OK. OKS 100 Användarmanual

Kategori
Personliga skalor
Typ
Användarmanual
OKS 100
KÜCHENWAAGE // KITCHEN SCALE //
BALANZA DE COCINA
//
BALANCE DE CUISINE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
IT
MANUALE DELL’UTENTE 27
EL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 31
EN
USER MANUAL 11
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 35
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 39
FR
MODE D’EMPLOI 19
SV
BRUKSANVISNING 43
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 23
TR
KULLANIM KILAVUZU 47
OKS100-14.03.20(1.4)
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
9
UNIT
Max.5000g d=1g
ON
TARE
10
g
Oz
lb
ml
UNIT
Max.5000g d=1g
ON
TARE
g
Oz
lb
ml
11
UNIT
Max.5000g d=1g
ON
TARE
12
g
g
13
g
g
Tare
14
g
15 16
UNIT
ON
TARE
Max.5000g d=1g
UNIT
Max.5000g d=1g
ON
TARE
UNIT
Max.5000g d=1g
ON
TARE
00-OKS100-Front.indd 1-5 20/3/14 7:48 PM
UNIT
ON
TARE
Max.5000g d=1g
1
2
3
OR2032 3V
OPEN
4
UNIT
Max.5000g d=1g
ON
TARE
5
g
6
g
7
UNIT
Max.5000g d=1g
ON
TARE
8
g
g
C D E
A B
00-OKS100-Front.indd 6-9 20/3/14 7:48 PM
DE
3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Produkts von ok..
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch
durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne
Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des
Geräts angeleitet werden und die damit
einhergehenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Pegearbeiten am Gerät dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt
werden.
2. Vorsicht! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die
Batterien falsch eingesetzt wurden.
3. Explosionsgefahr! Batterien dürfen
nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, auseinandergenommen, ins
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden.
4. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig durch.
Sie enthält wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, sowie Bedienungs- und
Wartungsanweisungen.
5. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch
zu vermeiden! Befolgen Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät.
6. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt
werden.
7. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung
für eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 3 20/3/14 7:49 PM
DE
4
8. Önen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das
Innere des Gehäuses ein.
9. Setzen Sie Batterien nicht extremen Temperaturen aus, wie direktem Sonnenlicht oder
Feuer. Stellen Sie das Gerät nicht auf Wärmequellen. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu
Beschädigungen führen.
10. Legen Sie die Batterie stets mit der richtigen Polarität (+ und -) ein, die auf der Batterie
und im Batteriefach markiert ist.
11. Nur mit dem gleichen Batterietyp esetzen.
12. Falls aus den Batterien Flüssigkeit austritt, entfernen Sie die Batterien mit einem Stück
Sto aus dem Batteriefach. Entsorgen Sie Batterien den gesetzlichen Bestimmungen
entsprechend. Falls Batteriesäure ausgetreten ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie betroene Bereiche sofort nach Berührung mit der
Säure ab und waschen Sie den Bereich mit einer Menge sauberen Wassers ab. Suchen Sie
einen Arzt auf.
13. Verschluckte Batterien sind lebensgefährlich. Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn
eine Batterie verschluckt wurde.
14. Erlauben Sie Kindern nicht, ohne die Aufsicht eines Erwachsenen, Batterien
auszutauschen.
15. Batterien müssen an gut belüfteten, trockenen und kühlen Orten aufbewahrt werden.
16. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie.
17. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie sofort aus dem Gerät und entsorgen Sie diese
bestimmungsgemäß.
18. Verwenden Sie das Gerät nur auf einem ebenen und stabilen Untergrund.
19. Stellen Sie die Waage nicht in einem Umfeld mit starken elektromagnetischen Störungen
auf.
VERWENDUNGSZWECK
Diese Küchenwaage ist für Wiegegut mit einem Maximalgewicht von 5 kg geeignet.
BESTANDTEILE
Klappen Sie für eine Abbildung des Produkts die Vorder- und
Rückseite auf.
A. Wiegeplattform
B. Batteriefach
C. Taste UNIT
D. Anzeige
E. Taste ON/TARE
Das Produkt ist evtl. in verschiedenen Farben verfügbar.
