Casio XJ-SK600 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide

Denna manual är också lämplig för

Geometric Correction Box
YA-S10
Geometric Correction Box
YA-S10
CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK
http://world.casio.com/manual/projector/
Setup Guide
English
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL
below.
http://world.casio.com/manual/projector/
Setup-Anleitung
Deutsch
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres
Nachschlagen auf.
Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie
bitte unsere Website unter folgender URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Guide d’installation
Français
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence
future.
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à
l’adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
Guía de configuración
Español
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para
futuras consultas.
Para obtener la versión más reciente de este manual, visite nuestro
sitio web en la siguiente URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Guida di setup
Italiano
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per
riferimenti futuri.
Per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale, visitare il
sito web all’URL riportato di seguito.
http://world.casio.com/manual/projector/
Installationshandbok
Svenska
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Den senaste versionen av detta instruktionshäfte kan hämtas från
webbplatsen med följande URL-adress.
http://world.casio.com/manual/projector/
Guia de Configuração
Português
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para
futuras referências.
Para obter a última versão deste manual, visite o site no endereço URL
abaixo.
http://world.casio.com/manual/projector/
Instelgids
Nederlands
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de website op de onderstaande URL voor de nieuwste versie
van deze handleiding.
http://world.casio.com/manual/projector/
Asetusopas
Suomi
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa
tarvetta varten.
Saat uusimman version tästä oppaasta seuraavasta Internet-
osoitteesta:
http://world.casio.com/manual/projector/
Oppsettguide
Norsk
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for
fremtidig bruk.
For å få den nyeste utgaven av denne bruksanvisningen, besøk
nettsiden ved bruk av URL’en nedenfor.
http://world.casio.com/manual/projector/
SW-1
Säkerhetsföreskrifter ..............................SW-3
Driftsföreskrifter ......................................SW-8
Översikt över YA-S10 ............................SW-10
Uppackning.............................................. SW-10
Förberedelser.........................................SW-11
Projektorer som stöds.............................. SW-11
Projektorinstallation.................................. SW-11
Anslutningar ............................................. SW-12
Förberedelse av fjärrkontrollen................. SW-13
Konfigurering av grundinställningarna på
projektorn/projektorerna anslutna till
kontrollboxen........................................ SW-13
Konfigurering av kontrollboxens
grundinställningar ................................. SW-14
Justering av projektorposition.................. SW-15
Anpassning av bildens form efter
projektionsytan......................................SW-18
Användning av formningsfunktioner ... SW-24
Formningstyp: Platt ..................................SW-24
Formningstyp: Cylinder 1 eller
Cylinder 2..............................................SW-25
Formningstyp: Fristil.................................SW-26
Detaljerad korrigering ...............................SW-27
Justering av bildformat för
projicerad bild .................................... SW-30
Normal användning efter
förberedelser...................................... SW-31
Produktspecifikationer ......................... SW-32
Begrepp och konventioner
Termen ”projektor” i denna installationshandbok syftar på nedanstående projektorer.
z Projektorn XJ-SK600 för dubbelprojektion
z Projektorn XJ-SK650 för dubbelprojektion
z Projektorsystem bestående av kontrollboxen YA-S10 för geometrisk korrigering ansluten till en eller
två separat inköpta CASIO-projektorer
ANM.
z Vissa modeller som beskrivs i denna installationshandbok saluförs kanske inte i vissa geografiska
områden.
Användardokumentation
I denna installationshandbok beskrivs hur en projektor (eller projektorer) ansluts till kontrollboxen YA-S10
för geometrisk korrigering (benämnd ”kontrollbox” i denna installationshandbok) och hur
”formningsfunktioner” används till att forma och justera bilder som projiceras på olika typer av
projektionsytor. Denna installationshandbok tar upp åtgärder som behöver utföras för att projektorn/
projektorerna ska kunna styras av kontrollboxen.
z Angående manövrering av projektorn efter färdig installation hänvisas till instruktionshäftet till YA-S10,
som kan laddas ner från följande webbplats.
http://world.casio.com/manual/projector/
Innehåll
SW-2
z HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken tillhöriga HDMI Licensing, LLC.
z Crestron är ett registrerat varumärke tillhörigt Crestron Electronics, Inc. i USA.
z Övriga företags- och produktnamn kan vara registrerade varumärken eller varumärken tillhöriga
respektive ägare.
z Rätt till ändring av innehållet i denna installationshandbok utan föregående meddelande förbehålles.
z Kopiering av denna installationshandbok, helt eller delvis, är förbjudet. Installationshandboken får
endast användas för personligt bruk. Annat bruk kräver uttryckligt tillstånd från CASIO COMPUTER
CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för rlorade intäkter eller krav från tredje man
till följd av användning av denna produkt eller denna installationshandbok.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för förluster eller uteblivna intäkter till följd av
dataförlust orsakad av fel på eller underhåll av produkten, eller till följd av någon annan anledning.
z Skärmexemplen som visas i denna installationshandbok är endast för illustrativa syften och kan
skilja sig en aning från de bilder som produkten faktiskt framställer.
SW-3
Säkerhetsföreskrifter
Beakta: Användare av projektorn XJ-SK600/XJ-SK650
Projektorn XJ-SK600/XJ-SK650 säljs
under förutsättning att installation utförs
av fackmän med fullgoda tekniska
erfarenheter och kunskaper. Låt inte
projektorn installeras av lekmän. Det
medför risk för olyckor och andra
problem.
