DCR-SX50E

Sony DCR-SX50E Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Sony DCR-SX50E Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
2
SE SE
SE SE
Läs det här först
Innan du använder enheten bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga och
sedan förvara den så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
FÖR KUNDER I EUROPA
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
SE SE
3
SE SE
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
i EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
SE
4
SE SE
SE SE
Medföljande tillbehör
Siffrorna inom ( ) är det medföljande
antalet.
Nätadapter (1)
Nätkabel (1)
A/V -kabel (1)
USB -kabel (1)
Laddningsbart batteri NP-FH30 (1)
CD-ROM ”Handycam Application
Software” (1) (sid. 22)
”PMB” (programvara) inklusive ”PMB-guide
”Bruksanvisning till Handycam” (PDF)
”Bruksanvisning” (den bruksanvisning
du läser just nu) (1)
På sid. 35 finns information om vilka ”Memory
Stick” du kan använda tillsammans med
videokameran.
Att observera angående
användningen
Använda videokameran
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
Försiktighetsåtgärder” (sid. 44).
Gör inget av följande när lamporna för läget
(Film)/ (Foto) (sid. 11) eller
aktivitetslampan (sid. 35) är tända eller blinkar.
Om du gör det kan inspelningsmediet skadas,
inspelade bilder kan gå förlorade eller andra fel
kan inträffa.
mata ut ”Memory Stick PRO Duo
ta ur batteriet eller koppla bort nätadaptern
från videokameran
När du ansluter videokameran till en annan
enhet via en kabel måste du se till att du har
vänt kontakten rätt. Om du med våld pressar
in kontakten i anslutningen kan anslutningen
skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i
videokameran.
Om du under en längre tid har spelat in och
raderat bilder kan datafragmentering ha
uppkommit på inspelningsmediet. Det kan leda
till att bilderna inte kan sparas eller spelas in på
rätt sätt. I så fall sparar du först dina bilder på
någon typ av externt medium och utför sedan
[MED
IA FORMAT] (sid. 33).
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99 % av bildpunkterna
är aktiva. Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna), som hela tiden syns på LCD-
skärmen. De här punkterna uppkommer vid
tillverkningen och går inte att helt undvika, men
de påverkar inte inspelningen på något sätt.
Om inspelning
Innan du startar inspelningen bör du göra en
testinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning
för innehållet i en inspelning, även om du
inte har kunnat genomföra en inspelning
eller uppspelning på grund av att det var fel
på videokameran, inspelningsmediet eller
liknande.
Olika länder och regioner använder olika TV-
färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
SE SE
5
SE SE
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation
genom att med jämna mellanrum spara dina
inspelade bilder på externa medier. Du bör
spara bildinformationen på en skiva, t.ex. en
DVD-R-skiva, med hjälp av en dator. Du kan
också spara bildinformationen med hjälp av en
DVD-brännare, en videobandspelare eller en
DVD/HDD-inspelare.
Om att ändra språkinställningen
Skärmmenyerna på respektive spk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid
behov kan du, innan du använder
videokameran, ändra språket som används på
s
kärmen (sid. 12).
Om den här bruksanvisningen
Bilderna från LCD-skärmen som används i
den här bruksanvisningen som illustrationer
har tagits med en digitalkamera och kan därför
skilja sig från hur du ser dem i verkligheten.
I den här Bruksanvisning kallas videokamerans
interna minne, liksom ”Memory Stick PRO
Duo, för ”inspelningsmedium.
I den här Bruksanvisning, kallas både ”Memory
Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG
Duo” för ”Memory Stick PRO Duo.
”Bruksanvisning till Handycam” (PDF) finns på
den m
edföljande CD-ROM-skivan (sid. 41).
Skärmdumparna kommer från Windows
Vista. Bilderna kan variera beroende på vilket
operativsystem du använder.
6
SE SE
Spela in filmer och foton (sid. 13)
Med standardinställningarna spelas både filmer och foton in i
internminnet.