VOR INBETRIEBNAHME
• Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit sowie Transportschäden. Kontaktieren Sie im
Falle von Beschädigungen oder unvollständiger Lieferung Ihren Händler.
• Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung und Pege).
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 4 20/3/14 7:49 PM
DE
5
MONTAGE
1
Önen Sie den Batteriefachdeckel unterhalb der Waage.
2
Legen Sie 1x CR2032 Batterie (im Lieferumfang enthalten) mit dem +-Pol nach
oben in das Batteriefach ein.
3
Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und
stabilen Untergrund.
Hinweise:
• Wenn die Batterie erschöpft ist, wird auf dem Display angezeigt. Ersetzen Sie die
Batterie mit einer neuen Batterie des gleichen Typs.
• Bei längerer Nichtbenutzung die Batterie entfernen, da die Waage durch eine auslaufende
Batterie beschädigt werden kann.
BETRIEB
Verwendung der Waage ohne einen Behälter
4
Einschalten: Drücken Sie die Taste ON/TARE.
5
Warten Sie, bis auf dem Display angezeigt wird. Die Waage ist nun betriebsbereit.
6
Legen Sie das Wiegegut direkt auf die Wiegeplattform. Auf dem Display wird das
Gewicht des Wiegeguts angezeigt.
Verwendung der Waage mit einem Behälter
7
Stellen Sie einen geeigneten Behälter (nicht im Lieferumfang enthalten) auf die
ausgeschaltete Waage. Schalten Sie die Waage mit der Taste ON/TARE ein.
8
Warten Sie, bis auf dem Display angezeigt wird. Die Waage ist nun betriebsbereit.
Legen Sie das Wiegegut in den Behälter. Auf dem Display wird das Gewicht des
Wiegeguts angezeigt.
• Ausschalten (automatisch): Nach 1 Minute Inaktivität.
• Ausschalten (manuell): Halten Sie die Taste ON/TARE einige Sekunden gedrückt, bis das
Display sich ausschaltet.
Gewichtseinheit wechseln
9
Drücken Sie die Taste ON/TARE. Drücken Sie anschließend die Taste UNIT.
10
Drücken Sie mehrmals die Taste UNIT, um zwischen den Gewichtseinheiten (Gramm,
Unzen, Pfund, Milliliter) zu wechseln.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 5 20/3/14 7:49 PM
DE
6
Tara-Funktion
11
Mit dieser Funktion können weitere Zutaten einzeln abgewogen werden, ohne die
bereits auf der Waage bendlichen Zutaten herunternehmen zu müssen.
12
Wiegen Sie die erste Zutat wie zuvor angegeben. Drücken Sie einmal die Taste ON/
TARE. Die Gewichtsanzeige wechselt auf .
13
Geben Sie die zweite Zutat hinzu. Die Waage zeigt das Gewicht der zuletzt
hinzugefügten Zutat an. Drücken Sie erneut die Taste ON/TARE. Auf dem Display wird
Tare angezeigt und die Gewichtsanzeige wechselt wieder auf . Um weitere Zutaten
abzuwiegen, wiederholen Sie die obigen Schritte.
14
Hinweis: Wenn die TARIERTEN Zutaten von der Waage genommen werden, wird ein
negatives Gewicht angezeigt.
15
Achtung! Die maximale Tragkraft der Waage beträgt 5 kg. Wenn die Tragkraft der
Waage überschritten wird, erscheint auf dem Display. Nehmen Sie einige Zutaten
von der Waage, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
REINIGUNG UND PFLEGE
16
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab. Achten Sie
darauf, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit das Gerät eindringt.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nie ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten,
Scheuerpads oder metallische oder scharfe Gegenstände.
• Nach der Reinigung das Gerät gründlich trockenreiben.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort auf, der für Kinder und
Haustiere unzugänglich ist.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung (Batterie) : 3 V , (CR2032)
Maximale Tragkraft : 5 kg (11 lb)
Gewichtseinheiten : 1 g (0,35 oz)
ENTSORGUNG
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne erfordert die separate Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht
im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz
der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 6 20/3/14 7:49 PM
EL
7
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok..