Luta dig inte mot och kliv inte upp på
projektorn. Det kan leda till att den välter,
vilket medför risk för brand, elstötar och
personskador.
Kontrollera med jämna mellanrum hölje,
kontrollbox och projektorer, så att inte
instabilitet eller lösa skruvar förekommer.
Användning av projektorn medan den är
instabil eller medan skruvar är lösa kan
leda till att höljet eller komponenter välter
eller faller ner, vilket medför risk för
brand, elstötar och personskador.
Lossa aldrig någon bult, skruv eller
mutter från projektorn efter att projektorn
har installerats. Det medför risk för
olyckor och andra problem.
Vi tackar för valet av denna produkt från CASIO. Läs noga dessa ”Säkerhetsföreskrifter” innan produkten
tas i bruk. Läs också igenom hela denna installationshandbok och förvara den sedan på en säker plats
för framtida referensbehov.
Angående säkerhetssymboler
Olika symboler används i denna installationshandbok och på själva produkten för att garantera säkert
bruk och skydda dig och andra mot personella och materiella skador. Symbolernas innebörd förklaras
nedan.
Ikonexempel
*
Fara
Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då
detta medför risk för dödsfall eller allvarlig personskada.
*
Varning
Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då
detta kan skapa risk för dödsfall eller allvarlig personskada.
*
Observera
Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då
detta kan leda till risk för personella eller materiella skador.
En triangel anger att användaren bör iaktta stor försiktighet. Exemplet till vänster anger risk för
elstötar.
!
En cirkel med ett snedstreck anger att en viss åtgärd inte får utföras. Figuren inuti cirkeln anger
den specifika åtgärd det gäller. Exemplet till vänster anger att isärtagning är förbjudet.
$
En svart cirkel anger att en viss åtgärd måste utföras. Figuren inuti cirkeln anger den specifika
åtgärd det gäller. Exemplet till vänster anger att nätkabeln måste kopplas loss från nätuttaget.
Varning
*
-
-
+
Observera
-
*
Rengöring av projektorns insida
Ansamling av damm inuti projektorn för att
projektorn inte har rengjorts under lång tid
medför risk för brand och olycka och kan
orsaka försämrad projektionsljusstyrka.
Kontakta ursprunglig återförsäljare eller den
reparatör som hänvisas till angående rengöring
av projektorns insida (till en viss kostnad).
Säkerhetsföreskrifter
SW-4
Försiktighetsåtgärder vid projektoranvändning
Rök, odör, värme och andra onormala
fenomen
Avbryt omedelbart användning av
projektorn om rök, underlig lukt eller
något annat onormalt tillstånd upptäcks.
Fortsatt användning medför risk för brand
och elstötar. Utför omedelbart följande
åtgärder.
Fel
Avbryt omedelbart användning av
projektorn, om bilden ter sig onormal eller
om något annat onormalt inträffar trots
att projektorn manövreras på korrekt sätt.
Fortsatt användning medför risk för brand
och elstötar. Utför omedelbart följande
åtgärder.
Nätkabel
• Anslut endast till en strömkälla vars spänning
överensstämmer med den som specificeras för
projektorn.
• Anslut inte alltför många apparater till samma
nätuttag.
• Led inte nätkabeln i närheten av en spis.
• Använd inte nätkabeln som medföljer projektorn
till någon annan utrustning.
• Anslut inte någon annan apparat till samma
nätuttag som projektorn. Om en
förlängningskabel används, så kontrollera att
dess amperemärkning är kompatibel med den
strömförbrukning som anges för projektorn.
• Använd aldrig nätkabeln medan den fortfarande
är ihoprullad.
• Använd ett lättillgängligt nätuttag, så att
nätkabeln snabbt kan kopplas loss vid behov.
• Se till att nätkabeln inte kläms mellan väggen och
ställningen eller bordet på vilken projektorn är
placerad och täck aldrig över nätkabeln med en
kudde, filt eller liknande.
• Försök aldrig att på något sätt modifiera
nätkabeln, låta den bli skadad eller böja den
alltför kraftigt.
• Vrid inte nätkabeln och dra inte i den.
• Se till att alltid använda den medföljande
nätkabeln, när projektorn används i det land där
den köptes. Vid användning av projektorn i ett
annat land måste du införskaffa en nätkabel som
lämpar sig för nätspänningen i aktuellt land. Se
också till att du är medveten om de
säkerhetsföreskrifter som gäller i landet.
Se till att projektorn är på en plats där
inget husdjur eller annat djur kommer åt
den och koppla loss nätkabeln från
nätuttaget, innan projektorn lämnas utan
tillsyn. En söndertuggad nätkabel kan
orsaka kortslutning och medföra risk för
brand.
Nätadapter
Varning
1.
Koppla loss projektorns nätkabel.
2.
Kontakta den ursprungliga återförsäljaren eller
en av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
1.
Slå av projektorn.
2.
Koppla loss projektorns nätkabel.
3.
Kontakta den ursprungliga återförsäljaren eller
en av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
Felaktig hantering av nätkabeln medför
risk för brand och elstötar.
Observera alltid nedanstående punkter.
• Se till att endast använda de tillbehör
som medföljer projektorn.
*
-
-
+
En skadad nätkabel medför risk för brand
och elstötar.
Observera alltid nedanstående punkter.
• Placera aldrig tunga föremål ovanpå
nätkabeln och håll den borta från värme.
Vidrör aldrig nätkabeln eller kontakten
med våta händer.
Det medför risk för elstötar.
