Philips PNM620 Användarmanual

Kategori
Batteriladdare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

RUS
H
SK
CZ
TUR
S
DK
GR
kerrallaan. Tämä laturi lataa mukana toimitettavan MultiLife AA -pariston (1600
mAh) noin 6 tunnissa. AA- ja AAA-paristojen lataus on ajastettu ja se lakkaa
automaattisesti 6 tunnin kuluttua. 9 V:n pariston lataaminen kestää noin 10 tuntia.
Latausta ei ole ajastettu, vaan se on pysäytettävä manuaalisesti.
Huomautus: Laite ja paristot lämpenevät latauksen aikana. Tämä on normaalia.
Paristojen lataaminen
1. Aseta NiMH-paristot paristolaturiin napojen (+/-) mukaisesti. Vältä käänteistä
lataamista. Katso kuvaa 1
2. Liitä paristolaturi suoraan virtalähteeseen. Älä koskaan käytä jatkojohtoja. Katso
kuvaa 2
3. Punainen LED-merkkivalo palaa latauksen aikana ja sammuu, kun paristot on
ladattu täyteen. Huomautus: kun lataat 9 V:n paristoa, merkkivalo sammuu vasta
sitten, kun pysäytät latauksen manuaalisesti. Katso kuvaa 3
4. Kun olet valmis, irrota laturi virtalähteestä ja poista paristot.
5. Paristojen käyttöikä pidentyy, kun lataat kokonaan tyhjentyneitä paristoja.
Vieraile Web-sivustossamme osoitteessa www.philips.com.
PNM620, 6-timmarsladdare
Användarhandbok
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Spara de här föreskrifterna. Den här handboken innehåller viktiga
säkerhetsföreskrifter och bruksanvisningar för laddaren. Innan du använder
laddaren måste du läsa alla anvisningar och varningsmärken på laddaren, batterierna
som ska laddas och produkterna som använder batterierna.
Varning:
-Används endast till att ladda Philips MultiLife NiMH-batterier. Ladda inte Alkaline-,
Zinc Carbon-, Lithium-batterier eller några andra batterier som inte anges på
laddaren. Andra typer av batterier kan spricka eller läcka, vilket kan orsaka
personskador.
-Följ anvisningarna om batteripolaritet (+/-), så att du sätter i batterier åt rätt håll.
Batterierna får inte slängas i elden, kortslutas eller öppnas. Ladda nya batterier före
användning.
-Ladda inte batterier i samma storlek men med olika kapacitet på samma gång.
-Utsätt inte laddaren för regn eller överdriven fuktighet.
-Använd aldrig en förlängningssladd eller extra enhet som inte har
rekommenderats, eftersom detta kan orsaka brand, elektriska stötar eller
personskador.
-Använd inte laddaren om den har utsatts för stötar eller har skadats.
-Demontera inte laddaren. Felaktig montering kan orsaka elektriska stötar eller
brand.
-Använd aldrig laddaren som strömkälla för annan elektrisk utrustning.
-Du undviker att få elektriska stötar genom att koppla ur laddaren från vägguttaget
före rengöring eller när den inte används.
Hantering: Använd och förvara laddaren endast i normal rumstemperatur.
Hantera laddaren med försiktighet – tappa den inte. Håll laddaren fri från damm
och smuts som kan orsaka extra slitage på delar eller skada dess normala
användning. Torka av laddaren med en lätt fuktad trasa emellanåt, utan starka
kemikalier eller rengöringsmedel.
Bruksanvisningar:
Allmänna riktlinjer för laddning
Du kan ladda två eller fyra batterier i storleken AA/AAA eller en eller två 9V-
batterier på samma gång. Med den här laddaren tar det ungefär sex timmar att
ladda de medföljande MultiLife-batterierna i storleken AA (1600mAh).
Laddningsprocessen för batterier i storleken AA och AAA är timer-kontrollerad
och avbryts automatiskt efter sex timmar. Det tar ungefär tio timmar att ladda ett
9V-batteri och laddningen är inte timer-kontrollerad utan måste avbrytas manuellt.