D
u kan ändra inspelningsmedium (sid. 34).
Spela upp filmer och foton (sid. 17)
Spela upp filmer och foton på videokameran (sid. 17)
Spela upp filmer och foton på en TV (sid. 20)
Spara filmer och foton på en skiva
Spara filmer och foton med hjälp av en dator (sid. 21)
Skapa en skiva med en DVD-brännare eller inspelare
(sid
. 28)
Med åtgärder på videokamerans skärm kan du skapa en skiva
och spela upp den på DVDirect Express genom att ansluta den
specialtillverkade DVD-brännaren, DVDirect Express (säljs
separat), till videokameran.
Radera filmer och foton (sid. 33)
Du kan frigöra medieutrymme i internminnet genom att radera
filmer och foton som du har sparat på ett annat medium.
Utför procedurerna i följande ordning
7
Innehållsförteckning
SE SE
Innehållsförteckning
Läs det här först . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utför procedurerna i följande ordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Komma igång
Steg 1: Ladda upp batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ladda batteriet utomlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Steg 2: Slå på strömmen och ställ in datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ändra språkinställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inspelning
Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enkel inspelning och uppspelning av filmer och foton (Easy Handycam). . . . . 16
Uppspelning
Spela upp på videokameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spela upp bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spara filmer och foton med en dator
Förberedelser på datorn (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Om du använder en Macintosh-dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skapa en skiva med en knapptryckning (One Touch Disc Burn) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importera filmer och foton till en dator (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändra målenhet eller mapp för filmer och foton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Starta PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Skapa en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kopiera en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Redigera filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ta foton från en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spara bilder med en DVD-brännare/inspelare
Skapa en skiva med den specialtillverkade DVD-brännaren DVDirect Express . . . . . . . 28
Skapa en skiva med en annan DVD-brännare eller liknande, än
DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skapa en skiva med en inspelare eller liknande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8
SE SE
Få ut det mesta av videokameran
Radera filmer och foton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hantera olika inspelningsförhållanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Byta inspelningsmedium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kopiera filmer och foton från internminnet till ett
”Memory Stick PRO Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anpassa videokameran med hjälp av menyerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Använda funktionen HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hur du får utförlig information från ”Bruksanvisning till Handycam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Övrig information
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Skärmindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Delar och kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Komma igång
9
SE SE
Komma igång
Steg 1: Ladda upp batteriet
Du kan ladda upp ”InfoLITHIUM”-batteriet (H-serien) när det sitter monterat på
videokameran.
Du kan inte montera något annat ”InfoLITHIUM”-batteri än ett batteri i H-serien på videokameran.
1
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
2
Montera batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på
plats.
3
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och ett vägguttag.
Se till att märket på likströmskontakten (DC) är riktat nedåt.
CHG (uppladdning)-lampan tänds och laddningen startar. CHG (uppladdning)-lampan
släcks när batteriet är fulladdat.
4
När batteriet är fulladdat kopplar du bort nätadaptern från DC IN-
kontakten på videokameran.
Se sid. 47 för tider för uppladdning, inspelning och uppspelning.
När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket batteritid som återstår med hjälp
av indikatorn för återstående batteritid, uppe till vänster på LCD-skärmen.
Batteri
DC IN-uttag
Likströmskontakt
(DC)
Nätadapter
Nätkabel
CHG-lampa
Till ett vägguttag
10
SE SE
SE SE
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-spärren åt sidan och ta bort batteriet .
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som under ”Steg 1: Ladda upp batteriet.
Om batteriet och nätadaptern
När du tar bort batteriet eller kopplar bort nätadaptern stänger du först LCD-skärmen och kontrollerar
att lamporna
(Film)/ (Foto) (sid. 11) är släckta.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batterikontakterna med något metallföremål. Det
kan orsaka funktionsstörningar.
Vid leverans är strömförsörjningen inställd så att den automatiskt stängs av om du låter videokameran stå
oanvänd under ungefär 5 minuter, så att inte batteriet förbrukas i onödan ([A.SHUT OFF]).
