Hitachi DV 20T2 Handling Instructions Manual

Kategori
Elverktyg
Typ
Handling Instructions Manual

Denna manual är också lämplig för

Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
403
Code No. C99088281
Printed in Ireland
Hitachi Koki Co., Ltd.
ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
ISKUPORA
IMPACT DRILL
DV 20VB
·
DV 20VC
·
DV 20T2
DV 20VB
5
3
2
1
4
7
6
8
1
2
3
4
3
4
2
6
5
7
6
9
0A
C
B
D
8
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, EN55014 och EN61000-3 i enlighet
med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/
EF.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà
produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä
tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja
EN50144, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/
23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-
merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette
produkt modsvarer gældende standard eller de
standardiserede dokumenter EN50144, EN55014 og
EN61000-3 i overensstemmelse med EF-direktiver 73/
23/EØF, 89/336/EØS og 98/37/EF.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med
CE.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, EN55014 og
EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS,
89/336/EØS og 98/37/EF.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-
merking.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
31. 3. 2004
K. Kato
Board Director
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
403
Code No. C99088281
Printed in Ireland
Hitachi Koki Co., Ltd.
ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
ISKUPORA
IMPACT DRILL
DV 20VB
·
DV 20VC
·
DV 20T2
DV 20VB
5
3
2
1
4
7
6
8
1
2
3
4
3
4
2
6
5
7
6
9
0A
C
B
D
8
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, EN55014 och EN61000-3 i enlighet
med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/
EF.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà
produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä
tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja
EN50144, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/
23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-
merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette
produkt modsvarer gældende standard eller de
standardiserede dokumenter EN50144, EN55014 og
EN61000-3 i overensstemmelse med EF-direktiver 73/
23/EØF, 89/336/EØS og 98/37/EF.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med
CE.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, EN55014 og
EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS,
89/336/EØS og 98/37/EF.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-
merking.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
31. 3. 2004
K. Kato
Board Director
231 2
10
9
J
G
I
H
11
E
4.5mm
12mm
41
F
Svenska Dansk Norsk
1 Borrchuck med chucknyckel Borpatron med bornøgle Borpatron med chuck-nökkel
2 Hylsa Indsatspatron Mansjett
3 Låskrage Låsemuffe Låsekrans
4 Stoppring Sikringsring Låsering
5 Backomkopplare Omskifterarm til modsat Reverseringshendel
omdrejning
6 Stödhandtag Sidehåndtag Sidehåndtak
7 Vingbult Vingebolt Vingebolt
8 Djupmätare Dybdeanslag Dybdemåler
9 Momentspak Omskifterarm Skiftehendel
0 Slag Slag Slag
A Rotation Rotation Rotasjon
B Hastighetsväljare Gearskift-drejeknap Girskiftratt
C Handtagskåpa Håndtagsdæksel Håndtaksdeksel
D Självgängande skruv Galopskrue Linsesenkplateskrue
E Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
F Nr. på kolborste Kul Nr. Kullbørstens Nr.
G Kolborste Kul Kullbørste
H Kolborsthållare Kulholder Børsteholder
I Omkopplare Omskifter Bryter
J Inre ledningsdragning Intern ledningsføring Intern vikling
Suomi English
1 Poran istukka ja istukan avain Drill chuck with chuck wrench
2 Holkki Sleeve
3 Lukkorengas Lock collar
4 Pitorengas Retaining ring
5 Kääntökytkinvipu Reversing switch lever
6 Sivukädensija Side handle
7 Siipipultti Wing bolt
8 Syvyysmittari Depth gauge
9 Vaihtovipu Change lever
0 Isku Impact
A Pyörintä Rotation
B Vaihdesäädin Gear shift dial
C Kädensijan suojus Handle cover
D Kierteitysruuvi Tapping screw
E Kulutusraja Wear limit
F Hiiliharjojen No. No. of carbon brush
G Hiiliharja Carbon brush
H Hiiliharjan pidike Brush holder
I Kytkin Switch
J Sisäinen langoitus Internal wiring
231 2
10
9
J
G
I
H
11
E
4.5mm
12mm
41
F
Svenska Dansk Norsk
1 Borrchuck med chucknyckel Borpatron med bornøgle Borpatron med chuck-nökkel
2 Hylsa Indsatspatron Mansjett
3 Låskrage Låsemuffe Låsekrans
4 Stoppring Sikringsring Låsering
5 Backomkopplare Omskifterarm til modsat Reverseringshendel
omdrejning
6 Stödhandtag Sidehåndtag Sidehåndtak
7 Vingbult Vingebolt Vingebolt
8 Djupmätare Dybdeanslag Dybdemåler
9 Momentspak Omskifterarm Skiftehendel
0 Slag Slag Slag
A Rotation Rotation Rotasjon
B Hastighetsväljare Gearskift-drejeknap Girskiftratt
C Handtagskåpa Håndtagsdæksel Håndtaksdeksel
D Självgängande skruv Galopskrue Linsesenkplateskrue
E Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
F Nr. på kolborste Kul Nr. Kullbørstens Nr.