Obs! Det är normalt att enheten och batterierna blir varma under laddning.
Ladda batterier
1. Sätt i NiMH-batterier i batteriladdaren enligt batteripolariteten (+/-). Undvik
omvänd laddning. Se bild 1
2. Anslut batteriladdaren direkt till ett vägguttag. Använd aldrig förlängningssladdar.
Se bild 2
3. Den röda lysdioden lyser under hela laddningen och slocknar när batterierna är
fulladdade. Obs! När du laddar ett 9V-batteri lyser lysdioden ända tills laddningen
avbryts manuellt. Se bild 3
4. När du är klar kopplar du ur laddaren från vägguttaget och tar ut batterierna.
5. Ladda endast tomma batterier om du vill få lång batterilivslängd.
Besök vår webbplats på www.philips.com
PNM620, 6-timers oplader
Brugervejledning
Vigtige sikkerhedsinstruktioner:
Gem disse instruktioner - denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og
betjeningsinstruktioner for denne oplader. Læs alle instruktioner og
forsigtighedsangivelser på opladeren, de batterier, der skal oplades, og produkterne,
der skal bruges med batterierne, før opladeren bruges.
Advarsel:
-Må kun bruges til opladning af Philips MultiLife NiMH-batterier. Oplad ikke
alkaliske, zinkholdige, lithium- eller andre batterityper, der ikke er angivet på
opladeren. Andre batterityper kan eksplodere eller lække og forårsage
personskade.
-Se polmærkerne (+/-) for korrekt isætning af batterier. Kast ikke batterier på ild,
kortslut dem ikke, og åbn dem ikke. Oplad nye batterier før brug.
-Oplad ikke samme størrelse batterier med forskellig kapacitet samtidigt.
-Udsæt ikke opladeren for regn eller høj luftfugtighed.
-Brug aldrig en forlængerledning eller udstyr, der ikke anbefales, da det kan
forårsage brand, elektrisk stød eller personskade.
-Brug ikke opladeren, hvis den har været udsat for stød eller beskadigelse.
-Forsøg ikke at skille opladeren ad. Hvis du samler den forkert, kan det forårsage
elektrisk stød eller brand.
-Brug aldrig opladeren som strømkilde til elektrisk udstyr.
-Tag opladerens stik ud af kontakten før rengøring, eller når den ikke er i brug, for
at undgå elektrisk stød.
Behandling: Brug og opbevar kun opladeren ved normale temperaturer. Håndter
opladeren forsigtigt - tab den ikke. Hold opladeren fri for støv og snavs, der kan
medføre for tidlig nedslidning eller have negativ indflydelse på normal brug. Tør
opladeren af med en fugtig klud uden skrappe kemikalier, rengøringsopløsninger
eller stærke rensemidler.
Betjeningsinstruktioner:
Generelle retningslinjer vedr. opladning
Du kan oplade 2 eller 4 AA/AAA-batterier eller 1 eller 2 9V-batterier ad gangen.
Denne oplader kan oplade det medfølgende MultiLife AA-batteri (1600mAh) på ca.
6 timer. Opladningen af AA- og AAA-batterier er timerstyret og stopper
automatisk efter 6 timer. Opladning af et 9V-batteri tager ca. 10 timer og er ikke
timerstyret, så opladningen skal stoppes manuelt.
Bemærk: Det er normalt, at opladeren og batterierne bliver varme under
opladning.
Opladning af batterier
1. Sæt NiMH-batteri i batteriopladeren, vær opmærksom på polaritet (+/-). Undgå
polvendt opladning. Se fig. 1
2. Slut batteriopladeren direkte til en strømkilde. Brug aldrig forlængerledninger. Se
fig. 2
3. Den røde LED-indikator lyser hele tiden under opladning og slukkes, når
batterierne er fuldt opladede. Bemærk: Ved opladning af et 9V-batteri bliver
indikatoren ved med at lyse, til opladningen stoppes manuelt. Se fig. 3
4. Tag opladerens stik ud af stikkontakten, og tag batterierne ud, når opladningen
er færdig.