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί
από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτοα
ε ειωένε σωατικέ, αισθητηριακέ ή
διανοητικέ ικανότητε ή έλλειψη επειρία και
γνώση, εάν επιβλέπονται ή του έχουν δοθεί
οδηγίε σχετικά ε τη χρήση τη συσκευή
ε ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει του
κινδύνου που επεριέχονται. Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν ε τη συσκευή. Ο καθαρισό
και η συντήρηση χρήστη δεν θα πρέπει να
γίνονται από παιδιά χωρί επίβλεψη.
2. Προσοχή! Κίνδυνο έκρηξη εάν η παταρία
δεν τοποθετηθεί σωστά.
3. Κίνδυνο έκρηξη! Μην επαναφορτίζετε,
ενεργοποιήσετε εκ νέου ε άλλα έσα,
αποσυναρολογήσετε, ρίξετε στη φωτιά
ή βραχυκυκλώσετε τη παταρία.
4. ιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήση προσεκτικά πριν χρησιοποιήσετε το προϊόν.
Περιέχει σηαντικέ πληροφορίε για την ασφάλειά σα, καθώ και συβουλέ
λειτουργία και συντήρηση.
5. Τηρήστε όλε τι οδηγίε ασφαλεία για να αποφύγετε βλάβε που πορεί να προκληθούν
από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλε τι προειδοποιήσει σχετικά ε τη χρήση τη
συσκευή.
6. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για ελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτο
πρόσωπο, συπεριλάβετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
7. Καία ευθύνη δε θα γίνει αποδεκτή για βλάβε που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή
η συόρφωση ε τι παρούσε οδηγίε.
8. Μην ανοίγετε το περίβληα τη συσκευή σε καία περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα
αντικείενα στο εσωτερικό του περιβλήατο.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 7 20/3/14 7:49 PM
EL
8
9. Μην εκθέτετε τι παταρίε σε ακραίε θεροκρασίε, όπω σε άεσο ηλιακό φω
ή φωτιά. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε πηγή θερότητα. Η διαρροή οξέο
παταρία πορεί να προκαλέσει βλάβη.
10. Τοποθετήστε σωστά τι παταρίε σε σχέση ε την πολικότητα (+ και -) που αναγράφεται
στην παταρία και το θάλαο των παταριών
11. Αντικαταστήστε τι παταρίε όνο ε ίδιε ή αντίστοιχου τύπου.
12. Εάν υπάρχει διαρροή τη παταρία, αφαιρέστε τη ε ένα πανί από το θάλαο των
παταριών Απορρίψτε τι παταρίε όπω προβλέπεται. Εάν έχει διαρρεύσει υγρό
παταρία αποφύγετε την επαφή ε το δέρα, τα άτια και τι βλεννώδει εβράνε
Ξεπλύνετε τι πληγείσε περιοχέ αέσω ετά την επαφή ε το οξύ και πλύνετε ε
άφθονο καθαρό νερό Επισκεφθείτε γιατρό.
13. Η κατάποση παταριών είναι θανατηφόρα. Φυλάσσετε τι παταρίε ακριά από παιδιά
και κατοικίδια ζώα. Ζητήστε αέσω ιατρική βοήθεια εάν καταποθεί παταρία.
14. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να αντικαταστήσουν τι παταρίε χωρί την επιτήρηση
ενηλίκου.
15. Αποθηκεύστε τι παταρίε σε καλά αεριζόενο, δροσερό και στεγνό χώρο.
16. Αφαιρέστε τι παταρίε εάν δεν σκοπεύετε να χρησιοποιήσετε τη συσκευή για εγάλο
χρονικό διάστηα.
17. Αφαιρέστε τι άδειε παταρίε αέσω από τη συσκευή και απορρίψτε τε σωστά.
18. Χρησιοποιήστε τη συσκευή όνο σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
19. Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά σε περιβάλλον ε ισχυρέ ηλεκτροαγνητικέ παρεβολέ.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Αυτή η ζυγαριά κουζίνα είναι σχεδιασένη για τη ζύγιση τροφίων έχρι 5 κιλά.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ιπλώστε το επρό και πίσω έρο τη σελίδα για να δείτε τι
εικόνε του προϊόντο
A. Πλατφόρα ζύγιση
B. Θάλαο παταριών
C. Πλήκτρο UNIT
D. Οθόνη
E. Πλήκτρο ON/TARE
Το προϊόν πορεί να είναι διαθέσιο σε διαφορετικά χρώατα.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτηα και ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζηιά
κατά τη εταφορά. Στην περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζηιά ή λείπουν τήατα
επικοινωνήστε ε τον προηθευτή σα.
