverktyget.
En skiftnyckel eller en nyckel som sitter
kvar på en roterande del av elverktyget kan
resultera ipersonskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid
ordentligt fotfäste och balans. Detta
möjliggör bättre kontroll av elverktyget i
oväntadesituationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa
kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad
och handskar borta från delar i rörelse.
Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i delar irörelse.
179
svenska
placera dig själv och åskådare bort från
tillbehörets rotationsplan, och kör elverktyget
med maximal tomgångshastighet under en
minut. Skadade tillbehör kommer normalt att
falla sönder under dennatestkörning.
h) Bär individuell skyddande utrustning.
Beroende på tillämpning, använd
ansiktsskydd, skyddsglasögon eller
säkerhetsglasögon. Efter vad som är
lämpligt, bär dammfilterskydd, hörselskydd,
handskar och verkstadsförkläde som klarar
av att stoppa små slipande delar eller bitar
av arbetsstycket. Ögonskyddet måste klara
av att stoppa flygande skräp som skapas av
diverse arbetsmoment. Dammfilterskyddet eller
respiratorn måste kunna filtrera partiklar som
skapas i ditt arbete. Att utsättas för högt buller
under lång tid kan orsakahörselförlust.
i) Håll åskådare på säkert avstånd från
arbetsområdet. Alla som kommer in
i arbetsområdet måste ha individuell
skyddande utrustning. Småbitar av
arbetsstycket eller av ett trasigt tillbehör kan
flyga iväg och orsaka personskada bortom
omedelbartarbetsområdet.
j) Håll endast i elverktyget via isolerade
greppytor när du utför ett arbete där
kapningstillbehöret kan komma i kontakt
med dold tråddragning eller med sin egen
sladd. Kaptillbehör som kommer i kontakt
med en strömförande ledning kan göra att
exponerade metalldelar hos elverktyget blir
strömförande och kan ge användaren en
elektrisk stöt.
k) Placera sladden så den går fri från roterande
tillbehör. Om du tappar kontrollen kan sladden
bli kapad eller fastna, och din hand eller arm kan
dras in i det roterandetillbehöret.
l) Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän
tillbehöret har stannat helt och hållet. Det
roterande tillbehöret kan hugga tag i ytan och
göra att du tappar din kontroll överelverktyget.
m) Kör inte elverktyget medan du bär det vid
sidan. Oavsiktlig kontakt med det roterande
tillbehöret skulle kunna ta tag i dina kläder, och
dra tillbehöret mot dinkropp.
n) Rengör regelbundet elverktygets lufthål.
Motorns fläkt kommer att dra in dammet
i kåpan, och för stor ansamling av metall i
pulverform kan utgöra elektriskarisker.
o) Använd inte elverktyget i närheten
lättantändliga ämnen. Gnistor skulle kunna
antända dessaämnen.
TILLKOMMANDE SPECIFIKA
SÄKERHETSREGLER
Säkerhetsinstruktioner för all
verksamhet
a) Detta elverktyg är avsett att fungera
som en slip, sandslip, stålborste,
polerare eller kapningsverktyg. Läs
alla säkerhetsvarningar, instruktioner,
illustrationer och specifikationer som
levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet
att läsa alla instruktioner som listas här nedan
kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller
allvarligpersonskada.
b) Vi rekommenderar inte att arbetsmoment
såsom polering utförs med detta elverktyg.
Arbetsmoment för vilka elverktyget inte är
konstruerat kan eventuellt ge upphov till fara och
orsakapersonskada.
c) Använd inte tillbehör som inte är specifikt
konstruerade och rekommenderade av
verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret kan
monteras på ditt elverktyg, garanterar inte detta
en säkeranvändning.
d) Angiven hastighet för tillbehöret måste vara
åtminstone likamed den maximala hastighet
som elverktyget är märkt med. Tillbehör som
går snabbare än sin klassade hastighet kan
brytas sönder och flygaisär.
e) Ytterdiametern och tjockleken på
ditt tillbehör måste vara inom den
kapacitetsklassificering som gäller för ditt
elverktyg. Felaktigt storleksanpassade tillbehör
kan inte tillräckligt skyddas ellerkontrolleras.
f) Gängade monteringen av tillbehören
måste matcha vinkelslipens spindelgänga.
För tillbehör monterade med flänsar
måste spindelhålet på tillbehöret passa
fixeringsdiametern på flänsen. Tillbehör med
som inte matchar elverktygets monterade
hårdvara kommer att köra obalanserat, vibrera
för mycket och kan orsaka att man tappar
kontrollen.
g) Använd inte ett skadat tillbehör. Före
varje användning, inspektera tillbehör
såsom sliptrissa med avseende på flisor
och sprickor, stödrondell med avseende
på sprickor, nötning eller för stort slitage,
stålborste med avseende på lösa eller
spruckna trådar. Om elverktyg eller
tillbehör tappas, inspektera för ev. skada
eller installera ett oskadat tillbehör. Efter
inspektion och installation av ett tillbehör,
180
svenska
c) Placera inte din kropp inom det område
dit elverktyget kommer att förflytta sig om
rekyl inträffar. Rekylen kommer att kasta
verktyget i motsatt riktning mot hjulets rörelse
vidklämpunkten.
d) Använd speciell försiktighet när du bearbetar
hörn, vassa kanter, etc. Undvik att tillbehöret
studsar och kör fast. Hörn, vassa kanter eller
studsande har en tendens att hugga tag i det
roterande tillbehöret, och orsaka förlust av
kontroll ellerrekyl.
e) Sätt inte på sågkedja för träskärningsklinga
eller tandad sågklinga. Sådana klingor ger ofta
upphov till rekyl och förlust avkontroll.