5. Oplad kun flade batterier, det forlænger deres levetid.
Besøg vores hjemmeside på www.philips.com
PNM620,  6 
 
  :
    -      
      .   
,         
 ,         
  .
:
-     MultiLife NiMH  Philips.
   ,    
         .  
         
 .
-     ,    
(+/-).    ,     .
       .
-       
.
-          
-        
  ,     ,
  .
-        .
-   .   
      .
-        
  
-     ,     
       .
:        
.          
.          
        
.         
    ,    
.
 :
  
   2  4  AA/AAA      9V 
.       
 MultiLife AA (1600mAh)  . 6 .   
  AA  AAA      
  6 .     9V  . 10   
  .    .
:           
  .
 
1.    NiMH     
    (+/-).    .
 . 1
2.        . 
   .  . 2
3.          
        . : 
      9V    
      .  . 3
4.  ,        
  .
5.      ,   

     web   www.philips.com
PNM620, 6 часовое зарядное устройство
Руководство пользователя
Важные инструкции по технике безопасности: Сохраните эти инструкции
- это руководство содержит важные инструкции по технике безопасности и
инструкции по эксплуатации этого зарядного устройства. Перед использованием
зарядного устройства прочтите все инструкции и предупреждения нанесенные
на зарядное устройство, заряжаемые батареи и изделия, для которых
предназначены батареи.
Предупреждение:
-Заряжайте только батареи Philips MultiLife NiMH. Не заряжайте щелочные,
угольно-цинковые, литиевые или другие типы батарей не обозначенные на
зарядном устройстве. Зарядка других типов батарей может вызвать их взрыв или
вытекание, что может привести к травмам.
- Правильно помещайте батареи в зарядное устройство, соблюдая полярность
(+/-). Не бросайте батареи в огонь, не подвергаете их короткому замыканию, не
открывайте их. Перед использованием новых батарей, зарядите их..
- Не проводите одновременную зарядку батарей одного размера, но разных
емкостей.
- Предохраняйте зарядное устройство от дождя или воздействия чрезмерной
влажности.
- Никогда не используйте дополнительный шнур электропитания, или любое
другое не рекомендованное внешнее устройство, так как это может привести к
риску возникновения пожара, поражения электрическим током или травмам.
- Не используйте зарядное устройство, если оно подвергалось ударам или было
повреждено.
- Не разбирайте зарядное устройство. Неправильная сборка может привести к
риску поражения электро током или возникновения пожара.
- Никогда не используйте зарядное устройство в качестве источника питания для
любого другого электрооборудования.
- Для избежания поражения электротоком отсоединяйте зарядное устройство
от сети электропитания перед чисткой, или если зарядное устройство не
используется.
Уход: Хранение и эксплуатация зарядного устройства должно проводится
только при нормальных температурах. Бережно обращайтесь с зарядным
устройством, не подвергайте его ударам. Избегайте попадания на зарядное
устройство пыли или грязи, что может привести к преждевременному износу
деталей или нарушению нормального функционирования. Периодически
проводите очистку зарядного устройства слегка смоченной тканью, не используя
агрессивные химикаты, растворители или сильные моющие средства.
Инструкции по эксплуатации: Основные рекомендации при зарядке Можно
проводить одновременную зарядку 2 или 4 батарей AA/AAA; одной или двух
батарей 9 В. Данное зарядное устройство полностью зарядит прилагаемые
батареи MultiLife AA (1600 мА\ч) приблизительно за 6 часов. Процесс зарядки
батарей AA и AAA контролируется таймером и автоматически прервется через 6
часов. Зарядка батареи 9 В занимает около 10 часов и не контролируется
таймером, а должно быть прервано вручную.
Примечание: при зарядке батареи и зарядное устройство может нагреваться.
Зарядка батарей
1. Вставьте батареи NiMH в зарядное устройство, соблюдая полярность (+/-).
Избегайте зарядки при неправильной полярности. См. рис.1
2. Подсоедините зарядное устройство непосредственно к источнику питания.