Felaktig hantering av nätadaptern medför
risk för brand och elstötar. Observera alltid
noga följande punkter.
• Använd endast den nätadapter som
specificeras för kontrollboxen.
• Försök aldrig använda den medföljande
nätadaptern till att strömförsörja någon
annan typ av enhet.
• Anslut endast till en strömkälla vars
spänning överensstämmer med den som
specificeras för nätadaptern.
• Överbelasta inte ett nätuttag.
Felaktig hantering av nätkabeln medför
risk för personskada, brand och elstötar.
Observera alltid noga följande punkter.
• Placera aldrig tunga föremål ovanpå
nätkabeln och utsätt den inte för hög
värme.
• Försök aldrig att på något sätt modifiera
nätkabeln eller böja den alltför kraftigt.
• Vrid eller dra aldrig i nätkabeln.
-
"
-
+
-
-
-
SW-5
Säkerhetsföreskrifter
Vidrör aldrig nätadaptern med våta
händer. Vatten medför risk för elstötar.
Låt aldrig nätadaptern bli våt. Vatten
medför risk för brand och elstötar.
Placera aldrig en blomvas eller någon
annan vätskefylld behållare ovanpå
nätadaptern. Vatten medför risk för brand
och elstötar.
Vatten och främmande föremål
Låt aldrig vatten hamna på projektorn.
Vatten medför risk för brand och elstötar.
Placera aldrig en blomvas eller någon
annan vattenfylld behållare ovanpå
projektorn. Vatten medför risk för brand
och elstötar.
Vatten, andra vätskor eller andra
främmande föremål (metallbitar etc.) som
tränger in i projektorn medför risk för
brand och elstötar. Utför omedelbart
följande åtgärder, om någonting råkar
tränga in i projektorn.
Isärtagning och modifiering
Försök aldrig ta isär eller på något sätt
modifiera projektorn. Projektorn
innehåller många högspänningsförande
komponenter som kan orsaka elstötar
och brännskador. Observera också att
problem orsakade av otillåten isärtagning
eller modifiering av projektorn inte täcks
av garantin och inte berättigar till
reparation av CASIO.
Överlåt all intern inspektion, justeringar och
reparationer till den ursprungliga återförsäljaren
eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
Slag och stötar
Fortsatt användning av projektorn efter
att den har skadats på grund av att den
tappats eller utsatts för annan ovarsam
behandling medför risk för brand och
elstötar. Utför omedelbart följande
åtgärder.
Kassering genom förbränning
Försök aldrig kassera projektorn genom
att bränna den. Det kan orsaka explosion
och medföra risk för brand och
personskador.
Placering
Placera aldrig projektorn på någon av följande
typer av platser. Det medför risk för brand eller
elstötar.
• Nära ett område utsatt för kraftiga vibrationer
• Ett område utsatt för stora mängder fukt eller
damm
• I ett kök eller annat område utsatt för oljig rök
• Nära ett element, på en uppvärmd matta eller i
ett område utsatt för starkt solljus
• Ett område utsatt för extremt höga eller låga
temperaturer (tillåten driftstemperatur är 5°C till
35°C).
Tunga föremål
Placera aldrig tunga föremål på projektorn och kliv
aldrig på projektorn. Det medför risk för brand eller
elstötar.
Vatten
Placera aldrig projektorn i ett badrum eller på
något annat ställe där den kan utsättas för
vattenstänk.
• Om nätkabeln eller stickkontakten har
blivit skadad, så kontakta den
ursprungliga återförsäljaren eller en av
CASIO auktoriserad serviceverkstad.
1.
Slå av projektorn.
2.
Koppla loss projektorns nätkabel.
3.
Kontakta den ursprungliga återförsäljaren eller
en av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
+
"
+
%
+
%
%
1.
Slå av projektorn.
2.
Koppla loss projektorns nätkabel.
3.
Kontakta den ursprungliga återförsäljaren eller
en av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
!
-
-
Säkerhetsföreskrifter
SW-6
Ostadig placering
Placera aldrig projektorn på ett ostadigt
underlag eller en hög hylla. Projektorn
kan då falla, vilket medför risk för
personskador.
Användning av projektorn på en
ställning med hjul
Om projektorn placeras på en ställning med hjul,
så se till att alltid låsa hjulen när ställningen ska stå
stilla.
Åskväder
Vidrör aldrig nätkabelns stickkontakt vid åskväder.
Fjärrkontroll
Försök aldrig ta isär eller på något sätt
modifiera fjärrkontrollen. Det medför risk
för elstötar, brännskador och andra
personskador. Överlåt all intern
inspektion, justeringar och reparationer
till den ursprungliga återförsäljaren eller
en av CASIO auktoriserad
serviceverkstad.
Låt aldrig fjärrkontrollen bli våt. Vatten
medför risk för brand och elstötar.
Nätkabel
• För in stickkontakten så långt det går i
nätuttaget.
• Koppla loss projektorn från nätuttaget efter
avslutad användning.
• Koppla alltid loss projektorn från nätuttaget, när
projektorn inte ska användas på ett bra tag.
• Koppla loss nätkabeln och använd en torr trasa
eller dammsugare till att avlägsna damm runt
stiften på stickkontakten minst en gång om året.
• Använd aldrig rengöringsmedel till att rengöra
nätkabeln, särskilt stickkontakten och uttaget.
• Var noga med att slå av projektorn och koppla
loss nätkabeln från nätuttaget, innan projektorn
flyttas.
