Dometic COOLPOWER MPS 80 Installation and Operating manual

Typ
Installation and Operating manual

Denna manual är också lämplig för

MPS50
Mains rectifier
Installation and Operating Manual. . . . . . . .4
Netzgleichrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Redresseur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rectificador de corriente
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .33
Retificador de energia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Raddrizzatore di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .53
Netgelijkrichter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .73
Likriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .83
Nettlikeretterer
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 93
Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 102
Выпрямитель сетевого
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации .111
Prostownik sieciowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 121
Sieťový usmerňovač
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Síťový usměrňovač
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 141
Hálózati egyenirányító
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 150
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLPOWER
MPS50-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
MPS50
83
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6 Montera likriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7 Använda likriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8 Skötsel och rengöring av likriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
10 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
MPS50-IO-16s.book Seite 83 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
Förklaring till symboler MPS50
84
1 Förklaring till symboler
D
!
!
A
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
Observera nedanstående, grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för
att förhindra:
Elektriska stötar
Brandfara
Skador
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra
skador.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
MPS50-IO-16s.book Seite 84 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
MPS50 Allmänna säkerhetsanvisningar
85
2.1 Allmän säkerhet
D
FARA!
Vid brand, använd en brandsläckare som är lämplig för elektriska
apparater.
!
VARNING!
Apparaten får endast användas ändamålsenligt.
Den röda och svarta klämman får aldrig vidröra varandra.
Koppla bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter varje användning
–före byte av säkring
Om apparaten demonteras:
Lossa alla anslutningar.
Säkerställ att alla in- och utgångar är fria från spänning.
Om apparaten eller anslutningskabeln uppvisar synliga skador får
apparaten ej tas i drift.
Strömkabeln kan inte bytas. Om kabeln skadas måste apparaten
slängas.
Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Icke
fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer med
fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller oerfarenhet
och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig person eller om de
har undervisats hur apparaten används på ett säkert sätt utan att faror
uppstår.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
A
OBSERVERA!
Jämför spänningsinformationen på typskylten med spänningen på ditt
uttag innan apparaten tas i drift.
Se till att andra föremål inte orsakar en kortslutning på apparaten.
Dra aldrig i sladden när du ska dra ut kontakten ur uttaget.
Förvara apparaten på en torr och sval plats.
MPS50-IO-16s.book Seite 85 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar MPS50
86
2.2 Säkerhet vid montering av apparaten
D
FARA!
Montera inte apparaten i områden där det finns risk för gas- eller
dammexplosion.
!
AKTA!
Se till att apparaten står stadigt!
Apparaten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta eller
falla ner.
A
OBSERVERA!
Apparaten får inte komma nära en värmekälla (direkt solljus, element,
o.s.v.). På så sätt undviks att apparaten blir ännu varmare.
Ställ apparaten på en torr och stänkvattenskyddad plats.
2.3 Säkerhet vid elektrisk anslutning av apparaten
D
FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
Installation på båtar:
Vid felaktig installation av elektriska apparater på båtar kan korrosions-
skador uppkomma. Låt en (båt)elektriker installera apparaten.
När du arbetar på elektriska anläggningar, säkerställ att någon annan
är i närheten som kan hjälpa dig i nödfall.
!
VARNING!
Använd alltid jordade uttag med FI-skyddsströmställare.
Se till att kabelarean är tillräcklig.
Dra ledningarna så att de inte kan skadas av dörrar eller motorhuvar.
Klämda kablar kan leda till livsfarliga skador.
!
AKTA!
Dra ledningarna så att ingen kan snubbla över dem och så att ledning-
arna inte kan skadas
MPS50-IO-16s.book Seite 86 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
MPS50 Allmänna säkerhetsanvisningar
87
A
OBSERVERA!
Använd tomma rör eller kabelkanaler när ledningarna dras genom
plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte 230 V-nätledningen och 12 V-likströmsledningen i samma
kabelkanal (tomt rör).
Lägg inte ledningarna löst eller så att de knäckas eller brytas.