• Καθαρίστε τη συσκευή ( Καθαρισό και φροντίδα).
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 8 20/3/14 7:49 PM
EL
9
• ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1
Ανοίξτε το κάλυα τη θήκη παταριών κάτω από ζυγαριά.
2
Τοποθετήστε 1x CR2032 παταρία (παρέχεται) ε την πολικότητα + να κοιτάζει
προ τα πάνω στο θάλαο παταριών.
3
Κλείστε το κάλυα τη θήκη παταριών. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
Σηείωση:
• Εάν η στάθη των παταριών είναι χαηλή θα εφανιστεί η ένδειξη στην οθόνη.
Αντικαταστήστε την ε νέα παταρία του ίδιου τύπου. Αφαιρέστε τι παταρίε, εάν η
ζυγαριά δεν πρόκειται να χρησιοποιηθεί για εγάλο χρονικό διάστηα, επειδή τυχόν
διαρροή υγρών παταρία πορεί να προκαλέσει βλάβη.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Χρήση τη ζυγαριά χωρί δοχείο
4
Ενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο ON/TARE.
5
Περιένετε έχρι να εφανιστεί η ένδειξη στην οθόνη. Η ζυγαριά είναι πλέον έτοιη
για χρήση.
6
Τοποθετήστε το φαγητό που θα ζυγιστεί στην πλατφόρα ζύγιση. Το βάρο του
φαγητού θα εφανιστεί στην οθόνη.
Χρήση τη ζυγαριά χωρί δοχείο
7
Τοποθετήστε ένα δοχείο (δεν παρέχεται) στη ζυγαριά (ενώ δεν είναι σε λειτουργία).
Πατήστε το πλήκτρο ON/TARE για να βάλετε σε λειτουργία τη ζυγαριά.
8
Περιένετε έχρι να εφανιστεί η ένδειξη στην οθόνη. Η συσκευή είναι πλέον έτοιη
για χρήση. Τοποθετήστε το φαγητό που θα ζυγιστεί στην πλατφόρα ζύγιση. Το
βάρο του φαγητού θα εφανιστεί στην οθόνη.
• Απενεργοποίηση (αυτόατα): Μετά από περίπου 1 λεπτά αδράνεια.
• Απενεργοποίηση (χειροκίνητα): Πατήστε παρατεταένα το πλήκτρο ON/TARE για
ερικά δευτερόλεπτα έχρι να σβήσει η οθόνη.
Εναλλαγή ονάδων έτρηση βάρου
9
Πατήστε το πλήκτρο ON/TARE. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο UNIT.
10
Πατήστε το πλήκτρο UNIT διαδοχικά για να επιλέξετε ονάδα έτρηση (γραάρια,
ουγκιέ, λίβρε, χιλιοστόλιτρα).
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 9 20/3/14 7:49 PM
EL
10
Λειτουργία απόβαρου
11
Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί για να ζυγίζει πρόσθετα αντικείενα ξεχωριστά
χωρί να χρειάζεται να αφαιρείτε αντικείενα από τη ζυγαριά.
12
Ζυγίστε το πρώτο αντικείενο όπω περιγράφεται παραπάνω. Πατήστε το πλήκτρο
ON/TARE ια φορά. Η ένδειξη βάρου αλλάζει σε .
13
Προσθέστε δεύτερο αντικείενο και δείτε το βάρο του. Πατήστε το πλήκτρο ON/TARE
ξανά. Η ένδειξη Tare εφανίζεται στην οθόνη και η ένδειξη βάρου αλλάζει σε ξανά.
Επαναλάβετε τα παραπάνω βήατα για να ζυγίσετε κι' άλλα αντικείενα.
