Philips GC4522/07 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Brugervejledning
Käyttöopas
Brukerhåndbok
Användarhandbok
GC4500 series
Always there to help you
6
Fabric
Linen MAX
Auto steam
Cotton ●●●
Wool ●●
Silk ●●
Synthetic fabric
(e.g. acrylic, nylon,
polyamide, polyester)
DA Dette strygejern er udstyret med
AutoSteam-styring. Alt afhængig af den
temperatur, du vælger, afgiver strygejernet
den optimale mængde damp, så du får det
bedst mulige resultat.
Advarsel: Undlad at bruge damp eller
dampskud ved lav temperatur som angivet
i nedenstående tabel. I modsat fald kan der
sive varmtvand ud af strygejernet.
FI Silitysraudassa on automaattinen
höyrynhallinta. Höyryn määrä säädetään
asettamasi lämpötilan mukaan.
Varoitus: Älä käytä höyryä tai
höyrysuihkausta matalassa lämpötilassa
(katso alla oleva taulukko). Muutoin
silitysraudasta voi vuotaa kuumaa vettä.
NO Dette strykejernet er utstyrt med
automatisk dampkontroll. Avhengig av
temperaturvalg vil strykejernet automatisk
sørge for optimal mengde damp for det
beste resultatet.
Advarsel: Ikke bruk damp eller dampstøt
ved lave temperaturer, som vist i tabellen
nedenfor. Ellers kan varmt vann lekke fra
strykejernet.
SV Det här strykjärnet har automatisk kontroll
av ånga. För bästa resultat väljer strykjärnet
automatiskt den optimala mängden ånga
utifrån temperaturen som du har valt.
Varning: Använd inte ånga eller ångpuff på
låg temperatur (se tabellen nedan). Om du
gör det så kan det läcka varmt vatten från
strykjärnet.
8
DA Brug spray-funktionen til at fjerne
vanskelige folder ved alle temperaturer.
FI Suihkautustoiminnon avulla voit poistaa
itsepintaiset laskokset ja rypyt missä
tahansa lämpötilassa.
NO Bruk sprayfunksjonen til å fjerne vanskelige
skrukker ved alle temperaturer.
SV Du kan använda sprayfunktionen för att ta
bort envisa veck vid alla temperaturer.
9
DA Du kan anvende dampskudsfunktionen
ved høje temperaturer (••• og derover)
både vandret og lodret. Tryk og slip
dampskudsudløseren for at få et kraftigt
skud damp til at fjerne vanskelige folder
eller folder på tøj, der hænger på bøjle.
Hold dampskudsudløseren nede for at få
ekstra damp, når du stryger.
FI Suihkautustoimintoa voi käyttää korkeissa
lämpötiloissa (••• ja kuumempi)
pysty- ja vaaka-asennossa. Paina
höyrysuihkauspainiketta sitkeimpien
ryppyjen ja laskosten poistamiseksi. Voit
suoristaa näin myös ripustustangolla
riippuneita vaatteita.
Jos haluat käyttää lisähöyryä, paina
höyrysuihkauspainiketta.
NO Du kan bruke dampstøtfunksjonen på
høye temperaturinnstillinger (••• og
over), både horisontalt og vertikalt.
Trykk og slipp dampstøtutløseren for et
kraftfullt støt med damp, slik at du fjerner
vanskelige skrukker eller skrukker fra klær
som har hengt oppe.
Hvis du ønsker ekstra damp når du
stryker, kan du trykke på og holde nede
dampstøtutløseren.
SV Vid högre temperaturer (••• och över)
kan du använda ångpuffsfunktionen, både
horisontellt och vertikalt. Tryck och släpp
ångpuffsknappen för att få en kraftfull
ångpuff som tar bort envisa veck eller
veck på kläder som har varit upphängda.
Om du vill ha extra ånga vid strykningen
håller du ångpuffsaktivatorn intryckt.
10
2
DA I stedet for AutoSteam kunne du vælge
indstillingen ECO i dampskyderen
for at spare energi og alligevel opnå
tilfredsstillende strygeresultater.
FI Voit käyttää liukusäätimen ECO-asetusta
automaattiasetuksen sijaan. Näin säästät
energiaa, ja silitystulos on silti hyvä.
NO I stedet for automatisk damp kan du velge
ECO-innstilling i dampskyvebryteren
slik at du sparer energi, men likevel får
tilfredsstillende strykeresultat.
SV Istället för automatisk ånga kan du med
ångreglaget välja ECO-inställningen för att
spara energi och ändå få goda strykresultat.
11
DA Auto-sluk (kun bestemte typer).
FI Auto off (vain tietyissä malleissa)
NO Automatisk avslåing (kun bestemte modeller).
SV Automatisk avstängning (endast vissa
modeller).
12
DA For at forlænge din maskines levetid og
bibeholde god dampfunktion bør du
anvende Quick Calc Release-funktionen en
gang en gang om måneden.
Hvis vandet i dit område er meget hårdt,
bør du anvende denne funktion oftere.
Advarsel: Brug aldrig eddike,
afkalkningsmiddel eller andre kemikalier til
at vaske bakken med.
Advarsel: Hæld aldrig vand, eddike,
afkalkningsmiddel eller andre kemikalier ind
i strygejernet fra åbningen af Quick Calc
Release.
FI Voit pidentää laitteen käyttöikää ja
varmistaa sen parhaan mahdollisen
suorituskyvyn käyttämällä Quick Calc
Release -kalkinpoistotoimintoa joka
kuukausi.
Jos alueesi vesi on kovaa, tee kalkinpoisto
useammin.
Varoitus: Älä pese säiliötä etikalla,
kalkinpoistoaineilla tai muilla kemikaaleilla.