Nätadapter
Reservkopia av viktiga data
Var noga med att hålla separata skriftliga
uppgifter av all data som lagrats i
kontrollboxens och/eller projektorns
minne. Minnesdata kan förloras till följd
av funktionsfel, underhåll etc.
-
!
+
Observera
Felaktig hantering av nätkabeln medför
risk för brand och elstötar. Observera alltid
noga följande punkter.
• Håll alltid i stickkontakten och dra inte i
kabeln, när nätkabeln ska kopplas loss.
Felaktig hantering av nätadaptern medför
risk för brand och elstötar. Observera alltid
noga följande punkter.
• Täck aldrig över nätadaptern med en filt
medan den används och placera den
inte i intill ett värmeelement. Sådana
förhållanden kan orsaka försämrad
värmeavledning och leda till hög
värmealstring runt nätadaptern.
• Dra aldrig i nätkabeln, när nätadaptern
ska kopplas loss. Fatta tag i
stickkontakten.
• För in stickkontakten så långt det går i
nätuttaget.
• Koppla loss nätadaptern före en resa
eller annan längre period utan tillsyn.
• Koppla loss nätkabeln och använd en
torr trasa eller dammsugare till att
avlägsna damm runt stiften på
stickkontakten minst en gång om året.
• Använd aldrig rengöringsmedel till att
rengöra nätkabeln, särskilt
stickkontakten och uttaget.
*
-
-
+
+
SW-7
Säkerhetsföreskrifter
Föreskrifter för batteri
Felaktigt bruk av batterier kan göra att de läcker
och missfärgar omgivande delar, eller exploderar
och orsakar brand och personskador. Observera
alltid noga följande punkter.
Felaktigt bruk av batterier kan göra att de läcker
och missfärgar omgivande delar, eller exploderar
och orsakar brand och personskador. Observera
alltid noga följande punkter.
Förbrukade batterier
Var noga med att ta ur batterier från fjärrkontrollen
så snart de blivit förbrukade.
Kassering av batterier
Se till att förbrukade batterier kasseras i enlighet
med gällande lagar och lokala bestämmelser.
Kassering av projektorn
Se till att kassering sker i enlighet med de lagar,
regler och bestämmelser som gäller i aktuellt
geografiskt område, när någon eller alla delar av
projektorn ska kasseras.
Fara
Vidta omedelbart följande åtgärder, om
läckande vätska från ett alkaliskt batteri
skulle råka hamna i ögonen.
1.
Gnugga inte ögonen! Skölj ögonen med rent
vatten.
2.
Uppsök omedelbart läkare. Underlåtenhet att
vidta omedelbara åtgärder kan leda till
synförlust.
Varning
• Försök aldrig att ta isär batterier och låt
dem inte kortslutas.
• Utsätt inte batterier för hög värme och
försök aldrig att bränna dem.
• Använd aldrig gamla och nya batterier
tillsammans.
• Använd aldrig olika typer av batterier
tillsammans.
• Försök aldrig att ladda batterierna.
• Var noga med att batterierna sätts i med
polerna vända åt rätt håll.
Observera
• Använd endast den typ av batterier som
specificeras för fjärrkontrollen.
• Ta alltid ut batterierna ur fjärrkontrollen
om den inte ska användas under en
längre tid.
*
+
*
-
+
*
-
+
Observera
*
SW-8
Driftsföreskrifter
z Titta aldrig rakt in i ljusstrålen från en projektor.
z Om du någon gång upptäcker att en komponent har fallit ut ut projektorn, så avbryt genast
användningen av projektorn och kontakta den ursprungliga återförsäljaren eller den reparatör
som hänvisas till angående reparation.
z Vi hänvisar till instruktionshäftet till projektorn angående detaljer kring underhåll av projektorn.
z Använd eller förvara aldrig projektorn på följande platser. Det medför risk för funktionsfel och
skador på projektorn.
z Undvik att använda projektorn under de förhållanden som beskrivs nedan. Sådana förhållanden
medför risk för funktionsfel och skador på projektorn.
z Lämna aldrig kvar urladdade batterier i fjärrkontrollen under en längre tid.
Urladdade batterier kan läcka. Läckande batterier medför risk för funktionsfel och skador.
z Rengör med en torr, mjuk trasa.
Använd en mjuk trasa som fuktats i en svag lösning av vatten och ett milt rengöringsmedel, om
svårborttagna fläckar förekommer. Vrid ur trasan ordentligt före rengöring. Använd aldrig thinner, bensen
eller andra flyktiga lösningar till att rengöra projektorn. Sådana lösningar kan fila bort markeringar och
leda till deformering av höljet.
z Saknade bildpunkter
Även om din projektor är tillverkad med den mest avancerade digitala teknik som är tillgänglig idag kan
det hända att ett litet antal bildpunkter inte projiceras. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
z Utsätt inte det hölje som projektorn är installerad i eller någon av projektorns komponenter för
stötar under pågående projicering.
Det kan medföra att projiceringen tillfälligt avbryts och leda till missfärgning av den projicerade bilden
och generering av fel.
