Dometic CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installationsguide

Kategori
Kylboxar
Typ
Installationsguide
CoolMatic CR50, CR65, CR80,
CR110, CR140
CR65
CR80
CR50
CR110
CR140
DE 13 Kühlschrank
Bedienungsanleitung
EN 35 Compressor Refrigerator
Operating manual
FR 56 Réfrigérateur à compression
Notice d’utilisation
ES 80 Nevera con compresor
Instrucciones de uso
IT 102 Frigorifero con compressore
Istruzioni per l’uso
NL 125 Compressorkoelkast
Gebruiksaanwijzing
DA 146 Kompressor-Køleskab
Betjeningsvejledning
SV 167 Kylskåp med kompressor
Bruksanvisning
NO 188 Kompressorkjøleskap
Bruksanvisning
FI 209 Kompressori jääkaappi
Käyttöohje
PT 230 Frigorífico com compressor
Manual de instruções
RU 252 Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 277 Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 301 Kompresorová chladnička
Návod k obsluze
SK 322 Kompresorová chladnička
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
SV
CoolMatic
167
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
6 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
7 Ställa upp och ansluta kylskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
8 Använda kylskåpet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
9 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
11 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
12 Åtgärder vid störningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
SV
Förklaring till symboler CoolMatic
168
1 Förklaring till symboler
D
!
!
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller
svåra skador.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps-
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
CoolMatic Säkerhetsanvisningar
169
2.1 Allmän säkerhet
D
FARA!
Livsfara!
Installation på båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad
med en jordfelsbrytare!
!
VARNING!
Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer
överens innan kylskåpet tas i drift (se typskylten).
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den bytas ut
mot en speciell anslutningskabel, som erhålls från tillverkaren
eller tillverkarens kundtjänst.
Om kylskåpet ska installeras i ett våtutrymme, måste installatio-
nen utföras av behörigt fackfolk.
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack-
folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga
faror uppstår.
A
OBSERVERA!
Observera: öppna aldrig kylkretsen, se till att den inte skadas.
Ställ upp kylskåpet i ett torrt utrymme, se till att det skyddas mot
vattenstänk.
Ställ inte upp det i närheten av öppen eld eller andra värmekäl-
lor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv).
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex.
sprayburkar med drivgas.
SV
Säkerhetsanvisningar CoolMatic
170
2.2 Säkerhet under drift
D
FARA!
Livsfara!
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller
framför allt vid drift med växelström.
!
VARNING!
Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batteriet
innan en batteriladdare ansluts till batteriet.
Överspänning kan skada elektroniken.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller
ovetande inte kan använda produkten på ett säkert sätt, bör inte
använda denna produkt utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig
person.
Elapparater är inga leksaker!
I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situ-
ationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elek-
triska apparater utan uppsikt.
!
AKTA!
Om kylskåpet ska drivas med batteri: se till att batterisyran inte
kan komma i kontakt med livsmedlen.
Skydda kylskåpet mot regn och fukt.
I
ANVISNING
Frosta av kylskåpet regelbundet; det sänker energiförbruk-
ningen.
Anvisning:
Koppla alltid bort kylskåpet från elnätet om det inte ska använ-
das under en längre tid.
SV
CoolMatic Leveransomfattning
171
3 Leveransomfattning
4 Tillbehör
Finns som tillbehör (medföljer inte leveransen):
5 Ändamålsenlig användning
Kylskåpet är avsett för kylning och djupfrysning av livsmedel.
Apparaten kan anslutas till olika strömkällor (12 V och 24 V
och/eller 110 – 240 V).
!
Mängd Beteckning
1 Kylskåp
1 Kabelsats (endast AC-utförandet)
1 Bruksanvisning
Artikel-nr. Beteckning Förklaring
MPS35 Liktriktare
för 110 – 240 V
Transformerar ingångsspänningen för anslutning av
ett rent 12- resp. 24 V-kylskåp till 110 – 240 V växel-
ström.
AKTA! Hälsorisk!
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livs-
medel eller mediciner du vill hålla kalla.
SV
Teknisk beskrivning CoolMatic
172
6 Teknisk beskrivning
WAECO-kylskåp i CR-serien både kyler och håller varor kalla. I frysfacket
kan varorna djupfrysas.