Ladda batteriet utomlands
Med den medföljande nätadaptern kan du ladda batteriet i vilket land eller vilken region som
helst, bara strömförsörjningen är växelström (AC) inom intervallet 100 V - 240 V, 50 Hz/
60 Hz.
Använd inte elektroniska spänningsomvandlare.
SE SE
11
Komma igång
SE SE
Steg 2: Slå på strömmen och ställ in datum och
tid
1
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran slås på.
Du kan slå på videokameran med LCD-skärmen öppen genom att trycka på POWER.
2
Välj önskat geografiskt område med
/ , och peka sedan på [NEXT].
Du ställer in datum och tid igen genom att peka på (HOME) (SETTINGS)
[CLOCK/
LANG] [CLOCK SET]. Om ett alternativ inte visas på skärmen, pekar du på
/ tills alternativet visas.
3
Ställ in [SUMMERTIME], datum och tid och peka sedan på
.
Klockan startar.
Om du ställer [SUMMERTIME] på [ON], ställs klockan fram 1 timme.
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas
under uppspelning. Du visar datum och tid genom att peka på
(HOME) (SETTINGS)
[VIEW IMAGES SET] [DATA CODE] [DATE/TIME]
.
Du kan stänga av ljudsignalerna genom att peka på
(HOME) (SETTINGS) [SOUND/DISP
SET] [BEEP] [OFF]
.
(Film): För filminspelning
(Foto): För fotografering
POWER-knapp
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
12
SE SE
Stänga av strömmen
Stäng LCD-skärmen. Lampan (Film) blinkar under några sekunder och strömmen stängs
sedan av.
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
När [POWER ON BY LCD] (sid. 40) är inställt på [OFF], stänger du av videokameran genom att trycka
på POWER.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Peka på
(HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [ LANGUAGE SET]
önskat språk
.
POWER-knapp
Inspelning
13
SE SE
Inspelning
Inspelning
Spela in filmer
Med standardinställningarna spelas filmer in i
internminnet (sid. 34).
Spänn åt greppremmen.
Öppna objektivskyddet.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran slås på.
När LCD-skärmen är öppen slår du på videokameran genom att trycka på POWER (sid. 11).
14
SE SE
SE SE
Inspelningen börjar när du trycker på START/STOP.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Du kan förstora bilderna med hjälp av zoomreglaget. Om du vill zooma långsamt rör du
zoomreglaget bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du reglaget mer.
Inspelningen avbryts om du stänger LCD-skärmen under en inspelning.
På sid. 47 finns information om hur lång tid du har förfogande för filminspelning.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
D
u kan byta inspelningsmedium (sid. 34).
D
u kan ändra inspelningsläge för filmer (sid. 39).
Som standardinställning är [
STEADYSHOT] inställt på [ON].
Om du vill justera LCD-panelens vinkel fäller du först ut LCD-panelen 90 grader mot videokameran ,
och ställer sedan in vinkeln . Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot objektivsidan kan du
spela in foton/filmer i spegelläge.
Du kan öka zoomningsgraden genom att använda den digitala zoomen. Ställ in zoomningsgraden genom
att peka på
(HOME) (SETTINGS) [MOVIE SETTINGS] [DIGITAL ZOOM]
önskad inställning
.
90 grader (max.)
180 grader (max.)
90 grader mot
videokameran
Zoomreglage
Vidvinkel Telefoto
[STBY] [REC]
START/STOP-knapp
SE SE
15
Inspelning
SE SE
Ta fotografier
Med standardinställningarna spelas foton in i internminnet (sid. 34).
Öppna objektivskyddet.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran slås på.
När LCD-skärmen är öppen slår du på videokameran genom att trycka på POWER (sid. 11).
Tryck på MODE för att tända lampan (Foto).
Bildproportionerna för skärmen blir 4:3.
16
SE SE
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner den helt.
Fotot är inspelat när slocknat.