14
Σηείωση: Όταν αφαιρέσετε το βάρο του δοχείου που χρησιοποιείται για το ζύγισα
η ένδειξη στη συσκευή αλλάζει σε αρνητική.
15
Προσοχή! Το έγιστο βάρο φόρτωση τη ζυγαριά είναι 5 κιλά. Εάν υπερφορτωθεί
η συσκευή, θα εφανιστεί η ένδειξη στην οθόνη. Αφαιρέστε βάρο για να ην
προκληθεί ζηιά στη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
16
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Σβήστε τη συσκευή πριν από καθαρισό.
• Καθαρίστε τη συσκευή ε αλακό, ελαφρά βρεγένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν
εισέρχεται υγρασία στη συσκευή κατά τη διάρκεια του καθαρισού.
• Μη χρησιοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσε καλωδίων, λειαντικά
σφουγγάρια, εταλλικά ή αιχηρά εργαλεία για να καθαρίσετε τη συσκευή σα.
• Στεγνώστε τη συσκευή καλά ετά τον καθαρισό.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό και στεγνό έρο, ακριά από παιδιά και
κατοικίδια ζώα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τροφοδοσία (παταρία) : 3 V , (CR2032)
Μέγιστο βάρο φόρτωση : 5 κιλά (11 λίβρε)
Κλίακα αύξηση : 1 γρ. (0,35 ουγκιέ)
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Ο απορριάτων κάδο απορριάτων σηαίνει ότι απαιτείται η χωριστή συλλογή
των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού (οδηγία WEEE). Ο
ηλεκτρικό και ο ηλεκτρονικό εξοπλισό πορεί να περιέχει επικίνδυνε ουσίε.
Μην απορρίπτετε τη συσκευή αζί ε τα οικιακά απορρίατα. Επιστρέψτε το σε
ένα καθορισένο σηείο συλλογή για ανακύκλωση σύφωνα ε την οδηγία περί
Απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Με αυτόν τον τρόπο, βοηθάτε
στην διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντο. Επικοινωνήστε
ε τον προηθευτή σα ή τι τοπικέ αρχέ για περισσότερε πληροφορίε.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 10 20/3/14 7:54 PM
EN
11
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of this ok. product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
1. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
2. Caution! Danger of explosion if battery is
incorrectly inserted.
3. Danger of explosion! The batteries may
not be charged, re-activated by other
means, disassembled, thrown into re or
short-circuited.
4. Read this instruction manual carefully before using the product. It contains important
information for your safety as well as operating and maintenance advice.
5. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all
warnings on the appliance.
6. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed on to a third
party, then this instruction manual must be included.
7. No liability will be accepted for damage resulting from improper use or non-compliance
with these instructions.
8. Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign
objects into the inside of the casing.
9. Do not expose batteries to extreme temperatures, like direct sunlight or re. Do not place
the appliance on any heat source. Leaking battery acid may cause harm.
10. Always insert the battery correctly with regard to the polarities (+ and –) marked on the
battery and the battery compartment.
11. Replace batteries only with the same or equivalent type.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 11 20/3/14 7:54 PM
EN
12
12. If batteries should leak, remove them with a cloth from the battery compartment. Dispose
of batteries according to the regulations. If battery acid has leaked avoid contact to skin,
eyes and mucous membranes. Rinse aected areas immediately after contact with the
acid and wash with plenty of clean water. Visit a physician.
13. Swallowed batteries are lethal. Keep batteries out of reach of children and pets.
Immediately ask for medical assistance if a battery is swallowed.
14. Do not allow children to replace batteries without adult supervision.
15. Batteries shall be stored in well-ventilated, dry and cool conditions.
16. Remove the battery if you will not be using the appliance for an extended period of time.
17. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly
disposed of.
18. Only use the appliance on level and rm surfaces.
19. Do not place the scale in an environment with strong electromagnetic disturbances.
INTENDED USE
This kitchen scale is designed for weighing foodstu up to 5 kg only.
COMPONENTS
Fold out front and rear page for product illustrations.
A. Weighing platform
B. Battery compartment
C. UNIT key
D. Display
E. ON/TARE key
The product may be available in dierent colours.
BEFORE FIRST TIME USE
• Remove all packaging materials.