Никогда не используйте дополнительный шнур.. См. рис. 1
3. Красный индикатор будет гореть в течение зарядки и выключится при полной
зарядке батарей. Примечание: при зарядке батарей 9 В индикатор будет
продолжать гореть до отключения зарядки вручную. См. рис. 1
4. По окончании отсоедините зарядное устройство от источника питания и
извлеките батареи.
5. Для увеличения срока службы батарей заряжайте только разряженные
батареи.
Посетите наш веб-сайт: www.philips.com
PNM620, 6hodinová nabíječka
Uživatelská příručka
Důležité bezpečnostní pokyny:
Tyto pokyny uschovejte - tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a
pokyny pro používání této nabíječky. Před použitím nabíječky si přečtěte všechny
pokyny a výstražná označení na nabíječce, nabíjených bateriích a produktech, ve
kterých budou baterie používány.
Upozornění:
-Používejte pouze pro nabíjení baterií Philips MultiLife NiMH. Nenabíjejte alkalické,
zinkovo uhlíkové, lithiové ani jiné typy baterií, které nejsou uvedeny na nabíječce. Jiné
typy baterií by mohly prasknout nebo vytéct, a způsobit tak zranění.
-Při vkládání baterií dodržujte označení polarity (+/-). Nevhazujte do ohně, nezkratujte
a neotvírejte. Před použitím nových baterií baterie nabijte.
-Nenabíjejte najednou stejně velké baterie s různou kapacitou.
-Nevystavujte nabíječku dešti a vysoké vlhkosti
-Nikdy nepoužívejte nedoporučenou prodlužovací šňůru nebo přípojku, protože by
mohlo dojít k požáru, úrazu elektřinou nebo zranění.
-Nepoužívejte nabíječku, pokud byla vystavena přepětí nebo byla poškozena.
-Nabíječku nerozkládejte. Nesprávným sestavením by mohlo dojít k úrazu elektřinou
nebo k požáru.
-Nikdy nabíječku nepoužívejte jako zdroj napětí pro elektrické zařízení
-Pro zabránění úrazu elektřinou nabíječku před čištěním, nebo když se nepoužívá,
odpojte ze zásuvky.
Údržba:
Používejte a skladujte nabíječku pouze při normálních teplotách. Zacházejte s
nabíječkou opatrně; nenechte ji spadnout. Udržujte nabíječku mimo prach a nečistoty,
které by mohly způsobit předčasné opotřebení součástí nebo poškodit normální
funkčnost. Příležitostně nabíječku otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte agresivní
chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné mycí prostředky.
Pokyny pro použití:
Obecné pokyny pro nabíjení
Najednou lze nabíjet 2 nebo 4 baterie velikosti AA/AAA či jednu nebo dvě 9voltové
baterie. Tato nabíječka plně nabije přiložené baterie MultiLife AA (1600mAh) asi za 6
hodin. Nabíjení baterií AA a AAA je ovládáno časovačem a automaticky se zastaví po 6
hodinách. Nabíjení 9voltové baterie trvá asi 10 hodin a není ovládáno časovačem a
musí být zastaveno ručně.
Poznámka: během nabíjení je normální, že se nabíječka a baterie zahřívají.
Nabíjení baterií
1. Vložte baterie NiMH do nabíječky a dodržte polaritu baterií (+/-). Vyhněte se
obrácenému nabíjení. Viz obrázek 1
2. Připojte nabíječku baterií přímo ke zdroji napětí. Nikdy nepoužívejte prodlužovací
šňůru. Viz obrázek 2
3. Během nabíjení bude červená kontrolka svítit a vypne se, když budou baterie zcela
nabity. Poznámka: při nabíjení 9voltové baterie zůstane kontrolka svítit, dokud nebude
nabíjení zastaveno ručně. Viz obrázek 3
4. Po dokončení odpojte nabíječku od zdroje napětí a vyjměte baterie.
5. Pro dlouhou životnost baterií nabíjejte pouze zcela vybité baterie
Navštivte naše webové stránky na adrese www.philips.com
6-hodinová nabíjačka PNM620
Používateľská príručka
Dôležité bezpečnostné pokyny:
Tieto pokyny si starostlivo uschovajte - príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a
prevádzkové pokyny pre túto nabíjačku. Pred použitím nabíjačky si dôkladne prečítajte
všetky pokyny a výstražné označenia na nabíjačke, na batériách, ktoré sa majú nabíjať,
ako aj na výrobku, v ktorom tieto batérie použijete.