Alla material i kylskåpet är ofarliga för livsmedel. Kylkretsen är underhållsfri.
Kylskåpen kan anslutas till likström 12 V eller 24 V (t.ex. i husbilar, husvag-
nar eller på båtar).
I
Med en likriktare (tillbehör) kan 12 resp. 24 V-kylskåpen anslutas till ett väx-
elströmsuttag:
Likriktare MPS35: för anslutning till ett 110 – 240 V-uttag
Kylskåpet tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).
Temperaturen ställs in steglöst genom en termostat.
ANVISNING
Modell CR140 och alla US-versioner erhålls endast som DC/AC-
utförande. De här kylskåpen kan anslutas både till 12 resp. 24 V-
likströmskällor och till 110 – 240 V-växelströmskällor.
Anslutningsspänningen för er apparat hittar du på typskylten på
apparatens baksida.
SV
CoolMatic Teknisk beskrivning
173
6.1 Komponenter inne i skåpet
De olika kylskåpsmodellerna visas på följande bilder:
CR50: bild 1, sida 3
CR65: bild 2, sida 3
CR80: bild 3, sida 4
CR110: bild 4, sida 4
CR140: bild 5, sida 5
6.2 Reglage, knappar
Nr på bilden rklaring
1 Frysfack
2 Galler (fällbart, så att flaskor kan ställas in i kylen)
3 Förvaringsyta
4 Grönsakslåda
5 Flaskhållare (för att hålla fast flaskorna i dörrfacket)
6 Fack med lock (fällbart)
Nr på
bild 6, sida 5
Förklaring
1 Termostat
2 Grön lysdiod: drift
3 Röd lysdiod: fel
4 Innerbelysning
SV
Ställa upp och ansluta kylskåpet CoolMatic
174
7 Ställa upp och ansluta kylskåpet
7.1 Säkerhetsanvisningar för installation på båtar
Beakta följande anvisningar vid installation på båtar:
D
A
Beakta även övriga installationsanvisningar i detta kapitel.
7.2 Ställa upp kylskåpet
A
I
Kylskåpet är avsett för en omgivningstemperatur mellan +18 °C och +43 °C.
Luftfuktigheten får inte överstiga 90 % under längre tid.
FARA!
Sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare!
OBSERVERA!
Apparaten tål krängning på 30°. Se till att kylskåpet är säkrat
på ett sätt som motsvarar förhållandena på plats. Vänd dig till
en installatör som är specialiserad på sådana installationer om
du har frågor.
Kylskåpet måste ställas upp på så sätt att den uppvärmda luf-
ten kan avledas ordentligt (uppåt eller åt sidorna, bild 8,
sida 6).
Kylskåpet är avsett för en omgivningstemperatur mellan
+18 °C och +43 °C.
OBSERVERA!
Apparaten ska, av säkerhetsskäl, sättas fast enligt beskriv-
ningen i bruksanvisningen.
Se till att öppningarna (ventilationsspringor etc.) på höljet och
på insidan inte täcks över av några föremål.
Kylskåpet är endast avsett för montering i ett inbyggnadsskåp.
Efter monteringen får endast apparatens front vara tillgänglig.
ANVISNING
Om en snickeridörr ska monteras: ta bort den övre och den nedre
låsmekanismen. Information om detta erhålls hos Dometic
WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se baksidan).
SV
CoolMatic Ställa upp och ansluta kylskåpet
175
Ställ upp kylskåpet i ett torrt, skyddat utrymme. Ställ det inte intill värmekällor
som värmeelement, gasspisar, varmvattenrör etc. Låt inte kylskåpet stå i
direkt solljus.
Kylskåpet måste ställas upp på så sätt att den uppvärmda luften kan avledas
ordentligt (uppåt eller åt sidorna). Sörj för tillräcklig ventilation (bild 8,
sida 6).
Under normal drift uppstår det kondensvatten i kylskåpet, som kan ledas ut
via två avlopp. När apparaten levereras är avloppen tillslutna. De två avlop-
pen finns på apparatens baksida och undersida (bild m, sida 12).
Välj det avlopp som passar bäst på uppställningsplatsen och ta bort täck-
locket från detta avlopp.
Stick in ett spetsigt föremål (t.ex. en skruvmejsel)
ca 25 till 30 mm i avloppet för att öppna det helt (innervägg/botten).