• Check for completeness and transport damage. In case of damages or incomplete
delivery please contact your dealer.
• Clean the appliance ( Cleaning and care).
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 12 20/3/14 7:54 PM
EN
13
INSTALLATION
1
Open the battery compartment cover underneath the scale.
2
Insert 1x CR2032 battery (provided) with the + polarity facing upwards into the
battery compartment.
3
Close the battery compartment cover. Place the appliance on an even and rm surface.
Notes:
• If the battery level is low, will appear on the display. Replace with a new battery of the
same type.
• Remove the battery if the scale is not to be used for a long period of time, as battery
leakage may cause damage.
OPERATION
Using the scale without a container
4
Switching on: Press the ON/TARE key.
5
Wait until appears on the display. The scale is now ready for use.
6
Place the foodstu to be weighed directly on the weighing platform. The weight of the
foodstu appears on the display.
Using the scale without a container
7
Put a suitable container (not provided) on the switched-o scale. Press the ON/TARE
key to switch the scale on.
8
Wait until appears on the display . The appliance is now ready for use. Place the
foodstu to be weighed directly on the weighing platform. The weight of the foodstu
appears on the display.
• Switching o (automatically): After about 1 minute of inactivity.
• Switching o (manually): Press and hold the ON/TARE key for a few seconds until the
display goes o.
Toggling between weight units
9
Press the ON/TARE key. Then, press UNIT key.
10
Press the UNIT key repeatedly to toggle between weight units (grams, ounces, pounds,
millilitres).
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 13 20/3/14 7:54 PM
EN
14
Tare function
11
This function is designed to weigh additional items separately without removing
previous ones from the scale.
12
Weigh the rst item as previously stated. Press the ON/TARE key once. The weight
reading changes to .
13
Add a second item and get its weight. Press the ON/TARE key again. Tare appears
on the display and the weight reading changes to again. Repeat the above steps to
weigh further items.
14
Note: When the TARE items are removed from the appliance, the weight reading is
then negative.
15
Attention! The maximum loading weight of the scale is 5 kg. If the appliance is
overloaded, appears on the display. Remove some items to avoid damaging the
appliance.
CLEANING AND CARE
16
Never immerse the appliance in water or other liquids.
• Switch the appliance o before cleaning it.
• Clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture is
entering the appliance during cleaning.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp
implements to clean your appliance.
• Dry the appliance thoroughly after cleaning.
• Store the appliance in a cool and dry place, away from children and pets.
TECHNICAL DATA
Power supply (battery) : 3 V , (CR2032)
Max. loading weight : 5 kg (11 lb)
Weight increments : 1 g (0.35 oz)
DISPOSAL
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric
and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain
dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE.
By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment.
Contact your retailer or local authorities for more information.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 14 20/3/14 7:54 PM
ES
15
FELICIDADES
Gracias por adquirir éste producto ok..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y
CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
1. Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de
los 8 años en adelante y personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimiento, siempre
que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato de
forma segura y que tengan conocimiento de los
riesgos que entraña. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo
la limpieza y el mantenimiento del aparato por
parte del usuario sin ningún tipo de supervisión.
2. ¡Precaución! Existe peligro de explosión
cuando la batería se inserta incorrectamente.
3. ¡Peligro de explosión! La batería no
puede cargarse, reactivarse por otros
medios, desarmarse, incinerarse ni se le
deben provocar cortocircuitos.
4. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto. Contiene
información importante tanto sobre su seguridad como el uso y mantenimiento del
aparato.
5. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso
inadecuado! Preste atención a todas las advertencias que se le indican sobre el uso del
dispositivo.
6. Guarde éste manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos
de un tercero, entréguele también este manual de instrucciones.
7. No se asumirá ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso impropio o por
el incumplimiento de éstas instrucciones.
8. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el
interior de la cubierta.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 15 20/3/14 7:54 PM
ES
16
9. No exponga las baterías a temperaturas extremas, tales como luz solar o fuego. No
coloque el dispositivo sobre una fuente de calor. Una batería con fugas de ácido puede
causar daños.
10. Siempre inserte las baterías con las polaridades correctas (+ y -) que se indican en la
batería y compartimiento para la batería.