Om du vill zooma långsamt rör du zoomreglaget bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du reglaget mer.
P
å LCD-skärmen kan du kontrollera hur många foton du kan ta (sid. 49).
Om du vill ändra bildstorlek pekar du på
(HOME) (SETTINGS) [PHOTO SETTINGS]
[
IMAGE SIZE] önskad inställning .
Du kan inte ta foton när
visas.
Enkel inspelning och uppspelning av filmer och foton (Easy Handycam)
Du behöver bara trycka på EASY.
Du avbryter Easy Handycam genom att trycka på EASY igen när du är klar med inspelningen
eller menyåtgärderna. När du använder funktionen Easy Handycam kan du fortfarande
använda de grundläggande funktionerna bland inställnings- och justeringsalternativen, som
till exempel välja bildstorlek och radera bilder. Andra alternativ ställs in automatiskt.
När Easy Handycam aktiveras återställs nästan alla menyinställningar automatiskt till
standardinställningarna. (Vissa menyalternativ behåller inställningarna som de var innan du startade
Easy Handycam.)
visas när du använder Easy Handycam.
Blinkar Lyser
Zoomreglage
Vidvinkel Telefoto
Uppspelning
17
SE SE
Uppspelning
Spela upp på videokameran
Med standardinställningen spelas filmer och foton i internminnet upp (sid. 34).
Spela upp filmer
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran slås på.
När LCD-skärmen är öppen slår du på videokameran genom att trycka på POWER (sid. 11).
Peka på (VIEW IMAGES).
Skärmen VISUAL INDEX visas efter några sekunder.
Peka på fliken (Film) önskad film .
1:12:34
1-1-2009
1/2
INT.MEMORY
visas med filmen eller fotot som senast spelades upp eller in. Om du pekar på filmen eller fotot
med
kan du fortsätta uppspelningen från förra gången. ( visas på de foton som spelats in på
ett ”Memory Stick PRO Duo.)
Till indexskärmen med
scener med ett visst intervall
(Film Roll Index)
Till indexskärmen med
ansiktsscener (Face
Index)
Föregående
Nästa
För att återgå till
inspelningsläget
Till listan med
inspelningsdatum
(VIEW IMAGES)
18
SE SE
SE SE
Videokameran börjar spela upp den valda filmen.
När uppspelningen, som började med den valda filmen, når den sista filmen visas skärmen
VISUAL INDEX igen.
Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på
/ i pausläget.
Om du fortsätter peka på
/ under uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger
10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Du kan tända och släcka visningen av funktionerna på skärmen genom att trycka på DISP på
panelen bakom LCD-panelen.
Inspelningsdatum, inspelningstid och tagningsförhållanden spelas automatiskt in under
inspelningen. Den här informationen visas inte under inspelning, men kan visas under uppspelning
om du pekar på
(HOME) (SETTINGS) [VIEW IMAGES SET] [DATA CODE]
önskad inställning
.
Ställa in ljudvolymen för filmerna
r filmer spelas upp pekar du på ställ in med / .
Du kan ställa in ljudvolymen i menyn OPTION MENU (sid. 37).
Visa foton
Peka på fliken (Foto) önskat foto på skärmen VISUAL INDEX.
Föregående
Stoppa
Nästa
Snabbspola bakåt
OPTION MENU
Snabbspola framåt
Göra paus/spela upp
Volyminställning
SE SE
19
Uppspelning
SE SE
Videokameran visar det valda fotot.
Du kan zooma in ett foto med zoomreglaget medan du tittar på foton (PB ZOOM). Om du pekar på en
punkt i PB ZOOM-ramen flyttas den punkten till mitten av ramen.
När du tittar på foton som är inspelade på ett ”Memory Stick PRO Duo, visas
(uppspelningsmapp)
på skärmen.