Om kylskåpet ska installeras i en alkov kan den fästas inifrån med lämpliga
skruvar:
Lossa blindlocken (bild 7 2, sida 6).
Skjut in kylskåpet i alkoven.
Skruva in passande skruvar (bild 7 1, sida 6) för att fästa kylskåpet.
Tryck in blindlocken (bild 7 2, sida 6) i öppningarna.
Nr på
bild 8, sida 6
Förklaring
1 Kall tilluft
2 Varm avluft
3 Kondensor
4 Avstånd uppåt, om inte tillräckligt med luft kan cirkulera uppåt
eller på sidorna
SV
Ställa upp och ansluta kylskåpet CoolMatic
176
7.3 Lossa spärren
Kylskåpet har en låsmekanism (bild 9 1, sida 6) som även fungerar som
transportsäkring. Följande inställningar är möjliga:
A
Lock (vrid ratten till höger stoppläge): dörren är stängd och säkrad.
Dra handtaget uppåt för att öppna dörren.
Vent (vrid ratten till vänster stoppläge): dörren är lite öppen, i fixerat läge.
Ställ upp dörren i det här läget om kylskåpet t.ex. ska stå oanvänt under
en längre tid.
7.4 Ändra dörren
Det går att ändra dörren så att den öppnas åt vänster istället för åt höger.
Ändra dörren; se bild b, sida 8 tillbild d, sida 8.
7.5 Ansluta kylskåpet
Ansluta kylskåpet till likström
Kylskåpen kan anslutas till 12 V eller 24 V-likspänning.
A
Bestäm kabelarean passande till kabellängden, se bild e, sida 9.
Teckenförklaring till bild e, sida 9
OBSERVERA!
Dörrens låsmekanism får endast användas när dörren är öppen.
Apparaten skadas om den används när dörren är stängd.
OBSERVERA!
För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabeln
vara så kort som möjligt och utan avbrott.
Undvik därför extra brytare, kontakter och förgreningsdosor.
Koordinataxel Betydelse Enhet
l Kabellängd m
Kabelarea mm²
SV
CoolMatic Ställa upp och ansluta kylskåpet
177
A
Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens
innan kylskåpet tas i drift (se typskylten).
Anslut kylskåpet
om möjligt direkt till batteripolerna eller
till ett 12 Vg- eller 24 Vg-uttag.
Säkra pluskabeln med 15 A (vid 12 V) resp. 7,5 A (vid 24 V) (bild f 1,
sida 9).
Koppla samman den röda kabeln (bild f rt, sida 9) med batteriets plus-
pol.
Koppla samman den svarta kabeln (bild f sw, sida 9) med batteriets
minuspol.
A
Kylskåpet har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet, som skyddar
kylskåpet mot kortslutning och omvänd polaritet vid batterianslutning. Som
skydd för batteriet stängs kylskåpet av automatiskt om spänningen inte
längre räcker till (se nedanstående tabell).
OBSERVERA!
Beakta polariteten.
OBSERVERA!
Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batteriet innan
en batteriladdare ansluts till batteriet.
Överspänning kan skada elektroniken.
12 V 24 V
Frånkopplingsspänning
10,4 V 22,8 V
Återinkopplingsspänning
11,7 V 24,2 V
SV
Ställa upp och ansluta kylskåpet CoolMatic
178
Ansluta kylskåpet till växelström (tillbehör)
I
Om en likriktare (tillbehör) används kan kylskåpen anslutas till växelström:
110–240V: MPS35
D
I
Ansluta kylskåpet till växelspänning:
Sätt fast likriktaren på härför avsett ställe på kylskåpets baksida, se bilden
(bild g, sida 10).
Säkra växelströmskretsen med en trög säkring (250 V/4 A).
Anslut elkabeln till växelströmsnätet.
Ansut kontakten till AC-uttaget (bild g 1, sida 10).
Ansluta kylskåpet till likspänning när likriktaren är monterad:
Anslut likriktarkabelns lösa ledare (bild g 2, sida 10) till batteriet:
röd kabel: batteriets pluspol
svart kabel: batteriets minuspol
ANVISNING
Modell CR140 och alla US-versioner erhålls endast som DC/AC-
utförande. De här kylskåpen kan anslutas både till 12 resp. 24 V-
likströmskällor och till 110 – 240 V-växelströmskällor utan likrik-
tare.