Säkerhetsvarningar specifika
för slipning och slipande
avkapningsarbeten
a) Använd enbart hjultyper som är
rekommenderade för ditt elverktyg och
det specifika skydd som är avsett för den
valda trissan. Trissor som elverktyget inte är
konstruerat för kan inte skyddas tillräckligt bra,
och ärosäkra.
b) Slipytans centrum på den nedtryckta
skivan måste vara monterad nedanför
skyddsklacken. Felaktigt monterad skiva som
skyddas av nivån av skyddsklacken kan inte var
tillräckligt skyddande.
c) Skyddet måste fästas på ett säkert sätt
på elverktyget och placeras för maximal
säkerhet, så att så litet som möjligt av
skivan är exponerad för operatören.
Skyddet hjälper till att skydda operatören från
trasiga skivfragment, oavsiktlig kontakt med
skivan och gnistor som kan antända kläder.
d) Trissorna får bara användas för
rekommenderade tillämpningar. Exempel:
Slipa inte med sidan på en kaptrissa.
Slipande kaptrissor är avsedda för perifer
slipning; sidokrafter som appliceras på dessa
trissor kan orsaka att desplittras.
e) Använd alltid oskadade hjulflänsar som har
korrekt storlek och form för din valda trissa.
Korrekta hjulflänsar stödjer trissan, och minskar
därmed risken för att trissan bryts sönder.
Flänsar för kaptrissor kan vara annorlunda än
flänsar försliptrissor.
f) Använd inte nedslitna trissor från större
elverktyg. En trissa avsedd för större elverktyg
är inte lämplig för den högre hastigheten hos ett
mindre verktyg, och kan eventuelltspricka.
p) Använd inte tillbehör som kräver flytande
kylmedel. Användning av vatten eller andra
flytande kylmedel kan leda till dödande elchock
eller enstöt.
q) Använd inte Typ 11 (slipskål) skivor på
detta verktyg. Användning av olämpliga
tillbehör kan resultera iskador.
r) Använd alltid sidohandtag. Dra åt
handtaget ordentligt. Sidohandtaget bör alltid
användas för att alltid kunna bibehålla kontrollen
öververktyget.
YTTERLIGARE
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ALL
VERKSAMHET
Orsaker till och användarens
förebyggande av rekyl
GEMENSAMMA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
VINKELSLIPNING, SLIPNING, STÅLBORSTNING ELLER
SLIPANDEN KAPNIGNAR:
Rekyl är en plötslig reaktion på ett klämt eller fastkört
roterande hjul, en stödrondell, borste eller något annat
tillbehör. Klämning eller fastkörning orsakar snabb
överstegring av det roterande tillbehöret, som i sin
tur tvingar det okontrollerade elverktyget i motsatt
riktning mot tillbehörets rotation på det ställe där det
harfastnat.
Om till exempel en sliptrissa fastnar eller kläms av
arbetsstycket, kan kanten på det hjul som går in i
klämpunkten gräva sig in i materialets yta och göra att
hjulet klättrar upp eller hoppar ut. Hjulet kan antingen
hoppa mot eller bort från användaren, beroende på
hjulets rörelseriktning vid klämpunkten. Sliptrissor kan
dessutom brytas sönder under dessaförhållanden.
Rekyl är resultatet av felanvändning av verktyget
och/eller felaktiga arbetsprocedurer eller
arbetsförhållanden, och kan undvikas genom att vidta
ordentliga försiktighetsåtgärder så som beskrivs här
nedan:
a) Bibehåll ett fast grepp om elverktyget,
och placera din kropp och arm så att
de motverkar rekylkrafter. Använd alltid
extrahandtag, om sådant medföljer,
för maximal kontroll över rekyl eller
vridmoment-reaktion under igångsättning.
Användaren kan kontrollera vridmoment-
reaktion eller rekylkrafter, om korrekta
försiktighetsåtgärdervidtas.
b) Placera aldrig din hand nära roterande
tillbehör. Tillbehöret kan rekylera över dinhand.
181
svenska
Säkerhetsvarningar specifika för
ståltrådsborstningsarbeten
a) Var medveten om att trådstrån kastas från
borsten också under vanlig användning. Slit
inte för hårt på trådarna genom att applicera
för stor belastning på borsten. Trådstråna
kan lätt tränga igenom lätt beklädnad och/
ellerhuden.
b) Om användningen av ett skydd
rekommenderas för ståltrådsborstning,
tillåt inte någon kontakt mellan trådtrissan
eller borsten och skyddet. Trådtrissans eller
borstens diameter kan expandera på grund av
arbetet och på grund avcentrifugalkrafter.
Ytterligare säkerhetsregler för
vinkelslipar
Gängade monteringen av tillbehören måste
matcha vinkelslipmaskinens spindelgänga.
För tillbehör monterade med flänsar måste
spindelhålet på tillbehöret passa diametern
på flänsen. Tillbehör med som inte matchar
elverktygets monterade hårdvara kommer att gå
obalanserat, vibrera för mycket och kan orsaka
att man tapparkontrollen.
Slipytans centrum på den nedtryckta skivan
måste vara monterad nedanför skyddsklacken.
Felaktigt monterad skiva som skyddas
av nivån av skyddsklacken kan inte var
tillräckligtskyddande.
VARNING: Vi rekommenderar
användning av en jordfelsbrytare med en
restström på 30mA eller mindre.