Starta/stoppa ett
bildspel
Till skärmen
VISUAL INDEX
Föregående
Nästa
OPTION MENU
20
SE SE
Spela upp bilder på en TV
Anslut videokameran till ingången på en TV eller en videobandspelare med hjälp av
en A/V-kabel eller en A/V-kabel med S VIDEO . För den här åtgärden ansluter
d
u videokameran till ett vägguttag via den medföljande nätadaptern (sid. 10). Se även
bruksanvisningarna som medföljer de komponenter du tänker ansluta.
A/V-kabel (medföljer)
Anslutning till en annan enhet via A/V-kontakten med en A/V-kabel.
A/V-kabel med S VIDEO (säljs separat)
Om du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med en S
VIDEO-kabel (säljs separat), kan du få bättre bildkvalitet än om du använder en A/V-kabel.
Anslut den vita och den röda kontakten (vänster/höger ljud) och S VIDEO-kontakten (S
VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med S VIDEO-kabel (säljs separat). Du behöver inte använda
den gula kontakten. Om du bara ansluter S VIDEO-kontakten återges inte ljudet.
Ställ ingångsväljaren på TV:n på den ingång som videokameran ska
anslutas till.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n.
Anslut videokameran till en TV med hjälp av A/V-kabeln (, medföljer)
eller en A/V-kabel med S VIDEO (, säljs separat).
Anslut videokameran till ingångskontakten på TV:n.
Spela upp filmer och foton på videokameran (sid. 17).
Du kan ställa in bildproportionerna efter den anslutna TV:n (bredbild/4:3) genom att peka på
(HOME) (SETTINGS) [OUTPUT SETTINGS] [TV TYPE] [16:9] eller [4:3]
.
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll
IN
VIDEO
AUDIO
Videobandspelare
eller TV
S VIDEO
(Gul) (Vit) (Röd)
(Gul)
:Signalflöde
Spara filmer och foton med en dator
21
SE SE
Spara filmer och foton med en dator
Förberedelser på datorn
(Windows)
Du kan utföra följande åtgärder med hjälp
av ”PMB (Picture Motion Browser)”.
Importera bilder till en dator
Visa och redigera importerade bilder
Skapa en skiva
Ladda upp filmer och foton till hemsidor
Innan du spar filmer och foton med hjälp
av datorn installerar du ”PMB” från den
medföljande CD-ROM-skivan.
Formatera inte videokamerans internminne
med hjälp av en dator. Då är det inte säkert att
videokameran fungerar som den ska.
Om du vill skapa skivor använder du ”PMB
och skivor med 12 cm diameter.
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL:
Ej återskrivningsbara
DVD-RW/DVD+RW:
Återskrivningsbara
Steg 1 Kontrollera datorsystemet
Operativsystem (OS)*
1
Microsoft Windows XP SP3*
2
/Windows Vista
SP1
*
3
Processor (CPU)
Intel Pentium III: minst 1 GHz
Program
DirectX 9.0c eller senare (Den här produkten
bygger på DirectX-teknik. DirectX måste vara
installerat.)
Minne
Minst 256 MB
Övriga systemkrav för operativsystemet
måste vara uppfyllda.
Hårddisk
Diskutrymme som krävs vid installation: Ca
500 MB (5 GB eller mer kan krävas när du
skapar DVD-skivor).
Bildskärm
Minst 1 024 × 768 bildpunkter
Övrigt
USB-kontakt måste finnas som standard,
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel),
DVD-brännare (CD-ROM-enhet krävs för
installationen)
Funktionalitet i alla datormiljöer kan inte
garanteras.
*
1
Kräver standardinstallation. Felfri användning
kan inte garanteras för ovanstående
operativsystem om de har uppgraderats eller om
du använder flera operativsystem (multi-boot).
*
2
Varken 64-bitarsversioner eller Starter (Edition)
kan hanteras.
*
3
Starter (Edition) kan inte hanteras.
Om du använder en Macintosh-
dator
Den medföljande programvaran
”PMB” kan inte hanteras av Macintosh-
datorer. Om du vill arbeta med foton
på en Macintosh-dator ansluten till
videokameran finner du information på
följande hemsida.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/se/
1/201