Výstraha:
-Používajte výhradne na nabíjanie batérií Philips MultiLife typu NiMH. Nenabíjajte
alkalické, zinok-uhlíkové, lítiové ani iné typy batérií, ktoré nie sú špecifikované na
nabíjačke. Iné typy batérii by mohli explodovať alebo vytiecť a spôsobiť poranenie
osôb.
-Aby ste batérie vložili správne, postupujte podľa naznačených indikátorov pólov (+/-).
Nezahadzujte ich do ohňa, nepripájajte nakrátko ani ich neotvárajte. Nové batérie
pred prvým použitím nabite.
-Nenabíjajte batérie rovnakej veľkosti a rozdielnej kapacity v rovnakom čase.
-Nabíjačku nevystavujte dažďu ani nadmernej vlhkosti
-Nikdy nepoužívajte predlžovacie káble ani prípojky, ktoré neodporúča výrobca,
pretože môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo poranenie osôb.
-Nabíjačku, ktorá je poškodená alebo bola vystavená nárazu, nepoužívajte.
-Nabíjačku nikdy nerozoberajte. Nesprávne opätovné zloženie môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo požiar.
-Nabíjačku nikdy nepoužívajte ako zdroj napätia pre žiadne elektrické zariadenie
-Ak chcete nabíjačku vyčistiť alebo uskladniť, na odvrátenie rizika vzniku úrazu
elektrickým prúdom ju vždy odpojte od sieťovej zásuvky.
Údržba: Nabíjačku používajte a skladujte iba pri izbovej teplote. S nabíjačkou
manipulujte opatrne; dávajte pozor, aby vám nespadla. Nabíjačku udržiavajte mimo
prachu a nečistôt, pretože môžu spôsobiť jej predčasné opotrebovanie alebo
znemožniť jej normálnu prevádzku. Nabíjačku občas utrite navlhčenou tkaninou bez
účinných chemikálií, čistiacich rozpúšťadiel alebo silných čistiacich prostriedkov.
Prevádzkové pokyny:
Všeobecné pokyny pre nabíjanie
Naraz môžete nabíjať 2 alebo 4 batérie typu AA/AAA alebo jednu alebo dve 9-volto
batérie. Táto nabíjačka úplne nabije priložené batérie MultiLife AA (1600 mAh)
približne za 6 hodín. Nabíjací proces pre typy AA a AAA je riadený časovačom a po 6
hodinách sa automatický zastaví. Nabíjanie 9-voltovej batérie trvá približne 10 hodín a
nie je riadené časovačom - musí sa zastaviť manuálne.
Poznámka: Je normálne, že sa jednotka ako aj batérie počas nabíjania zahrievajú.
Nabíjanie batérií
1. Batérie typu NiMH vkladajte do nabíjačky podľa indikátorov pólov (+/-). Zabráňte
reverznému nabíjaniu. Pozrite obr. 1
2. Nabíjačku batérií pripojte priamo k zdroju napätia. Nikdy nepoužívajte predlžovací
kábel. Pozrite obr. 2
3. Červený indikátor LED zostane počas nabíjania rozsvietený a vypne sa, až keď sú
batérie úplne nabité. Poznámka: počas nabíjania 9-voltovej batérie indikátor ostane
rozsvietený, kým sa nabíjanie manuálne neukončí. Pozrite obr. 3
4. Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od zdroja napätia a batérie vyberte.