Varoitus: Älä kaada silitysraudan
kalkinpoistoaukkoon vettä, etikkaa,
kalkinpoistoainetta tai muita kemikaaleja.
NO Hvis du vil forlenge levetiden til apparatet
og opprettholde god dampytelse, kan du
bruke funksjonen for rask kalkfjerning én
gang hver måned.
Hvis vannet der du bor er veldig hardt, kan
du bruke denne funksjonen oftere.
Advarsel: Ikke bruk eddik, avkalkingsmidler
eller andre kjemikalier når du skal vaske
brettet.
Advarsel: Ikke hell vann, eddik,
avkalkingsmidler eller andre kjemikalier
inn i strykejernet via åpningen for rask
kalkfjerning.
SV För att förlänga livslängden på din apparat
och för fortsatt god ångprestanda bör du
använda snabbavkalkningsfunktionen varje
månad.
Om vattnet i ditt område är mycket hårt
bör du använda funktionen oftare.
Varning! Använd inte ättika,
avkalkningsmedel eller andra kemikalier för
att rengöra behållaren.
Varning! Häll inte vatten, ättika,
avkalkningsmedel eller andra kemikalier i
strykjärnets öppning för snabbavkalkning.
14
DA Brug Calc Clean-funktionen en gang om
måneden. Hvis vandet i dit område er
meget hårdt, eller hvis du ser kalk komme
ud fra strygesålen under strygningen, bør
du anvende denne funktion oftere.
FI Käytä kalkinpoistotoimintoa joka kuukausi.
Jos alueesi vesi on kovaa tai silityksen
aikana pohjasta erittyy kalkkia, tee
kalkinpoisto useammin.
NO Bruk avkalkningsfunksjonen hver måned.
Hvis vannet der du bor er veldig hardt
eller du ser at det kommer belegg ut fra
strykesålen når du stryker, kan du bruke
denne funksjonen oftere.
SV Använd avkalkningsfunktionen varje
månad. Om vattnet i ditt område är
mycket hårt, eller om det kommer agor
från stryksulan under strykning, bör du
använda funktionen oftare.
5
16
DA Brug ikke ståluld, eddike eller andre
skrappe rengøringsmidler.
FI Älä käytä teräsvillaa, etikkaa tai
muita naarmuttavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita.
NO Ikke bruk stålull, eddik eller slipende
rengjøringsmidler.
SV Använd inte stålull, ättika eller annat
slipande rengöringsmedel.
3
4
18
Problem
Möjlig orsak Lösning
SV
Ångpuffsfunktionen fungerar inte
ordentligt (det läcker vatten från
stryksulan).
Du har använt ångpuffsfunktionen
för ofta under en mycket kort
period.
Vänta ett par sekunder innan du använder
ångpuffsfunktionen igen.
Du har använt ångpuffsfunktionen
på en temperatur som är för låg.
Ställ in en stryktemperatur som kan användas för
ångpuffsfunktionen (●●● till MAX).
Det kommer agor och smuts
ur stryksulan vid strykning.
Det bildas agor inuti stryksulan. Använd avkalkningsfunktionen (se kapitlet
"Rengöring och underhåll", avsnittet
"Avkalkningsfunktion").
Det läcker vatten från
öppningen för vattenpåfyllning.
Vattentanken är överfylld. Fyll inte vattentanken över MAX-markeringen.
Häll ut överödigt vatten från vattentanken.
Det läcker vatten eller ånga från
strykjärnets baksida.
Du har inte satt fast behållaren
för snabbavkalkning ordentligt.
Ta ut behållaren för snabbavkalkning och rengör
den med kranvatten. Använd en trasa för att
torka bort agor ur öppningen på strykjärnets
baksida. Sätt tillbaka behållaren och se till att den
sitter fast. (Se kapitlet "Rengöring och underhåll",
avsnittet "Snabbavkalkningsfunktion").
Behållaren för snabbavkalkning
är trasig.
Kontakta kundtjänst i ditt land
(kontaktinformation nns i garantibroschyren).
Problem
Mulig årsak Løsning
NO
Dampstøtfunksjonen virker ikke
ordentlig (det lekker vann ut av
strykesålen).
Du har brukt dampstøtfunksjonen
for ofte i løpet av kort tid.
Vent noen sekunder før du bruker
dampstøtfunksjonen igjen.
Du har brukt dampstøtfunksjonen
på en for lav temperatur.
Velg en stryketemperatur der
dampstøtfunksjonen kan brukes (●●● til MAX).
Kalk og urenheter kommer ut av
strykesålen under stryking.
Det danner seg belegg på
innsiden av strykesålen.
Bruk avkalkningsfunksjonen (se i kapittelet
Rengjøring og vedlikehold, delen
Avkalkningsfunksjon).
Det lekker vann fra luken der du
fyller på vann.
Du har fylt for mye vann i
vannbeholderen.
Ikke fyll vann over maksimumsnivået. Hell
overødig vann ut av vannbeholderen.
Vann eller damp lekker fra bakre
del av strykejernet.
Du har ikke låst skuffen for rask
kalkfjerning ordentlig.
Ta ut skuffen for rask kalkfjerning og rengjør den
med vann fra springen. Bruk en lle til å tørke
av belegg i åpningen av den bakre delen av
strykejernet. Sett skuffen tilbake på plass, og lås
den. (Se i kapittelet Rengjøring og vedlikehold,
delen om funksjonen for rask kalkfjerning).
Skuffen for rask kalkfjerning er
skadet.
Ta kontakt med forbrukerstøtte der du bor
(se kontaktinformasjon i garantiheftet).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips GC4522/07 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för