Inneboende risker
Trots applicering av de relevanta
säkerhetsbestämmelserna och implementeringen av
säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte
undvikas. Dessa är:
– Hörselnedsättning.
Risk för personskada på grund av
flygandepartiklar.
Risk för brännskador på grund av att tillbehör
blir heta underarbetet.
Risk för personskada på grund av
långvariganvändning.
Risk för damm från farligaämnen.
Tillkommande säkerhetsvarningar
specifika för slipande
avkapningsarbeten
a) Spärra inte kaptrissan eller applicera för
mycket tryck. Försök inte göra en för djup
kapning. Överansträngning av trissan ökar
belastningen och risken att trissan vrider sig
eller fastnar i skåran, och risken för rekyl eller att
trissan gårsönder.
b) Placera inte din kropp mitt för och bakom
den roterande trissan. När trissan, vid
arbetspunkten, förflyttar sig bort från din kropp,
kan en eventuell rekyl kasta den roterande
trissan och elverktyget rakt motdig.
c) När trissan fastnar eller när en kapning
avbryts av någon anledning, stäng av
elverktyget och håll det orörligt till dess att
trissan stannar fullständigt. Försök aldrig att
ta bort kaptrissan från skåran medan trissan
är i rörelse, eftersom en rekyl då kan inträffa.
Undersök och vidta korrigerande åtgärder för att
eliminera orsaken till att trissanfastnar.
d) Starta inte om kapningen i arbetsstycket. Låt
skivan nå full hastighet och återgå försiktigt
till kapningen. Skivan kan fastna, vandra
upp eller få bakslag och verktyget startas om
iarbetsstycket.
e) Stöd skivor eller varje överdimensionerat
arbetsstycke för att minimera risken att
trissan kläms fast och rekylerar. Stora
arbetsstycken tenderar att sjunka ihop under
sin egen vikt. Stöd måste placeras under
arbetsstycket på båda sidor om trissan, nära
kapningslinjen och nära desskant.
f) Tillämpa extra försiktighet när du gör en
"djupkapning" in i befintliga väggar eller
andra blinda områden. Den utstickande
trissan kan kapa rör för gas eller vatten,
elektriska ledningar eller föremål som kan ge
upphov tillrekyl.
Säkerhetsvarningar specifika för
sandslipningsarbeten
a) Använd inte alltför överdimensionerat
papper för sandslipskivan. Följ
tillverkarens rekommendationer vid
val av sandslipningspapper. Större
sandslipningspapper som når utanför
sandslipsrondellen utgör en risk för rivsår, och
kan orsaka fastkörning, sönderslitning av skivan
ellerrekyl.
182
svenska
AVSEDD ANVÄNDNING
DWE4233,DWE4227 och DWE4237 tungviktiga
små vinkelslipar har konstruerats för professionell
putsning, slipning, trådborstning, slipning och
kapning.
ANVÄND INTE andra slipskivor än navförsänkta
trissor ochpappersskiva.
Använd INTE under våta förhållanden eller i
närheten av lättantändliga vätskor ellergaser.
Dessa slitstarka vinkelslipar är yrkesmässiga
elverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Överinseende krävs när oerfarna handhavare
använder dettaverktyg.
Denna produkt är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med reducerad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
begränsad erfarenhet eller kunskap såvida
inte de är under uppsikt av en person som är
ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig
lämnas ensamma med dennaprodukt.
Sidohandtag mot vibration
Det vibrationsdämpande sidohandtaget erbjuder
extra komfort genom att absorbera de vibrationer
som orsakas av verktyget.
Dammutsprutningssystem (fig. 1)
Dammutsugningssystemet (K) prevents dust pile-up
around the guard and motor inlet, and minimises the
amount of dust entering the motorhousing.
Mjukstartsfunktion
Mjukstartsfunktionen möjliggör en acceleration från
låg hastighet för att undvika ett ryck vid starten.
Denna egenskap är särskilt användbar vid arbete i
trånga utrymmen.
Ingen volt
Ingen-voltfunktionen förhindrar vinkelslipen att starta
om utan att omkopplaren används och det blivit ett
avbrott i strömförsörjningen.
Elektronisk koppling
DWE4227
Den elektroniska momentbegränsande kopplingen
reducerar den maximala momentreaktionen till
operatören om en skiva skulle klämmas fast. Denna
funktion förhindrar också att växellådan och den
elektriska motorn fastnar. Den momentbegränsande
kopplingen är fabriksinställd och kan inte justeras.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok föreanvändning.
Bäröronskydd.
Bärögonskydd.
DATUMKODPLACERING
Datumkoden, vilken också inkluderar tillverkningsår,
finns tryckt ikåpan.
Exempel:
2015 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Vinkelslip
1 Skydd
1 Sidohandtag mot vibration
1 Flänssats
1 Tvåstifts-skiftnyckel
1 Instruktionshandbok
Kontrollera med avseende på skada på
verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas
ha uppstått undertransporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna
handbok föreanvändning.
Beskrivning (fig. 1, 2)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget
eller någon del av det. Skada eller
personskada skulle kunnauppstå.
A. Spindellåsknapp
B. Spindel
C. Sidohandtag
D. Fästfläns
E. Gängad låsfläns
F. Skydd
G. Glidomkopplare (DWE4227, DWE4237)
H. Paddelomkopplare (DWE4233)
I. Upplåsningsspak (DWE4233)
J. Skyddslåsspak
K. Lås på knapp
L. Dammutsugningssystem
183
svenska
tillbehör måste ha ett M14 nav. Alla
ogängade tillbehör måste ha ett 22 mm
axelhål. Om inte kan den ha designats
för en cirkelsåg och skall inte användas.