5. Pre dosiahnutie dlhšej životnosti batériu nabíjajte, len keď je úplne prázdna.
Navštívte našu webovú lokalitu www.philips.com
6-hodinová nabíjačka PNM620
Používateľská príručka
Dôležité bezpečnostné pokyny:
Tieto pokyny si starostlivo uschovajte - príručka obsahuje dôležité bezpečnostné
a prevádzkové pokyny pre túto nabíjačku. Pred použitím nabíjačky si dôkladne
prečítajte všetky pokyny a výstražné označenia na nabíjačke, na batériách, ktoré sa
majú nabíjať, ako aj na výrobku, v ktorom tieto batérie použijete.
Výstraha:
-Používajte výhradne na nabíjanie batérií Philips MultiLife typu NiMH. Nenabíjajte
alkalické, zinok-uhlíkové, lítiové ani iné typy batérií, ktoré nie sú špecifikované na
nabíjačke. Iné typy batérii by mohli explodovať alebo vytiecť a spôsobiť poranenie
osôb.
-Aby ste batérie vložili správne, postupujte podľa naznačených indikátorov pólov
(+/-). Nezahadzujte ich do ohňa, nepripájajte nakrátko ani ich neotvárajte. Nové
batérie pred prvým použitím nabite.
-Nenabíjajte batérie rovnakej veľkosti a rozdielnej kapacity v rovnakom čase.
-Nabíjačku nevystavujte dažďu ani nadmernej vlhkosti
-Nikdy nepoužívajte predlžovacie káble ani prípojky, ktoré neodporúča výrobca,
pretože môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo poranenie osôb.
-Nabíjačku, ktorá je poškodená alebo bola vystavená nárazu, nepoužívajte.
-Nabíjačku nikdy nerozoberajte. Nesprávne opätovné zloženie môže spôsobiť
úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
-Nabíjačku nikdy nepoužívajte ako zdroj napätia pre žiadne elektrické zariadenie
-Ak chcete nabíjačku vyčistiť alebo uskladniť, na odvrátenie rizika vzniku úrazu
elektrickým prúdom ju vždy odpojte od sieťovej zásuvky.
Údržba: Nabíjačku používajte a skladujte iba pri izbovej teplote. S nabíjačkou
manipulujte opatrne; dávajte pozor, aby vám nespadla. Nabíjačku udržiavajte mimo
prachu a nečistôt, pretože môžu spôsobiť jej predčasné opotrebovanie alebo
znemožniť jej normálnu prevádzku. Nabíjačku občas utrite navlhčenou tkaninou
bez účinných chemikálií, čistiacich rozpúšťadiel alebo silných čistiacich
prostriedkov.
Prevádzkové pokyny:
Všeobecné pokyny pre nabíjanie
Naraz môžete nabíjať 2 alebo 4 batérie typu AA/AAA alebo jednu alebo dve 9-
voltové batérie. Táto nabíjačka úplne nabije priložené batérie MultiLife AA (1 600
mAh) približne za 6 hodín. Nabíjací proces pre typy AA a AAA je riadený
časovačom a po 6 hodinách sa automatický zastaví. Nabíjanie 9-voltovej batérie
trvá približne 10 hodín a nie je riadené časovačom - musí sa zastaviť manuálne.
Poznámka: Je normálne, že sa jednotka ako aj batérie počas nabíjania zahrievajú.
Nabíjanie batérií
1. Batérie typu NiMH vkladajte do nabíjačky podľa indikátorov pólov (+/-).
Zabráňte reverznému nabíjaniu. Pozrite obr. 1
2. Nabíjačku batérií pripojte priamo k zdroju napätia. Nikdy nepoužívajte
predlžovací kábel. Pozrite obr. 2
3. Červený indikátor LED zostane počas nabíjania rozsvietený a vypne sa, až keď
sú batérie úplne nabité. Poznámka: počas nabíjania 9-voltovej batérie indikátor
ostane rozsvietený, kým sa nabíjanie manuálne neukončí. Pozrite obr. 3
4. Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od zdroja napätia a batérie vyberte.