Om den projicerade bilden har missfärgats, så använd knappen [INPUT] på kontrollboxens fjärrkontroll
till att välja önskad ingångskälla för projicering igen. Bilden bör då återfå normal färgåtergivning. Om inte,
så slå av och sedan återigen på strömmen till kontrollboxen. Om ett fel har genererats, så hänvisas till
nedanstående referenser.
z Platser utsatta för elektrostatisk laddning
z Platser utsatta för extrem värme eller kyla (”Bruksmiljö”, s. SW-32)
z Platser utsatta för stora mängder matos eller annan rök
z Platser utsatta för extrem fukt (”Bruksmiljö”, s. SW-32)
z Platser utsatta för hastiga temperaturväxlingar
z Väldigt dammiga platser
z På ett vingligt, lutande eller på annat sätt ostadigt underlag
z Platser där den kan utsättas för vattenstänk
z Använd inte projektorn i en miljö med mycket låg eller hög lufttemperatur. Tillåten driftstemperatur
för projektorn är 5°C till 35°C.
z Placera inga tunga föremål på det hölje som projektorn finns innanför och låt aldrig någon kliva upp
på höljet.
z Stoppa aldrig in och låt aldrig något främmande föremål tränga in i kontrollboxen och/eller någon
projektor.
z Placera inga blomvaser eller andra vätskefyllda behållare ovanpå det hölje som projektorn finns
innanför.
z ”Felsökning” i ”YA-S10 Instruktionshäfte”
z ”Felindikatorer och varningsmeddelanden” i projektorns ”Instruktionshäfte”
SW-9
Driftsföreskrifter
z Garantivillkor
z Även om garantiperioden för projektorn fortfarande gäller, så får du betala för en reparation om ett
problem beror på att projektorn använts konstant under för lång tid (såsom 24 timmar) eller om
något föremål befinner sig inom 30 cm från höljet medan projektorn är i gång.
z Användning vid hög omgivningstemperatur eller i miljöer utsatta för stora mängder damm, matos,
tobaksrök eller andra typer av rök kan förkorta tidscyklerna för utbyte av optisk motor och andra
komponenter. Användning av projektorn i sådan miljö medför att sådana komponenter oftare
behöver bytas ut, vilket innebär en extra kostnad för användaren. Kontakta den ursprungliga
återförsäljaren eller den reparatör som hänvisas till angående detaljer kring tidscykler för utbyte och
avgifter.
SW-10
Översikt över YA-S10
Kontrollboxen YA-S10 är en styrenhet för projektorer. Några av dess viktigaste egenskaper och
funktioner beskrivs nedan.
z Bildformning
En rad olika formningsfunktioner erbjuds för att en projicerad bild ska kunna anpassas till en viss
projiceringsyta. Korrigeringar kan utföras så att bilder ter sig normala även på svängda och andra oplana
ytor.
z Samtidig styrning av två projektorer
Kontrollboxen YA-S10 medger manövrering av en eller två projektorer. Medan två projektorer är anslutna
kan kontrollboxen YA-S10 användas för fulländad manövrering av båda projektorerna samtidigt. Två
projektorer manövreras praktiskt taget på samma sätt som en projektor.
z Stöd för trådbunden LAN-anslutning och RS-232C-styrning
Vissa av kontrollboxens funktioner kan manövreras från en extern enhet (Crestron-kontroller, dator etc.)
ANM.
z Vid användning av en projektor av modellen XJ-SK600 eller XJ-SK650 hänvisas till avsnittet
”Uppackning” i installationshandboken till XJ-SK600 eller XJ-SK650.
Kontrollera vid uppackning av YA-S10 att samtliga artiklar nedan finns med.
Uppackning
z Kontrollbox
z Fjärrkontroll (YT-200)
z Nätadapter
z HDMI-kablar × 2
z Nätkabel
z Testbatterier (storl. AAA × 2)
z Garantibevis för kontrollboxen
SW-11
Förberedelser
En eller två av de CASIO-projektormodeller som anges nedan kan anslutas till kontrollboxen.
XJ-M140, XJ-M145, XJ-M150, XJ-M155, XJ-M240, XJ-M245, XJ-M250, XJ-M255
XJ-H1600, XJ-H1650, XJ-H1700, XJ-H1750, XJ-H2600, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155
XJ-A131*, XJ-A141*, XJ-A146*, XJ-A241*, XJ-A246*, XJ-A251*, XJ-A256*
* RS-232C-anslutning av dessa projektormodeller till kontrollboxen kräver en separat inköpt kabel
(YK-5).
z Vid anslutning av två projektorer måste båda projektorerna ha samma utgående upplösning.
Användning av två projektorer av samma modell rekommenderas.
z Vi hänvisar till CASIO:s webbplats angående närmare detaljer kring vilka projektorer som stöds.
Se till att den eller de projektorer som ska anslutas till kontrollboxen installeras korrekt enligt tillämplig
användardokumentation.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Se till att kontrollboxen, projektorn/projektorerna och projektionsduken fästs ordentligt efter
att de har ställts upp, så att de inte flyttar sig under användning. Om en projektor, en projektors
zoom- eller fokusinställning eller duken rubbas, så behöver åtgärderna för justering utföras från
början igen.
Vid användning av en projektor av modellen XJ-SK600 eller XJ-SK650 hänvisas till avsnittet
”Förberedelser” i installationshandboken till XJ-SK600 eller XJ-SK650.
Projektorer som stöds
Projektorinstallation
Förberedelser
SW-12
Kopplingarna på sidorna och baksidan av kontrollboxen är till för anslutning av strömkällan och olika
enheter enligt beskrivningen nedan.
Sidan av kontrollboxen: Anslut en eller två projektorer hit.
Anslut den kontakt på kabeln som är närmast ferritkärnan till HDMI-porten på kontrollboxen, när
kontrollboxen ska anslutas till en projektor med hjälp av en medföljande HDMI-kabel.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Använd utgångsgrupp OUTPUT A, när endast en projektor ska anslutas.
z Vid anslutning av två projektorer får den projektor som ansluts till utgångsgrupp OUTPUT A
benämningen ”projektor A”, medan den projektor som ansluts till utgångsgrupp OUTPUT B får
benämningen ”projektor B”. Vid senare konfigurering av inställningar och utförande av
justeringar är det viktigt att skilja på projektor A och projektor B.