Använd endast tillbehör som visas
i tabellen i slutet av denna sektion.
Tillbehörs märkning måste var över
listad minimihastighet såsom visas på
verktygetsnamnplatta.
Montering av skydd
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör. Innan du
återansluter verktyget, tryck ner och
släpp upp avtryckaren, för att säkerställa
att verktyget är avstängt.
VARNING: Skydden måste användas
med denna vinkelslip.
När DWE4233 eller DWE4237 vinkelslip används
för kapning av metall eller murverk MÅSTE ett Typ 1
skydd användas. Typ 1 finns tillgängligt till en extra
kostnad från
DeWALT
distributörer.
OBSERVERA: Se Sliptillbehörsdiagrammet i
slutet av detta avsnitt för att se andra tillbehör som
kan användas med dessavinkelslipar.
MONTERING OCH BORTTAGNING AV ENKELTOUCH-
SKYDDET (FIG. 3)
OBSERVERA: Om vinkelslipen är försett med
ett nyckelfritt enkel-touchskydd se till att skruven.
spaken och fjädern är korrekt placerad innan
skyddetmonteras.
1. Tryck på skyddets låsspak(J).
2. Medan skyddslåsspaken hålls i öppet
läge riktas klackarna(M) på skyddet mot
öppningarna på växellådan(N).
3. Håll skyddslåsspaken öppen, skjut ned skyddet
tills klackarna aktiveras och vrid dem in i spåren
på växellådans nav. Lossa skyddetslåsspak.
4. Med spindeln riktad mot operatören vrids
skyddet medurs till önskad arbetsposition.
Skyddshöljet bör placeras mellan spindeln och
operatören för att ge maximaltskydd.
5. För enkel justering kan skyddet roteras i riktning
medurs. Skyddets design gör att skyddet kan
roteras och justeras genom att vrida skyddet
medurs, enkel hanteringsrörelse. Spaken
behöver inte tryckas ned för att vrida skyddet.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast
en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen
motsvarar spänningen påklassificeringsplattan.
Ditt D
e
WALT-verktyg är dubbel-isolerad
i enlighet med EN 60745; därför behövs
ingenjordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas
ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få
genom D
e
WALTsserviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en
godkänd 3-kärnig förlängningssladd, som är lämplig
för detta verktygs strömbehov (se Tekniska data).
Minsta ledningsstorlek är 1,5 mm
2
; maximala
längden är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut
sladden helt ochhållet.
HOPMONTERING OCH JUSTERINGAR
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör. Innan du
återansluter verktyget, tryck ner och
släpp upp avtryckaren, för att säkerställa
att verktyget är avstängt.
Påmontering av sidohandtag (fig. 2)
VARNING: Innan du använder
verktyget, kontrollera att handtaget är
ordentligtåtdraget.
Skruva in sidohandtaget(C) hårt i ett av hålen på
endera sidan av växellådan. Sidohandtaget bör alltid
användas för att alltid kunna bibehålla kontrollen
öververktyget.
Tillbehör och tillsatser
Det är viktigt att välja korrekt skydd, slipskiva och
fläns att använda tillsammans med sliptillbehör. Se
tabellen i slutet av denna sektion för information om
val av korrekttillbehör.
OBSERVERA: Kantslipning kan utföras med Typ
27 skivor som konstruerats och specificeras för
dettasyfte.
VARNING: Tillbehör måste vara
märkta för minst den hastighet
som rekommenderas på verktygets
varningsetikett. Skivor och andra tillbehör
som körs över märkt tillbehörshastighet
kan brista och orsaka skador. Gängade
184
svenska
med ett M14 gängat nav. Typ 27 skydd krävs när
trådborstar och -skivoranvänds.
SE UPP: Använd skyddshandskar
när trådborstar och skivor hanteras.
De kan varavassa.
SE UPP: Skivor eller borstar får inte
vidröra skyddet vid montering eller
användning. Oupptäckta skador
kan uppstå på tillbehören och göra
att trådarna fragmenteras från
tillbehörsskivor ellerkopp.
1. Gänga på skivan på spindeln förhand.
2. Tryck på spindellåsknappen och använd en
skiftnyckel på navet på trådskivan eller borsten
för att dra åtskivan.
3. För att ta bort skyddet följ ovanstående
procedur i motsattordning.
OBSERVERA: Om inte skivnavet sitter
korrekt på innan verktyget slås på kan
det resultera i skador på verktyget eller
påskivan.
Montering och borttagande av en
slipskiva/slippapper (fig. 1, 6)
1. Placera verktyget på ett bord eller en plan yta
med skyddetuppåt.
2. Ta bort bakflänsen(D).
3. Placera gummislipskivan korrekt på
spindeln(B).
4. Placera slippappret pågummislipskivan.
5. Medan spindellåset trycks ned(A)gänga på
klämmuttern (R) på spindeln och styr den
upphöjda hubben på klämmuttern på centrum
av slipskivan och centrumet på fästkudden.
6. Dra åt den gängade klämmuttern(R) med
insexnyckeln eller med enskiftnyckel.
7. Öppnaspindellåset.
8. För att ta bort gummislipskivan, lossa den
gängade klämmuttern(R) med medföljande
insexnyckel eller med enskiftnyckel.