11. Cambie las baterías solo con el mismo tipo o equivalentes.
12. Si las baterías tienen fugas, sáquelas de su compartimiento utilizando un paño. Elimine las
baterías según las regulaciones. Si se ha fugado ácido de la batería, evite el contacto con
la piel, ojos y membranas mucosas. Enjuague la zona afectada inmediatamente después
de entrar en contacto con el ácido utilizando agua en abundancia. Visite a un médico.
13. Tragar baterías puede provocar la muerte. Mantenga las baterías lejos del alcance de los
niños y mascotas. Solicite asistencia médica inmediatamente en caso de tragarse una
batería.
14. No deje que los niños cambien las baterías sin supervisión adulta.
15. Las baterías se deben almacenar en lugares bien ventilados, bajo condiciones secas y
frescas.
16. Saque la batería si no utilizará el producto durante un periodo de tiempo extendido.
17. Las baterías agotadas debieran extraerse inmediatamente y eliminarse correctamente.
18. Utilice el producto solo en supercies rmes y niveladas.
19. No coloque la báscula en un entorno que tenga fuertes perturbaciones
electromagnéticas.
USO PREVISTO
La báscula de cocina está diseñada para pesar alimento solo de hasta 5 kg.
COMPONENTES
Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del
producto.
A. Plataforma de pesaje
B. Compartimiento de la batería
C. Botón UNIT
D. Pantalla
E. Botón ON/TARE
El producto está disponible en diferentes colores.
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque todos los materiales de empaque.
• Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte.
En caso de daños o entrega incompleta, por favor, póngase en contacto con su
distribuidor
• Limpie el dispositivo ( Limpieza y cuidado).
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 16 20/3/14 7:54 PM
ES
17
INSTALACIÓN
1
Abra la tapa del compartimiento de la batería en la parte de abajo de la báscula.
2
Inserte 1 batería CR2032 (incluida) con la polaridad + hacia arriba en el
compartimiento de la batería.
3
Cierre la tapa del compartimiento de la batería. Coloque el producto sobre una
supercie lisa y rme.
Nota:
• Si el nivel de la batería es bajo, aparecerá en la pantalla. Reemplácela con una batería
nueva del mismo tipo.
• Quite las baterías si no usará la báscula por un período extendido, ya que una fuga de las
baterías podría dañarla.
FUNCIONAMIENTO
Utilizar la báscula sin un contenedor
4
Encendido: Presione el botón ON/TARE (ENCENDIDO/TARA).
5
Espere hasta que aparezca en la pantalla. La báscula está lista para utilizarse.
6
Coloque el alimento para pesar directamente en la plataforma de pesaje El peso del
alimento aparece en la pantalla.
Utilizar la báscula sin un contenedor
7
Coloque un contenedor adecuado (no incluido) en la báscula apagada. Presione el
botón ON/TARE para encender la báscula.
8
Espere hasta que aparezca en la pantalla. El producto ya se puede usar. Coloque el
alimento para pesar directamente en la plataforma de pesaje El peso del alimento
aparece en la pantalla.
• Apagado (automático): Luego de aproximadamente 2 minutos de inactividad.
• Apagado (manual): Presione y mantenga presionado el botón ON/TARE durante
algunos segundos hasta que se apague la pantalla.
Cambiar entre unidades de peso
9
Presione el botón ON/TARE. Después, presione el botón UNIT.
10
Presione el botón UNIT varias veces para cambiar la unidad de peso (gramos, onzas,
libras, mililitros).
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 17 20/3/14 7:54 PM
ES
18
Función tara
11
Esta función está diseñada para pesar elementos adicionales de manera separada sin
quitar los anteriores de la báscula.
12
Pese el primer elemento como se mencionó anteriormente. Presione el botón ON/
TARE una vez. La lectura de peso cambia a .
13
Agregue un segundo elemento y obtenga su peso. Presione el botón ON/TARE
nuevamente. Aparece Tara en la pantalla y la lectura de peso cambia a nuevamente.
Repita los pasos anteriores para pesar más elementos.
14
Nota: Cuando los elementos de TARE se quitan del producto, la lectura de peso se
vuelve negativa.