G Kolborste Kul Kullbørste
H Kolborsthållare Kulholder Børsteholder
I Omkopplare Omskifter Bryter
J Inre ledningsdragning Intern ledningsføring Intern vikling
Suomi English
1 Poran istukka ja istukan avain Drill chuck with chuck wrench
2 Holkki Sleeve
3 Lukkorengas Lock collar
4 Pitorengas Retaining ring
5 Kääntökytkinvipu Reversing switch lever
6 Sivukädensija Side handle
7 Siipipultti Wing bolt
8 Syvyysmittari Depth gauge
9 Vaihtovipu Change lever
0 Isku Impact
A Pyörintä Rotation
B Vaihdesäädin Gear shift dial
C Kädensijan suojus Handle cover
D Kierteitysruuvi Tapping screw
E Kulutusraja Wear limit
F Hiiliharjojen No. No. of carbon brush
G Hiiliharja Carbon brush
H Hiiliharjan pidike Brush holder
I Kytkin Switch
J Sisäinen langoitus Internal wiring
3
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING!
Vid användning av elektriska verktyg måste
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de
följande, alltid följas för att minska risken för brand,
elektriska stötar och personskador.
Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna
produkt tas i bruk. Spara anvisningarna.
För säker användning:
1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning
och skräp på arbetsplatsen medför risk för
olycksfall.
2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Utsätt inte verktyget för regn.
Använd inte verktygen i fuktiga eller våta
utrymmen.
Se till att arbetsplatsen är välbelyst.
Använd inte ett elverktyg där det finns risk att det
orsakar brand eller explosion.
3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller
kortslutning. Undvik beröring av jordade föremål
eller ytor, (t.ex. rör, element, spisar eller kylskåp).
4. Håll barn borta. Låt ingen utomstående vidröra
verktyget eller förlängningskabeln. Obehöriga skall
ej tillåtas inom arbetsområdet.
5. När maskinen inte används, skall den förvaras på
en torr, hög eller låst, barnsäker plats.
6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare
och bättre med den hastighet den är tilltänk för.
7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin
göra ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt
verktyg.
Använd ett verktyg endast för de ändamål det är
konstruerat för—använd t.ex. inte en cirkelsåg för
att såga stockar och kubbar.
8. Använd rätt och ändamålsenligt utformade
arbetskläder. Använd inte lösa kläder, smycken
eller dylikt som kan fastna i maskinens rörliga
delar. Vi rekommenderar användning av
gummihandskar och halksfria skor eller stövlar
utomhus.
Använd duk eller hårskydd om du har långt hår.
9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är
dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd.
10. Anslut tillbehör för dammuppsamling.
Se till att tillbehör för anslutning till en
dammuppsamlare ansluts och används på korrekt
sätt, när sådana tillbehör finns tillgängliga.
11. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom
att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från
hetta, olja och vassa kanter.
12. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller
skruvstäd så att du har båda händerna fria för
maskinens manövrering.
13. Se till att du har god arbetsställning medan du
arbetar med maskinen.
14. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både
ren och i bra skick så att maskinens arbete blir
både säkrare och bättre. Följ noga underhålls-
anvisningarna för rätt smörjning och byte av
tillbehör. Gör periodisk inspektion av
maskinkablarna. Överlåt allt eventuellt reparation-
sarbete till en auktoriserad verkstad. Kontrollera
regelbundet förlängningskablarna. Byt ut vid
behov.
Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det
inte kommer olja och fett på dem.
15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen,
före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör,
som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm.
16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom
justernycklar och skruvnycklar, har tagits bort innan
du startar maskinen.
17. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt.
Transportera aldrig en nätansluten maskin med
fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen
är frånslagen innan du ansluter den till ett
strömuttag.
18. Använd förlängningskablar för utomhusbruk. När
du använder maskinen utomhus, skall du
kontrollera att förlängningskabeln är för
utomhusbruk.
19. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och
använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen
när du är trött.
20. Kontrollera om verktygsdelarna är skadade.
Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm.,
innan fortsatt användning av maskinen för att se
om maskinen och delen fungerar ordentligt och
utför det arbete den är ämnad för. Kontrollera
anpassningen av och rörligheten av de rörliga
delarna; om det finns skadade eller brutna delar;
fastsättningen av delar, mm. som kan påverka
maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika,
skadade delar skall repareras eller bytas ut mot
nya delar i en auktoriserad verkstad om inte annat
anges i bruksanvisningen.
Bytet av skadade brytare och omkopplare skall
utföras av en auktoriserad fackman.
21. Varning!
Användandet av andra tillbehör och delar än de
som rekommenderas i denna bruksanvisning kan
leda till risk för personskador.