Montering av en trådborste
Skruva fast trådborsten direkt på spindeln utan
distansbrickan och gängadfläns.
Före användning
Sätt på skyddet och lämplig skiva eller trissa.
Använd inte alltför slitna skivor ellertrissor.
Se till att den inre och den yttre flänsen är
korrekt monterade. Följ instruktionerna som ges
i Tabellen Slipnings- ochkapningstillbehör.
Spaken används endast för att ta bort skyddet.
Skyddet kan ändras till motsatt riktning genom
att skyddets låsspak trycks ned. NOTERA:
Skyddets låsspak bör snäppa in i ett av de
inriktade hålen (O) på skyddshylsan. Detta
garanterar att skyddet sitter säkert.
6. För att ta bort skyddet, följ steg 1–3 i dessa
instruktioner i motsattordning.
Montering och borttagning av en
slip- eller kapskiva (fig. 1, 4, 5)
VARNING: Använd inte en skadadskiva.
1. Placera verktyget på ett bord, med skyddet
väntuppåt.
2. Sätt på bakflänsen(D) korrekt på spindeln(B)
(fig. 4).
3. Placera skivan(P) på bakflänsen(D). När du
sätter på en skiva med höjt centrum, se till
att det upphöjda centrumet(Q) riktas mot
flänsen(D).
4. Skruva fast den gängade låsflänsen (E) på
spindeln(B) (fig. 5):
a. Ringen på den gängade låsflänsen (E) måste
riktas mot skivan när en vinkelslipskiva
monteras (fig. 5A);
b. Ringen på den gängade låsflänsen (E) måste
riktas från skivan när en kapskiva monteras
(fig. 5B).
5. Tryck på spindellåsknappen (A) och vrid
spindeln (B) till dess den låser på plats.
6. Dra åt den gängade låsflänsen (E) med
insexnyckeln (S) som medföljer eller med en
skiftnyckel.
7. Öppna spindellåset.
8. För att ta bort skivan, lossa den gängade
låsflänsen (E) med den medföljande
insexnyckeln (S) eller med en skiftnyckel.
OBSERVERA: Kantslipning kan utföras med Typ
27 skivor som designats och specificerats för detta
syfte; 6 mm tjocka skivor är designade för ytslipning
medan 3 mm skivor är designade för kantslipning.
Kapning kan utföras med en kapskiva och ett Typ
1 skydd.
Montering av trådborstar och
trådskivor
Trådskålborstar eller trådskivor skruvas direkt på
den vinkelslipens spindel utan några flänsar. Använd
endast trådborstar eller skivor som medföljer
185
svenska
Motorn blir mycket het
underanvändning.
Applicera bara ett försiktigt tryck
på verktyget. Utsätt inte skivan
försidotryck.
Installera alltid skyddet och lämplig
skiva eller trissa. Använd inte alltför
slitna skivor eller trissor.
Se till att den inre och den yttre flänsen
är korrekt monterade.
Se till att skivan eller trissan roterar i
pilarnas riktning på tillbehöret och på
verktyget.
Undvik att överlasta. Fortsätt att köra
elverktyget utan belastning under flera
minuter efter att elverktyget utsatts för
kraftig belastning för att kyla tillbehöret.
Vidrör inte slip- och kapskivor innan de
har svalnat. Skivan kan bli mycket het
underarbetet.
Arbeta aldrig med slipkoppen utan
lämpligt skydd påplats.
Använd inte elverktyget med
enkapställning.
Använd aldrig material som är oförenligt
medslipprodukter.
Var medveten om att hjulet fortsätter att
rotera efter att verktygen äravstängda.
Korrekt Handplacering (fig. 7)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så somvisas.
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, håll ALLTID
verktyget säkert, för att förekomma en
plötsligreaktion.
Korrekt handplacering innebär en hand på
sidohandtaget(C) och den andra handen på själva
verktyget, så som visas i figur7.
Reglage
SE UPP: Håll ett fast tag i sidohandtaget
och i höljet för att behålla kontrollen av
verktyget vid start och under användning
och tills skivan eller tillbehöret slutar att
rotera. Se till att skivan har stannat helt
och hållet innan verktyget läggsned.
OBSERVERA: För att minska oförutsedda
verktygsrörelser slå inte på eller stäng av verktyget
när det är belastat. Låt vinkelslipen nå full hastighet
innan arbetsytan vidrörs. Lyft bort verktyget från
Se till att skivan eller trissan roterar i pilarnas
riktning på tillbehöret och påverktyget.
Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje
användning, inspektera tillbehör såsom
sliptrissor med avseende på flisor och sprickor,
stödrondell med avseende på sprickor, nötning
eller för stort slitage, stålborste med avseende
på lösa eller spruckna trådar. Om elverktyg eller
tillbehör tappas, inspektera för ev. Skada eller
installera ett oskadat tillbehör. Efter inspektion
och installation av ett tillbehör, placera dig
själv och åskådare bort från tillbehörets
rotationsplan, och kör elverktyget med maximal
tomgångshastighet under en minut. Skadade
tillbehör kommer normalt att falla sönder under
dennatestkörning.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid
säkerhetsinstruktionerna och
tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör. Innan du
återansluter verktyget, tryck ner och
släpp upp avtryckaren, för att säkerställa
att verktyget äravstängt.
VARNING:
Se till att allt material som ska slipas
eller kapas sitter stadigt påplats.
Säkra och stöd arbetsstycket.