FARA! Livsfara!
Tag inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du
står på fuktigt underlag.
Om kylskåpet används på en båt och ansluts till 230 V-nätet
på land måste en jordfelsbrytare installeras mellan 230 V-
nätet och kylskåpet.
Kontakta en behörig elektriker.
ANVISNING
Anslut alltid kylskåpen till likriktaren. Annars fungerar inte kylskå-
pets prioritetskoppling.
Prioritetskopplingen skyddar det anslutna batteriet eftersom likrik-
taren alltid kopplar över till nätdrift när apparaten ansluts till väx-
elspänning.
SV
CoolMatic Använda kylskåpet
179
8 Använda kylskåpet
I
8.1 Tips för energibesparing
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt
solljus.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylen.
Öppna inte kylskåpet oftare än nödvändigt.
Låt inte dörren vara öppen längre än nödvändigt.
Frosta av kylskåpet så snart det bildas is i det.
Undvik en onödigt låg temperatur i kylen.
Tag regelbundet bort damm och smuts från kondensorn.
8.2 Använda kylskåpet
I kylskåpet kan färska matvaror förvaras (konserveras). I frysfacket kan dess-
utom djupfrysta livsmedel förvaras och färska varor djypfrysas.
A
Slå på kylskåpet genom att vrida termostaten (bild 6 1, sida 5) åt höger.
ANVISNING
Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in-
och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och
skötsel” på sidan 182).
OBSERVERA!
Använd inga elektriska apparater för arbeten i kylboxen.
Undantag: apparaterna är godkända för sådan användning av
tillverkaren.
Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för
mycket.
Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna kan då gå
sönder.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i
andra lämpliga behållare.
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylskåpet som
får kylas till den inställda temperaturen.
SV
Använda kylskåpet CoolMatic
180
I
Ställa in temperaturen
Temperaturen ställs in steglöst med termostaten. Den inbyggda termostaten
reglerar temperaturen enligt följande:
1 = lägsta kyleffekt
7 = högsta kyleffekt
I
Förvara livsmedel
I kylen kan livsmedel förvaras (konserveras). För det mesta anges hållbar-
hetstiden på förpackningarna.
A
I
Kylen är indelad i olika ”zoner” som har olika temperatur:
De kallaste zonerna är direkt över lådorna för frukt och grönsaker, intill
bakväggen.
Beakta ”bäst före”-datum och temperaturuppgifter på förpackningarna.
Beakta följande anvisningar vid förvaring:
Frys aldrig halvtinade eller upptinade varor igen; använd dem så snart
som möjligt.
Slå in varorna i aluminium- eller plastfolie och lägg dem i passande
behållare med lock. Därigenom bevaras aromen och konsistensen
bättre; varorna håller sig längre.
ANVISNING
När kylskåpet har slagits på tar det ung 60 sekunder tills kompres-
sorn startar.
ANVISNING
Kyleffekten kan påverkas av
omgivningstemperaturen,
mängden livsmedel,
hur ofta dörren öppnas.
OBSERVERA!
Ställ inte in varm mat i kylen.
Ställ inte glasbehållare med vätska i frysfacket.
ANVISNING
Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig lukter och smak, samt
vätskor och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare.
SV
CoolMatic Använda kylskåpet
181
Frosta av kylen
Det finns två sätt att ta bort kodensvattnet ur kylskåpet:
Avleda direkt:
Ta bort uppsamlingsbehållaren (bild a 1, sida 7).
Anslut en slang (bild 0 2, sida 7) till anslutningen (bild 0 1, sida 7).
Samla upp i uppsamlingsbehållaren:
Töm uppsamlingsbehållaren (bild a 1, sida 7) vid behov.
Frosta av frysen
A
Avfrosta:
Tag ut varorna.
Lagra dem vid behov i ett annat kylskåp, så att de förblir kalla.
Ställ termostaten på ”0”.
Låt dörren vara öppen.
Stänga av och ta kylskåpet ur bruk
Om kylskåpet ska stå oanvänt under en längre tid:
Ställ termostaten på ”0”.
Lossa anslutningskabeln från batteriet eller dra ut växelströmskabelns
kontakt från likriktaren.
Rengör kylskåpet (se kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 182).