Baksidan av kontrollboxen: Anslut nätadaptern och ingångskällan hit.
Anslutningar
*1 För projektormanövrering från en extern enhet via en LAN-anslutning: Anslut en separat inköpt
LAN-kabel mellan denna port och LAN-porten på den externa enheten.
*2 För projektormanövrering från en extern enhet via en RS-232C-anslutning: Anslut en separat inköpt
seriekabel (korsad) mellan denna port och serieporten på den externa enheten.
Utgångsgr. OUTPUT A Utgångsgr. OUTPUT B
Använd en separat inköpt
RS-232C-kabel för anslutning.
Använd en medföljande HDMI-kabel
för anslutning.
Anslut till HDMI-porten på den andra projektorn.
Anslut till RS-232C-porten på den andra projektorn.
Anslut till HDMI-porten på den första projektorn.
Anslut till RS-232C-porten på den första projektorn.
Ferritkärna
Anslut den medföljande nätadaptern till ett nätuttag.
*1 *2
Anslut en separat inköpt HDMI-kabel till HDMI-utgången på en bildkälla.
Anslut en lämplig separat inköpt kabel till RGB-utgången eller
komponentvideoutgången på en bildkälla.
SW-13
Förberedelser
Sätt i de två medföljande batterierna (storl. AAA) i fjärrkontrollen (YT-200).
För att sätta i batterier: Öppna batteriluckan på baksidan av fjärrkontrollen. Sätt i batterierna med
polerna (+/–) korrekt vända. Stäng därefter batteriluckan.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Undvik urladdning av batteriet genom att förvara fjärrkontrollen så att dess knappar inte kan
tryckas in av misstag.
z Ta så snart som möjligt ut batterierna och ersätt de med två nya alkaliska batterier (storl. AAA),
när batterierna har laddats ur.
z Utför åtgärderna nedan efter att aktuella enheter har ställts upp där de ska användas, lämpliga kablar
har anslutits och fjärrkontrollen har förberetts.
z Om två projektorer är anslutna till kontrollboxen, så behöver åtgärderna nedan utföras för var och en
av dessa.
För att konfigurera grundinställningarna på en projektor
1. Ta bort projektorns objektivskydd.
2. Slå på projektorn.
3. Utför efter projektionsstart nödvändig manövrering på projektorn för att ställa in
skärpan för den projicerade bilden.
z Vi hänvisar till instruktionshäftet som medföljer projektorn angående skärpeinställning.
4. Välj önskat visningsspråk på menyn ”Språk”, som visas.
5. Tryck på [INPUT] på fjärrkontrollen. Välj ”HDMI” i dialogrutan ”Ingång” som visas
och tryck sedan på [ENTER].
Förberedelse av fjärrkontrollen
Konfigurering av grundinställningarna på projektorn/
projektorerna anslutna till kontrollboxen
Utför nedanstående manövreringar med hjälp av fjärrkontrollen till projektorn. Notera att
fjärrkontrollen till kontrollboxen (YT-200) inte kan användas för dessa manövreringar.
Förberedelser
SW-14
6. Tryck på [MENU] på fjärrkontrollen för att ta fram inställningsmenyn och konfigurera
sedan inställningarna nedan i angiven ordningsföljd.
z Om projektorn ska användas i en uppochnervänd takmonteringskonfiguration, så välj ”På” för
inställningen ”Skärminställningar
3
Takmontering”.
z Om projektorn ska användas i en bakprojektionskonfiguration (med projicering från dukens
baksida), så välj ”Bak” för inställningen ”Skärminställningar
3
Projektionsläge”.
z Om projektorn ska användas på en plats som ligger 1 500 till 2 000 meter över havet, så välj ”På”
för inställningen ”Alternativ inställning 2
3
Hög höjd”.
7. Tryck två gånger på strömbrytaren [P] för att slå av projektorn.
Konfigurera kontrollboxens grundinställningar enligt anvisningarna nedan efter att grundinställningarna
på projektorn/projektorerna har konfigurerats.
För att konfigurera kontrollboxens grundinställningar
1. Tryck på [ALL] (eller [1]) på fjärrkontrollen för att slå på strömmen till kontrollboxen.
z Projektorn/projektorerna anslutna till kontrollboxen slås på samtidigt.
2. Tryck på [MENU] på fjärrkontrollen för att ta fram inställningsmenyn.
z Enligt ursprungliga grundinställningar visas menyer på engelska.
3. Välj ”Option Settings” och sedan ”Language” och använd därefter knapparna [U]
och [I] till att välja önskat språk.
4. Konfigurera inställningarna nedan efter behov. Vi hänvisar till ”YA-S10
Instruktionshäfte” angående detaljer kring varje inställning.
z Alternativinställningar
3
Ekoläge
z Bildegenskaper
3
Färgläge
z Alternativinställningar
3
Fjärrströmbrytarnummer
5. Gå vidare till anvisningarna under ”Justering av projektorposition” (s. SW-15).
På- och avslagning av strömmen till kontrollboxen
På fjärrkontrollen till kontrollboxen finns fem strömbrytare. Fyra av dessa är numrerade från [1] till [4],
medan den femte bär namnet [ALL]. Detta medger manövrering av ström på/av för flera kontrollboxar i
samma lokal.
z Tryck på [ALL] för att slå på alla kontrollboxar.
z Strömbrytarna [1] till [4] används för kontrollboxar som har tilldelats motsvarande nummer med hjälp
av inställningen ”Alternativinställningar
3
Fjärrströmbrytarnummer”.