5. Pre dosiahnutie dlhšej životnosti batériu nabíjajte, len keď je úplne prázdna.
Navštívte našu webovú lokalitu www.philips.com
PNM620, 6 saatlik şarj cihazı
Kullanım Kılavuzu
Önemli Güvenlik Talimatları:
Bu talimatları kaydedin - bu kılavuzda bu şarj cihazı için önemli güvenlik ve işletim
talimatları bulunmaktadır. Şarj cihazınızı kullanmadan önce tüm talimatları ve
cihazın, doldurulacak pillerin ve pilleri kullanan ürünlerin üzerindeki uyarı
işaretlerini okuyun.
Uyarı:
• Sadece Philips MultiLife NiMH pillerini şarj etmek için kullanın. Alkalin, Çinko
Karbon, Lityum veya şarj cihazında belirtilmeyen diğer tür pilleri şarj etmeyin.
Diğer tür piller patlayarak veya sızarak kişisel yaralanmaya neden olabilir.
• Pilleri doğru takmak için kutup işaretlerine bakın (+/-). Ateşe atmayın, kısa devre
yaptırmayın ve açmayın. Yeni pilleri kullanmadan önce şarj edin.
Aynı anda aynı boyutta ancak farklı kapasitedeki pilleri şarj etmeyin.
• Şarj cihazını yağmura veya aşırı rutubete maruz bırakmayın
Asla uzatma kablosu veya tavsiye edilmeyen herhangi bir ek kullanmayın; bu,
yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma riski taşır.
• Şarj cihazını, elektrik çarpması veya hasara maruz kaldıysa kullanmayın.
• Şarj cihazını parçalarına ayırmayın. Hatalı olarak bir araya getirilmesi elektrik
çarpması veya yangın riski taşır.
• Şarj cihazını herhangi bir elektrik cihazı için güç kaynağı olarak kullanmayın
• Elektrik çarpmasından kaçınmak için, temizlemeden önce veya kullanımda
değilken şarj cihazının güç kaynağından fişini çıkarın.
Bakım: Şarj cihazını sadece normal sıcaklıklarda kullanın ve saklayın. Şarj cihazını
dikkatli kullanın; düşürmeyin.
Şarj cihazını tozdan ve kirden uzakta tutun; bunlar parçalarının erken
yıpranmasına veya normal işleyişinin zarar görmesine neden olabilir. Şarj cihazını
ara sıra kuru bir bezle, sert kimyevi maddeler, temizlik sıvıları veya güçlü
deterjanlar kullanmadan silin.
İşletim Talimatları: Genel şarj ilkeleri
Aynı anda 2 veya 4 AA/AAA pilini veya
1 veya 2 9V pilini şarj edebilirsiniz. Bu şarj cihazı dahil edilen MultiLife AA
(1600mAh) pilini yaklaşık 6 saatte doldurur. AA ve AAA için şarj etme işlemi
zamanlayıcı ile kontrol edilir ve 6 saatten sonra otomatik olarak durur. 9V bir pili
doldurmak yaklaşık 10 saat alır ve zamanlayıcı ile kontrol edilmeyip el ile
durdurulması gerekir.
Not: ünite ve pillerin şarj edilirken ısınması normaldir.
Pilleri şarj etme
1. NiMH pillerini şarj adaptörüne pil kutuplarını dikkate alarak (+/-) yerleştirin.
Ters şarjdan kaçının. Bkz. şekil 1
2. Pil şarj cihazını doğrudan bir güç kaynağına bağlayın. Asla uzatma kablosu
kullanmayın. Bkz. şekil 2
3. Kırmızı LED göstergesi şarj sırasında yanar ve piller tamamen şarj olduklarında
söner. Not: 9V bir pili şarj ederken, gösterge şarj işlemi el ile durduruluncaya dek
yanar. Bkz. şekil 3
4. Bittiğinde şarj cihazının fişini güç kaynağından çekin ve pilleri çıkarın.
5. Pil ömrünün daha uzun olması için sadece boş pilleri şarj edin
www.philips.com adresindeki sitemizi ziyaret edin
1.
2.
3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips PNM620 Användarmanual

Kategori
Batteriladdare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för