Använd klämmor eller ett skruvstäd
för att stödja arbetsstycket vid ett
stabilt underlag. Det är viktigt att
fästa och stödja arbetsstycket för att
förhindra rörelser hos arbetsstycket
och att kontrollen förloras. Rörelser
hos arbetsstycket eller förlust av
kontrollen kan skapa faror och
orsakapersonskador.
Stöd skivor eller
överdimensionerade
arbetsstycken för att minimera
att skivan fastnar och får bakslag.
Stora arbetsstycken tenderar att
svikta under sin egen vikt. Stöd
måste placeras under arbetsstycket
nära kaplinjen och nära kanten på
arbetsstycket på båda sidor avskivan.
Använd alltid vanliga arbetshandskar
när verktygetanvänds.
186
svenska
Använda centrumförsänkta
slipskivor
YTSLIPNING MED SLIPSKIVOR
1. Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget
kommer i kontakt med arbetsytan.
2. Använd minimalt med tryck på arbetsytan,
låt verktyget arbeta med hög hastighet.
Sliphastigheten är bäst när verktyget arbetar
med hög hastighet.
3. Ha en 20° till 30° vinkel mellan verktyget och
arbetsytan.
4. Rör verktyget kontinuerligt i en rörelse framåt
och bakåt för att undvika att skapa urholkningar
i arbetsytan.
5. Ta bort verktyget från arbetsytan innan
verktyget stängs av. Låt verktyget sluta rotera
innan det läggs ned.
KANTSLIPNING MED SLIPSKIVOR
VARNING: Skivor som används för
kapning och kantslipning kan brytas
sönder eller rekylera om den böjs
eller vrids medan verktyget används
för kapning eller djupslipning. För att
minska risken för allvarliga skador,
begränsa användningen av dessa med
ett standard typ 27 skydd för grunda
kapningar och att spårning (mindre än
1/2 tum [13 mm] i djup). Den öppna
sidan av skyddet måste placeras bort
från operatören. För djupare kapning
med en kapskiva, använd ett stängt typ1
skydd. Se Sliptillbehörsdiagrammet
i slutet av detta avsnitt för att se andra
tillbehör som kan användas med dessa
slipmaskiner.
1. Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget
kommer i kontakt med arbetsytan.
2. Använd minimalt med tryck på arbetsytan,
låt verktyget arbeta med hög hastighet.
Sliphastigheten är bäst när verktyget arbetar
med hög hastighet.
3. Placera dig själv så att den öppna undersidan
på skivan riktas bort från dig.
4. När kapningen börjar och en skåra skapats i
arbetsstycket ändra inte vinkeln på kapningen.
Ändring av vinkeln kommer att göra att skivan
böjs och kan gå sönder. Kantslipningsskivor är
inte designade för att stå emot sidotryck som
orsakas av böjningar.
5. Ta bort verktyget från arbetsytan innan
verktyget stängs av. Låt verktyget sluta rotera
innan det läggs ned.
arbetsytan innan verktyget stängs av. Låt verktyget
sluta rotera innan det läggsned.
SKJUTREGLAGE (FIG. 3)
DWE4227, DWE4237
VARNING: Innan verktyget ansluts till
strömförsörjningen se till att skjutreglaget
är i avstängd position genom att trycka
på den bakre delen av reglaget och
släppa den. Se till att skjutreglaget är
i avstängt läge såsom beskrivs ovan
efter varje avbrott i strömförsörjningen
av verktyget såsom vid aktivering av
jordfelsbrytare, frånslag av kretsbrytare,
oavsiktlig urkoppling eller strömavbrott.
Om skjutreglaget är låst i påslaget läge
när strömmen ansluts kan verktyget
startaoväntat.
För att starta verktyget skjut PÅ/AV skjutreglaget(G)
mot fronten av verktyget. För att stoppa verktyget,
släpp på/av-omkopplaren.
För kontinuerlig drift skjut skjutreglaget mot fronten
på verktyget och tryck främre delen av reglaget
inåt. För att stoppa verktyget när det körs i
kontinuerlig drift, tryck på bakre delen av reglaget
och släppden.
VIPPBRYTARE (FIG. 1)
DWE4233
1. För att slå på verktyget skjut låsspaken(I) mot
baksidan av verktyget och tryck sedan ned
vippbrytaren(H). Verktyget kommer att köra så
länge som brytaren ärnedtryckt.
2. Stäng av verktyget genom att
släppavippbrytaren.
Vridaxellås (fig. 2)
Vridaxellåset(A) finns för att förhindra att drivaxeln
roterar under installation eller borttagande av trissor.
Använd bara vridaxellåset när verktyget är avstängt,
bortkopplat från strömförsörjningen, och har stannat
helt ochhållet.
OBSERVERA: För att minska
skaderisken på verktyget, koppla inte in
drivaxelns lås medan verktyget arbetar.
Skada på verktyget kommer att uppstå,
och påmonterat tillbehör kan snurra loss
och möjligen resultera ipersonskada.
För att koppla in låset, tryck ner knappen för
drivaxellåset och vrid drivaxeln tills du inte kan vrida
drivaxelnlängre.
187
svenska
4. Ta bort verktyget från arbetsytan innan
verktyget stängs av. Låt verktyget sluta rotera
innan det läggs ned.
Försiktighetsåtgärder vid
Stålborstning av färg
1. Stålborstning av blybaserad färg
REKOMMENDERAS INTE på grund av
svårigheterna att kontrollera det förorenade
dammet. Den största faran för blyförgiftning är
för barn och gravida kvinnor.