Vrid låsratten (bild 9 1, sida 6) till vänster stoppläge (”Vent”).
Stäng dörren så att den hakar fast.
Dörren är lite öppen; på så sätt förhindrar man att det bildas störande lukt.
OBSERVERA!
Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med
mekaniska verktyg. Undantag: verktygen är godkända för sådan
användning av tillverkaren.
SV
Rengöring och skötsel CoolMatic
182
Byta lampa
Om innerbelysingen inte fungerar längre kan LED-ljuskällan (DC 12 – 24 V,
0,3 W) bytas ut. Använd endast LED-ljuskällor som kan anslutas till 12 V och
24 V.
Ta bort kåpan.
Dra bort ljuskällan (bild 6 4, sida 5) ur plåthållarna.
Skjut in den nya ljuskällan så att den hakar fast mellan plåthållarna.
Byta säkring (bara DC/AC-kylskåp)
Om säkringen i likriktaren går sönder, kan även denna bytas ut.
Öppna säkringsfacket (bild g 3, sida 10) med hjälp av en skruvmejsel.
Byt säkring (250 V/4 A).
Stäng säkringsfacket igen.
9 Rengöring och skötsel
A
Rengör kylskåpet regelbundet/vid behov med en fuktig trasa.
Se till att det inte kommer in vatten i tätningarna. Elektroniken kan skadas.
Torka av kylskåpet med en trasa efter rengöringen.
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
OBSERVERA!
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, då dessa kan skada kylskåpet.
Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med
hårda eller vassa/spetsiga verktyg.
SV
CoolMatic Avfallshantering
183
11 Avfallshantering
!
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
12 Åtgärder vid störningar
Den röda lysdioden (bild 6 2, sida 5)
Vid fel lyser den röda lysioden flera gånger efter varandra. Hur många
gånger den lyser beror på typen av fel.
Lysdioden lyser en kvarts sekund. Efter blinkningarna följer en paus.
”Felblinkningarna” upprepas var fjärde sekund.
VARNING! Farligt för barn!
Innan det gamla kylskåpet omhändertas:
Ta bort dörrarna
Låt hyllorna vara kvar i kylskåpet så att barnen inte kan klättra
in i skåpet.
Antal ljuspulser Fel Möjlig orsak
1 Försörjningsspänning Försörjningsspänningen ligger utanför
det inställda området.
2 Fläkt-överström Fläkten belastar elektronikenheten med
mer än 1 A.
3 Motorn startar inte Rotorn har fastnat.
För högt differenstryck i kylsystemet
(> 5 bar).
4 För lågt varvtal Om kylsystemet belastas för mycket kan
motorns min varvtal på 1850 min
-1
inte
upprätthållas
5 Övertemperatur, elektroniken-
het
Elektronikenheten blir för varm om kyl-
systemet belastas för mycket eller vid för
hög temperatur.
SV
Åtgärder vid störningar CoolMatic
184
Temperaturen i kylen är för låg när reglaget står på ”1”
Kompressorn går inte (batterianslutning)
Störning Möjlig orsak Lösning
Kompressorn är ständigt
igång
Termostaten defekt Byt ut termostaten
Kompressorn är igång
för länge
Stora mängder i frysfacket
Störning Möjlig orsak Lösning
U
KL
= 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri –
elektronik
Anordna anslutningen
Huvudbrytare defekt (i förekommande
fall)
Byt huvudbrytare
Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen
U
KL
U
Batterispänningen är för låg Ladda batteriet
Startförsök med
U
KL
U
AV
Lös kabelanslutning
Dålig kontakt (korrosion)
Anordna anslutningen
Batterikapaciteten är för dålig Byt batteri
För liten kabelarea Byt kabel (bild e, sida 9)
Startförsök med
U
KL
U
Omgivningstemperaturen är för hög
Otillräcklig luftning/ventilation Flytta kylskåpet
Kondensorn nedsmutsad Rengör kondensorn
Elektriskt avbrott i kom-
pressorn mellan stiften
Kompressorn defekt Byt kompressor
U
KL
Spänning mellan elektronikens plus och minus
U
Startspänning elektronik
U
AV
Frånkopplingsspänning elektronik
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344

Dometic CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installationsguide

Kategori
Kylboxar
Typ
Installationsguide