Inställningspost Inställning
(1) Alternativ inställning 1
3
Auto Keystone-korrig. Av
(2) Skärminställningar
3
Keystone-korrigering 0
(3) Skärminställningar
3
Ingen signalskärm Svart
(4) Ingångsinställningar
3
Signalnamnsindikator Av
(5) Alternativ inställning 1
3
Auto strömavslag Av
Konfigurering av kontrollboxens grundinställningar
Utför nedanstående manövreringar med hjälp av fjärrkontrollen till kontrollboxen (YT-200).
Notera att fjärrkontrollen till en projektor inte kan användas för dessa manövreringar.
SW-15
Förberedelser
Justera vinkeln på projektorn och den projicerade bildens storlek så att den projicerade bilden når strax
utanför kanterna på projektionsytan (den duk eller väggyta som projicering ska ske på efter färdig
installation av projektorn).
Om två projektorer är anslutna till kontrollboxen, så äverlappa deras projektionsbilder så att de får
ungefär samma storlek och position på projektionsytan.
z Utför åtgärderna nedan efter att konfigurering av kontrollboxens grundinställningar är klar.
z Vi hänvisar till ”Anslutningar” (s. SW-12) angående detaljer kring vilken projektor som är projektor A
och vilken som är projektor B.
För att justera projektorposition (två projektorer)
1. Om strömmen slogs av efter slutförande av åtgärderna under ”För att konfigurera
kontrollboxens grundinställningar” (s. SW-14), så slå på strömmen till kontrollboxen.
Justering 1: Utför grov positionsinställning
2. Sätt på objektivskyddet på projektor B, så att endast bilden från projektor A
projiceras på projektionsytan.
3. Justera positionen och storleken på bilden från projektor A, att den når strax
utanför kanterna på projektionsytan.
4. Ta bort objektivskyddet från objektivet på projektor B, så att dess bild projiceras.
5. Justera positionen och storleken på bilden från projektor B, så att den når strax
utanför kanterna på projektionsytan.
Justering av projektorposition
Utför nedanstående manövreringar med hjälp av fjärrkontrollen till kontrollboxen (YT-200).
Notera att fjärrkontrollen till en projektor inte kan användas för dessa manövreringar.
3
Före justering Efter justering
Utför följande åtgärder.
(1) Justera positionen och riktningen på projektor A.
(2) Justera storleken på bilden från projektor A.
Utför följande åtgärder.
(1) Justera positionen och riktningen på projektor B.
(2) Justera storleken på bilden från projektor B.
Projektionsyta
Bild från projektor B
Bild från projektor A
Projektionsyta
Förberedelser
SW-16
6. Upprepa åtgärderna i steg 3 och 5 efter behov medan bilderna från både projektor
A och projektor B visas för att minimera skillnaden mellan formen på bilden från
projektor A respektive projektor B.
Justering 2: Finjustering med hjälp av justeringsmönster
7. Tryck på [CORRECT] på fjärrkontrollen.
8. Välj ”Justera bildposition” på menyn ”Bildformning” som visas och tryck sedan på
[ENTER].
z Två justeringsmönster, ett gult för projektor A och ett ljusblått för projektor B, projiceras.
z Justera skärpan på mönstren efter behov.
9. Justera projektor A och därefter projektor B samtidigt som justeringsmönstren
observeras. Försök att genom justeringarna uppnå de egenskaper som beskrivs
nedan.
z Justera de vågräta linjerna i hårkorsen i mitten av justeringsmönstret, så att de blir horisontella
(inte lutar åt vänster eller höger).
z Justera de lodräta linjerna i hårkorsen i mitten av justeringsmönstret, så att de centreras på
projektionsytan.
10.
Tryck på [BLANK] på fjärrkontrollen.
z Justeringsmönstret för projektor B slocknar, så att endast justeringsmönstret för projektor A (gult)
visas.
11.
Utför vertikala justeringar enligt anvisningarna nedan medan justeringsmönstret för
projektor A observeras.
3
Före justering Efter justering
Utför följande åtgärder.
Projektor A : Gör på samma sätt som i steg 3 för att finjustera inställningen av justeringsmönstret
för projektor A.
Projektor B : Gör på samma sätt som i steg 5 för att finjustera inställningen av justeringsmönstret
för projektor B.
(1) Justera den vertikala lutningen för projektor A.
(2) Justera storleken på bilden från projektor A.
Justeringsmönstrets hårkors bör vara placerat i mitten av
projektionsytan och den yttre gränsen på justeringsmönstret
bör nå strax utanför projektionsytan såsom visas på bilden här
intill.
SW-17
Förberedelser
12.
Tryck på [BLANK] på fjärrkontrollen.
z Projicering från projektor B återupptas, så att justeringsmönstren för både projektor A och
projektor B visas samtidigt.
13.
Utför åtgärderna nedan för att placera justeringsmönstret för projektor B så nära i
linje med justeringsmönstret för projektor A som möjligt.
14.
Tryck på [ESC] på fjärrkontrollen efter att önskad justering har uppnåtts.
z Justeringsmönstren för projektor A och projektor B slocknar, varefter menyn ”Bildformning” visas.
15.