2. Eftersom det är svårt att identifiera om färg
innehåller eller inte innehåller bly utan en
kemisk analys rekommenderar vi att följande
försiktighetsåtgärder vidtas vid stålborstning av
all färg:
PERSONLIG SÄKERHET
1. Inga barn eller gravida kvinnor får komma in i
arbetsområdet där färgborttagning görs innan
en fullständig rengöring gjorts.
2. En andningsmask eller respirator bör bäras av
alla personer som kommer in i arbetsområdet.
Filtret bör bytas dagligen eller när användaren
har svårigheter att andas.
OBSERVERA: Endast de dammasker som
är lämplig för arbete med blyfärgdamm och
rök bör användas. Vanlig målarmasker ger inte
detta skydd. Besök din lokala järnhandel för att
köpa rätt andningsskydd.
3. ÄT INTE, DRICK ELLER RÖK inom
arbetsområdet för att förhindra intag av
förorenade färgpartiklar. Arbetare bör tvätta
och städa INNAN de äter, dricker eller röker.
Livsmedel , dryck eller röktillbehör bör inte
lämnas kvar i arbetsområdet eftersom damm
kan fastna på dem.
MILJÖSÄKERHET
1. Färg bör tas bort på ett sådant sätt att
mängden damm som genereras minimeras.
2. Områden där färgborttagning sker bör förseglas
med plastskynken som är 4 milimeter tjocka.
3. Stålborstning bör utföras på ett sådant sätt
att spår av färgdamm reduceras utanför
arbetsområdet.
RENGÖRING OCH AVYTTRING
1. Alla ytor inom arbetsområdet bör
dammsugas och noga rengöras dagligen
så länge som stålborstningsprojektet pågår.
Dammsugarfilterpåsar bör bytas regelbundet.
2. Skyddsplast bör samlas ihop och kastas
tillsammans med övriga dammspån och
annat löst skräp. De bör placeras i en
VARNING: Använd inte kantslipnings/
kapskivor för ytslipning eftersom dessa
skivor inte är designade för sidotryck
som uppstår vid ytslipning. Sönderbrutna
skivor och allvarliga skadar kan uppstå.
Montering och användning av
trådborstar och trådskivor
Trådskivor och borstar kan användas för att ta
bort rost, flagor och färg och för utjämning av
oregelbundna ytor.
OBSERVERA: Se Försiktighetsåtgärder att följa
vid stålborstning av färg.
1. Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget
kommer i kontakt med arbetsytan.
2. Använd minimalt med tryck på arbetsytan,
låt verktyget arbeta med hög hastighet.
Borttagning v material går snabbast när
verktyget arbetar med hög hastighet.
3. Ha en 5° till 10° vinkel mellan verktyget och
arbetsytan för trådkoppborstar.
4. Håll kontakt mellan kanten på skivan och
arbetsytan med trådskivan.
5. Rör verktyget kontinuerligt i en rörelse
framåt och bakåt för att undvika att skapa
urholkningar i arbetsytan. Om verktyget får vila
på arbetsytan utan rörelse eller flytt av verktyget
i en cirkelrörelse skapar brännmärken och
virvelmärken på arbetsytan.
6. Ta bort verktyget från arbetsytan innan
verktyget stängs av. Låt verktyget sluta rotera
innan det läggs ned.
SE UPP: Var extra uppmärksam vid
arbete över en kant då plötsliga tvära
rörelser av vinkelslipen kan ske.
Använda kapskivor
VARNING: Använd inte kantslipnings/
kapskivor för ytslipning eftersom dessa
skivor inte är designade för sidotryck
som uppstår vid ytslipning. Sönderbrutna
skivor och allvarliga skadar kan uppstå.
1. Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget
kommer i kontakt med arbetsytan.
2. Använd minimalt med tryck på arbetsytan,
låt verktyget arbeta med hög hastighet.
Kaphastigheten är bäst när verktyget arbetar
med hög hastighet.
3. När kapningen börjar och en skåra skapats i
arbetsstycket ändra inte vinkeln på kapningen.
Ändring av vinkeln kommer att göra att skivan
böjs och kan gå sönder.
188
svenska
Arbetsråd
Var försiktig när skåror kapas i väggar i
byggnadskonstruktioner. För öppningar i väggar
i byggnadskonstruktioner gäller landsspecifika
bestämmelser. Dessa bestämmelser måste tas i
beaktande under alla förhållanden. Innan arbetet
påbörjas rådfråga ansvarig byggnadsingenjör,
arkitekt ellerbyggnadsledare.
Användning av sliprondeller
VARNING: Ansamling av
metalldamm. Omfattande användning
av sliprondeller i metalltillämpningar
kan resultera i ökad risk för elektrisk
stöt. För att minska denna risk,
sätt in en RCD före användning,
och rengör ventilationsspringorna
dagligen genom att blåsa in torr
tryckluft i ventilationsspringorna enligt
nedanståendeunderhållsanvisningar.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från D
e
WALT har konstruerats för
att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt
underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på
ordentlig verktygsvård och regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken
för allvarl)ig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör. Innan du
återansluter verktyget, tryck ner och
släpp upp avtryckaren, för att säkerställa
att verktyget är avstängt.
Pop-off-borstar
Motorn stängs automatiskt av, vilket indikerar att
kolborstarna är nästan utslitna och att verktyget
behöver service. Kolborstarna kan inte servas
av användaren. Ta verktyget till ett behörigt
reparationsombud förD
e
WALT.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning.
förseglad avfallsbehållare och via den vanliga
sophanteringen.
Under rengöringen skall barn och gravida
kvinnor hålla sig undan från det direkta
arbetsområdet.