Fäst ledningarna ordentligt.
Dra inte i ledningarna.
2.4 Säkerhet vid drift av apparaten
D
FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
Vidrör inte ledningarna med bara händer. Detta gäller särskilt vid drift
med växelström.
För att apparaten snabbt ska kunna kopplas bort från nätet måste utta-
get sitta i närheten av apparaten.
!
VARNING!
Använd apparaten endast i slutna och väl ventilerade utrymmen.
Använd inte apparaten till anläggningar med blysyrabatterier. Dessa
batterier släpper ut vätgas som kan explodera om gnistor från elek-
triska anslutningar uppstår.
!
AKTA!
Använd inte apparaten
i salthaltiga, fuktiga eller blöta omgivningar
i närheten av aggressiva ångor
i närheten av brännbara material
i explosionsfarliga omgivningar
Kontrollera före idrifttagningen att ledningarna och kontakten är torra.
Koppla alltid bort strömförsörjningen före arbeten på apparaten.
Observera att även om säkringen löser ut kan delar av apparaten fort-
farande leda spänning.
Lossa ingen kabel om apparaten fortfarande är i drift.
A
OBSERVERA!
Se till att ventilationen (in och ut) inte täcks över.
Se till att ventilationen är god.
MPS50-IO-16s.book Seite 87 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
Leveransomfattning MPS50
88
3 Leveransomfattning
Nätlikriktare
Bruksanvisning
4 Ändamålsenlig användning
Likriktaren MPS50 används för anslutning av kylboxar och kylskåp med
kompressortyp BDF50 till 110 – 240 Vw.
5 Teknisk beskrivning
Med hjälp av likriktaren kan alla kylboxar och kylskåp med kompressortyp BDF50
anslutas till 110 – 240 Vw .
Vid 110 – 240 Vw -nätanslutning kopplar likriktaren automatiskt om från batteridrift
till nätdrift.
När
110 – 240 V
w -nätet koppplas bort kopplar likriktaren automatiskt om till batteri-
drift igen. Nätdrift via likriktaren har alltid prioritet framför batteridrift.
5.1 Reglage, detaljer
Pos. på
bild 1, sida 3
Betydelse
1 12/24 V-uttag
2 Glassäkring (250 V, 12 A, trög)
3 Fästhål
4 Anslutningar ”utgång kompressor
5 Anslutningar ”ingång batteri”
6Elkabel
MPS50-IO-16s.book Seite 88 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
MPS50 Montera likriktaren
89
6Montera likriktaren
För fast montering av likriktaren, se följande monteringsanvisningar:
Montera inte apparaten
i fuktiga/blöta omgivningar,
i närheten av brännbara material,
i explosionsfarliga omgivningar.
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen
måste man se till att det finns god ventilation (till- och avluft), som åtminstone mot-
svarar apparatens ventilationsöppningar.
Luftöppningarna på apparatens undersida (tilluft) och baksida (avluft) får inte
täckas över.
Montera apparaten på en jämn och stabil yta.
Sätt fas likriktaren med skruvar i fästhålen på apparatens fram- och baksida
(bild 1 3, sida 3).
MPS50-IO-16s.book Seite 89 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
Använda likriktaren MPS50
90
7Använda likriktaren
!
A
!
För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabeln vara så kort som
möjligt och utan avbrott.
Kablarna mellan likriktaren och kompressorn får inte vara längre än 1,5 m och måste
ha en kabelarea på minst 2,5 mm² .
Sätt ändhylsor på kabeländarna (ledarna) som ska anslutas till likriktaren.
Anslut batteriet via anslutningarna B+ och B– på frontplattan (bild 3, sida 3).
Anslut kompressor BDF50
via anslutningarna C+ och C– (bild 4 1, sida 3) eller
via uttaget på frontplattan (bild 4 2, sida 3).
VARNING!
Se till att polerna ansluts rätt. Om batteriets poler ansluts fel kan
apparaten skadas.
OBSERVERA!
Byt endast ut trasiga säkringar mot nya säkringar med samma ampère-
värde (12 A, trög).
VARNING!
Kontrollera att den positiva kabeln från batteriet säkras med en säkring
(bild 2 1, sida 3) med följande värden:
vid 12 Vg: 15 A
vid 24 Vg: 7,5 A
Installera säkringen så nära batteriet som möjligt.
MPS50-IO-16s.book Seite 90 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
MPS50 Skötsel och rengöring av likriktaren
91
8 Skötsel och rengöring av likriktaren
!
A
Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa.
9 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
VARNING! Risk för strömstötar - livsfara!
Dra alltid ut nätkontakten före rengöring och underhåll.
OBSERVERA! Risk för skador på apparaten!
Rengör aldrig apparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring,
det kan skada apparaten.
MPS50-IO-16s.book Seite 91 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SV
Tekniska data MPS50
92
11 Tekniska data
Batteridrift
CoolPower MPS50
Artikelnummer: 9600000441
Nominell ingångsspänning: 110 – 240 Vw, 50/60 Hz
Inspänningsområde: 100 – 250 Vw
Ingångsström: 3 A
Nominell utgångsspänning: 27,0 Vg
Nominell utgångsström: 6 A
Strömtopp, utgångsström: 18 A
Konstant uteffekt: 150 W
Omgivningstemperatur: 0 °C till +40 °C
Säkring: 12 A trög
Mått (B x H x D): 120 x 70 x 200 mm
Vikt: 1,0 kg
Provning/certifikat:
Ingångsspänning: 12/24 Vg
Utgångsspänning: 12/24 Vg
Ingångs-/utgångsström: 12/6 A
MPS50-IO-16s.book Seite 92 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Dometic COOLPOWER MPS 80 Installation and Operating manual

Typ
Installation and Operating manual
Denna manual är också lämplig för