15
¡Atención! El peso máximo de carga de la báscula es 5 kg. Si se sobrecarga el producto,
aparece en la pantalla. Quite algunos elementos para evitar dañar el producto.
LIMPIEZA Y CUIDADO
16
Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
• Apague el producto antes de quitar los elementos.
• Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente húmedo. Asegúrese de que no se
introduce humedad en el aparato durante su limpieza.
• Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o
instrumentos de metal y alados para limpiar su aparato.
• Seque el aparato cuidadosamente después de limpiarlo.
• Almacene el producto en un lugar fresco y seco, alejado de mascotas y niños.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación (batería) : 3 V , (CR2032)
Peso de carga máx. : 5 kg (11 lb)
Incrementos de peso : 1 g (0,35 oz)
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
La imagen del contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). El material eléctrico y electrónico puede
contener sustancias peligrosas. No coloque este aparato como residuo junto a la
basura doméstica. Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de
RAEE. De este modo, ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o sus autoridades
locales.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 18 20/3/14 7:54 PM
FR
19
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok..
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE
PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de
savoir-faire sous réserve quelles soient sous la
surveillance d’une personne ou aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et quelles comprennent les
dangers que l’appareil présente. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
2. Attention ! Danger d’explosion en cas
d’insertion incorrecte des piles.
3. Danger d’explosion ! La pile ne peut
pas être chargée, réactivée par quelque
autre moyen, désassemblée, incinérée ou
court-circuitée.
4. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Celui-ci comporte
d’importantes informations relatives à votre sécurité ainsi qu’à l'utilisation et à l'entretien
de l'appareil.
5. Respectez l'ensemble des consignes de sécurité an de prévenir tout dommage lié à une
utilisation incorrecte! Respectez tous les avertissements apposés sur l’appareil.
6. Conservez le présent manuel d’utilisation an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Lorsque vous cédez cet appareil à un tiers, ce manuel d’utilisation doit également lui être
remis.
7. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation
incorrecte de cet appareil ou du non-respect de ces instructions.
8. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger dans le
boîtier de l’appareil.
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 19 20/3/14 7:54 PM
FR
20
9. N’exposez pas les piles à des températures extrêmes, comme à celles des rayons du soleil
ou du feu. Ne posez l’appareil sur aucune source de chaleur. Les fuites d’acide de pile
peuvent entraîner des blessures.
10. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la
pile et le compartiment à pile.
11. Remplacez les piles uniquement par des piles identiques ou du même type.
12. En cas de fuite des piles, retirez-les du compartiment à piles à l’aide d’un chion.
Mettez les piles au rebut conformément aux réglementations en vigueur. En cas de
fuite d'acide de pile, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez
immédiatement les zones touchées après le contact avec l'acide et lavez à grande eau
propre. Consultez un médecin.
13. L’ingestion de piles peut être fatale. Conservez les piles hors de la portée des enfants et
des animaux de compagnie. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion
d’une pile.
14. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte.
15. Les piles doivent être rangées dans un endroit bien aéré, sec et frais.
16. Retirez la pile si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
17. Les piles usées doivent être immédiatement retirées de l’appareil et convenablement
mises au rebut.
18. N’utilisez l’appareil que sur une surface nivelée et ferme.
19. Ne placez pas la balance dans un environnement présentant de fortes perturbations
électromagnétiques.
UTILISATION PRÉVUE
Cette balance de cuisine est conçue pour peser des denrées alimentaires pouvant atteindre
5 kg seulement.
ÉLÉMENTS
Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les
illustrations relatives au produit.
A. Plate-forme de pesée
B. Compartiment à pile
C. Touche UNIT
D. Écran
E. Touche ON/TARE
Le produit peut être proposé dans des couleurs diérentes.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez tous les matériaux d’emballage.
• Vériez que la livraison est complète et ne présente aucun dommage dû au transport. En
cas de dommages ou de livraison incomplète, veuillez contacter votre revendeur.
• Nettoyez l'appareil ( Nettoyage et entretien).
OKS100_A6_140320 (1.4).indb 20 20/3/14 7:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

OK. OKS 100 Användarmanual

Kategori
Personliga skalor
Typ
Användarmanual