3. Alla leksaker, tvättbara möbler och redskap
som används av barn tvättas noga innan de
används igen.
Metallappliceringar
När du använder verktyget i metalltillämpningar, se
till att en jordfelsbrytare (RCD) har satts in, för att
undvika kvarvarande risker orsakade avmetallspån.
Om RCD-n bryter strömförsörjningen, ta verktyget till
ett behörigt reparationsombud förD
e
WALT.
VARNING: Under extrema
arbetsförhållanden kan ledande damm
ansamlas inuti maskinens kåpa vid arbete
med metall. Detta kan resultera i att
den skyddande isoleringen i maskinen
försämras, med en potentiell risk att få en
elektriskstöt.
För att undvika ansamling av metallspån inuti
maskinen rekommenderar vi daglig rensning av
ventilationsspringorna. SeUnderhåll.
Sågning i metall
Vid kapning, arbeta med måttlig matning som
är lämplig för materialet som kapas. Minska inte
hastigheten på kapskivan genom att luta eller
pendlamaskinen.
Minska itne hastigheten hos skivor som körs genom
att användasidotryck.
Maskinen måste alltid arbeta i en sliprörelse uppåt.
I annat fall finns risken att den skjuts okontrollerat ut
frånkapstället.
Vid kapning av profiler och fyrkantstänger är det
bäst att börja vid det smalastetvärsnittet.
Grovslipning
Använd aldrig en kapskiva förgrovslipning.
Använd alltid skydd typ27.
Bästa grovbearbetningsresultatet uppnås vid
inställning av maskinen i en vinkel 30° till 40°. Flytta
maskinen fram och tillbaka med ett måttligt tryck.
På detta sätt kommer inte arbetsstycket att bli för
hett, missfärgas eller spårskapas.
Kapning av sten
Maskinen skall endast användas för
torrkapning. För kapning av sten, det är bäst att
använda diamantkapskivor och endast arbeta med
maskinen meddammskyddsmask.
189
svenska
Att skydda miljön
Separat insamling. Denna produkt får inte
kasseras tillsammans med
vanligthushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt från
D
e
WALT behöver ersättas eller att du inte längre
har någon användning för den, kassera den inte
tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna
produkt tillgänglig för separatinsamling.
Separat insamling av använda produkter
och förpackningar möjliggör att ämnena
kan återvinnas och användas igen.
Återanvändning av återvunna ämnen
bidrar till att förhindra miljöföroreningar
och minskar behovet av råmaterial.
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat
insamling av elektriska produkter från hushållen,
på kommunala avfallsanläggningar eller via
återförsäljaren när du köper en ny vara.
D
e
WALT tillhandahåller en inrättning för insamling
och återvinning av D
e
WALTs produkter när dessa
har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja
denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt
reparationsombud, som kommer att tillvarata den å
dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga
reparationsombud finns, genom att kontakta
det lokala kontoret för D
e
WALT på den adress
som anges i denna handbok. Alternativt finns en
förteckning över behöriga reparationsombud för
D
e
WALT och komplett information om vår service
efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet
på: www.2helpU.com.
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm
från huvudkåpan med torr luft varje gång
du ser smuts samlas i och runt lufthålen.
Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför denna
procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel
eller andra skarpa kemikalier för att
rengöra de icke-metalliska delarna på
verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga
de material som används i dessa delar.
Använd en trasa som bara är fuktad med
vatten och mild tvål. Låt aldrig någon
vätska komma in i verktyget; sänk aldrig
ner någon del av verktyget i envätska.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör
än de som erbjuds av D
e
WALT inte
har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör
med detta verktyg vara riskabelt. För
att minska risken för personskada bör
endast tillbehör som rekommenderas av
D
e
WALT användas med dennaprodukt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information
angående lämpligatillbehör.
Max.
[mm]
[mm]
Min.
Rotation
[min.
–1
]
Yttre
hastighet
[m/s]
Gängad
hållängd
[mm]
D b d
d
D
b
115 6
22,23
11 500 80
125 6
22,23
11 500 80
D
115 11 500 80
125 11 500 80
D
d
b
75 30 M14 11 500 45 20.0
D
115 12 M14 11 500 80 20.0
125 12 M14 11 500 80 20.0
190
svenska
TABELLEN SLIPNINGS- OCHKAPNINGSTILLBEHÖR
Typ av skydd Tillbehör Beskrivning Hur slipen sätts på
SKYDD AV
TYP 27
Slipskiva med
försänkt nav
Skydd av typ 27
Stödfläns
Trissa av typ 27 med
försänkt nav
Gängad klämmutter
Rondelltrissa
Trådtrissor
Trådtrissor
med gängad
mutter
Skydd av typ 27
Trådtrissa
Trådkopp med
gängad mutter
Skydd av typ 27
Stålborste
Stödrondell/
sandpapper
Skydd av typ 27
Stödrondell av gummi
Sandskiva
Gängad klämmutter
191
svenska
TABELLEN SLIPNINGS- OCHKAPNINGSTILLBEHÖR (forts.)
Typ av skydd Tillbehör Beskrivning Hur slipen sätts på
SKYDD AV
TYP 1
Betongkapskiva,
belagd
Skydd av typ 1
Stödfläns
Kaptrissa
Gängad klämmutter
Metallkapskiva,
belagd
SKYDD AV
TYP 1
ELLER
SKYDD AV
TYP 27
Kaptrissor med
diamanter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

DeWalt DWE4237 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för