Gå vidare till anvisningarna under ”Anpassning av bildens form efter
projektionsytan” (s. SW-18).
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Under de justeringsanvisningar som följer får ingen projektors eller projektionsytans position
rubbas och ingen zoom- eller skärpeinställning på någon projektor ändras. Om något sådant
sker, så återgå till steg 2 i anvisningarna och utför åtgärderna i de andra stegen igen.
För att justera projektorposition (en projektor)
1. Om strömmen slogs av efter slutförande av åtgärderna under ”För att konfigurera
kontrollboxens grundinställningar” (s. SW-14), så slå på strömmen till kontrollboxen.
2. Justera positionen och storleken på bilden från projektorn, så att den når strax
utanför kanterna på projektionsytan.
3. Tryck på [CORRECT] på fjärrkontrollen.
4. Välj ”Justera bildposition” på menyn ”Bildformning” som visas och tryck sedan på
[ENTER].
z Ett justeringsmönster bör visas.
z Justera skärpan på mönstret efter behov.
5. Utför justeringar enligt nedanstående riktlinjer samtidigt som justeringsmönstret
observeras.
z Justera den vågräta linjen i hårkorset i mitten av
justeringsmönstret, så att den blir horisontell.
z Justeringsmönstrets hårkors bör vara placerat i mitten av
projektionsytan och den yttre gränsen på justeringsmönstret
bör nå strax utanför projektionsytan såsom visas på bilden här
intill.
Upprepa justeringsåtgärderna i steg 2 i dessa anvisningar.
6. Tryck på [ESC] på fjärrkontrollen efter att önskad justering har uppnåtts.
z Justeringsmönstret slocknar, varefter menyn ”Bildformning” visas.
7. Gå vidare till anvisningarna under ”Anpassning av bildens form efter
projektionsytan” (s. SW-18).
(1) Justera den vertikala lutningen för projektor B.
(2) Justera storleken på bilden från projektor B.
Utför följande åtgärder.
(1) Justera positionen och riktningen på projektorn.
(2) Justera storleken på bilden från projektorn.
Förberedelser
SW-18
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Under de justeringsanvisningar som följer får ingen projektors eller projektionsytans position
rubbas och ingen zoom- eller skärpeinställning på någon projektor ändras. Om något sådant
sker, så återgå till steg 2 i anvisningarna och utför åtgärderna i de andra stegen igen.
Detta är den slutliga justeringsfasen. Genom dessa justeringar formas den projicerade bilden för
anpassning till aktuell projektionsyta, så att bilder utan förvrängt utseende kan visas.
Formningstyper
Formning av projektionsbilden möjliggör korrigering av konvergensfel orsakat av förhållandet mellan duk
och projektorer samt bildförvrängning orsakat av ojämnheter i projektionsytan. Någon av de
formningsmetoder som beskrivs nedan kan väljas.
Växling av bildprojicering vid formning av en bild (knappen [IMAGE])
Medan bildformning utförs på en projicerad bild kan knappen [IMAGE] användas till att växla mellan
visning av rutnätet och bilden från ingångskällan.
Anpassning av bildens form efter projektionsytan
Platt : Denna formningstyp är huvudsakligen till för korrigering av konvergensfel som uppstår vid
projicering på en plan yta.
Cylinder : Denna formningstyp lämpar sig bäst för korrigering av förvrängning som uppstår vid
projicering på cylindriska pelare och andra svängda ytor. Två alternativ för cylindrisk formning
finns. Cylinder 1 är för lodräta cylindriska former, medan Cylinder 2 är för vågräta cylindriska
former.
Fristil : Med denna formningstyp visas ett 9 × 9 rutors rutnät på projektionsytan. Bilden kan formas
genom att rutnätslinjernas skärningspunkter (upp till 81 punkter) flyttas uppåt, neråt, åt
vänster eller åt höger. Använd denna formningstyp vid projicering på en yta som har släta
oregelbundenheter.
Rutnät Ingångskälla
SW-19
Förberedelser
För att anpassa bildens form efter projektionsytan (två projektorer)
ANM.
z Utför åtgärderna nedan efter att åtgärderna under ”För att justera projektorposition (två projektorer)”
(s. SW-15) har slutförts.
z Vi hänvisar till ”Anslutningar” (s. SW-12) angående detaljer kring vilken projektor som är projektor A
och vilken som är projektor B.
z Utför nedanstående åtgärder med hjälp av fjärrkontrollen till kontrollboxen.
1. Om strömmen slogs av efter slutförande av åtgärderna under ”För att justera
projektorposition (två projektorer)” (s. SW-15), så slå på strömmen till kontrollboxen.
Om en bild projiceras, så tryck på [CORRECT] för att ta fram menyn ”Bildformning”.
2. Välj lämplig inställning för ”Formningstyp” i enlighet med den aktuella typen av
projektionsyta.
z Enligt boxens ursprungliga grundinställning är ”Platt” valt för ”Formningstyp”.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z I det exempel som används för dessa anvisningssteg antas att projektionsytan består av en
vanlig plan duk och att ”Platt” är valt för ”Formningstyp”. Vi hänvisar till ”Användning av
formningsfunktioner” (s. SW-24) angående detaljer kring åtgärder för projektionsytor med
annan form.
3. Utför hörnkorrigering.
z De fyra hörnen på bilden från projektor A och bilden från projektor B bör anpassas exakt till de fyra
hörnen på projektionsytan.
3
Projektionsyta Projektionsyta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Casio XJ-SK600 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
Denna manual är också lämplig för