22. Se till att verktyget repareras av en fackman. Detta
elverktyg är i enlighet med tillämpliga
säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras av
kvalificerade personer och med reservdelar av
originaltyp. I annat fall kan användaren utsättas
för betydande fara.
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT
IAKTTA VID SLAGBORRENS ANVÄNDNING
1. Innan brytning, sönderskavning eller borrning i
väggar, tak eller golv skall du kontrollera att det inte
finns elektriska kablar eller ledare inom ar
betsområdet.
2. Gäller endast DV20VB
Skjut hastighetsväljaren mot höger (R) (enligt Bild
9), när maskinen används som SLAG för borning
i betong och liknande hårda material.
4
Svenska
TEKNISKA DATA
Modell DV20VB DV20VC DV20T2
Spanning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Ineffekt 750W*
Änring av rotations riktning Ja Nej Nej
Hastigheter 1 2 1 2 1 2
Tomgångsvarvtal
0 1100 0 2600 0 1100 0 2600 1100 2600
/min. /min. /min. /min. /min. /min.
Prestation Stål 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm
Betong 20 mm 13 mm 20 mm 13 mm 20 mm 13 mm
Trä 40mm 25 mm 40 mm 25 mm 40mm 25mm
Antal slag pr minut vid
14000/min. 36000/min. 14000/min. 36000/min. 14000/min. 36000/min.
full belastning
Vikt (exkl. nät kabel)
Specifik vikt för chuck med
påmo nterad chucknyckel
2,3 kg
Specifik vikt för chuck utan
chucknyckel
2,5 kg
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Chucknyckel (gäller endast för chuck
med påmonterad chucknyckel) .............................. 1
(2) Stödhandtag .............................................................. 1
(3) Djupmätare ................................................................ 1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
EXTRA TILLBEHÖR säljes separat
(1) Slagborrskär (för betong)
3,2 mm - 20 mm diam.
(2) Borrställ (modell D10-DS)
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
BORRNING och SLAG i kombination:
Borrning av hål i hårda material (betong, marmor,
granit, tegel, mm.)
Endast BORRNING (rotation):
Borrning av hål i metall, i trä och i plast.
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan
du ansluter maskinen till strömuttaget så att
maskinen inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har
rätt klassificering.
Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
*Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet.
4. Fastsättning och löstagning av borrskär
Gäller borrchuck med chucknyckel (Bild 1)
Passa in borrskäret i borrchucken och säkra
borrskäret genom att växelvis dra fast chucken med
hjälp av chucknyckeln genom de tre hålen.
Gäller borrchuck utan chucknyckel (Bild 2 och 3)
(1) Fastsättning av borrskäret
Vrid låskragen i riktningen AUF och öppna chucken.
Skjut in borrskäret i chucken så långt det går och
vrid sedan låskragen i riktningen ZU. Håll i
stoppringen och stäng chucken genom att vrida
låskragen medurs (sett framifrån).
(2) Löstagning av borrskäret
Vrid låskragen i riktningen AUF för att lösgöra
chucken. Håll i stoppringen och öppna chucken
genom att vrida låskragen moturs (sett framifrån).
ANMÄRKNING
Fäst stödhandtaget i stoppringen, håll stadigt i
stödhandtaget och vrid sedan lös låskragen för hand,
när låskragen annars inte går att lossa mer. (Bild
4)
5. Hur du väljer rätt borrskär
Vid borrning i betong eller sten
Se tabellen under rubriken Extra tillbehör där du
hittar passande borrskär.
Vid borrning i metall eller plast
Använd vanliga metallborrar.
Vid borrning i trä
Använd vanlig träborr. Använd emellertid
metallborrar vid borrning av småhål med 6,5 mm
eller kortare diameter.
6. Kontrollera verktygets rotationsriktning (Bild 5)
Verktyget roterar medurs (sett bakifrån) när du
trycker på spakens högra (R) sida och moturs när
du trycker på spakens vänstra (L) sida. (Gäller endast
DV20VB)
VARNING
Se till att verktyget (borrskäret) roterar medurs när
du använder maskinen som slagborr.
5
Svenska
7. Fastsättning av stödhandtag (Bild 6)
Lossa på storbulten på stödhandtaget och fäst
stödhandtaget på växelhuslocket så att
arbetsställningen blir bekväm. Passa in handtagets
utskjutande del i den skåra som finns på
växelhuslocket och dra åt vingbulten ordentligt. Ta
loss stödhandtaget genom att lossa på vingbulten
samtidigt som du vrider på handtaget tills det
lossnar.
Fäst djupmåttet på stödhandtaget genom att passa
in det i det U-formade spåret på stödhandtaget.
Justera läget av djupmåttet så att det överensstäm-
mer med det önskade borrhålsdjupet och dra åt
vingbulten ordentligt.
8. Omkoppling av SLAG till BORRNING
(endast rotation) (Bild 7)
Omkoppling av arbetsmomentet, från SLAG (slag
och rotation) till BORRNING (endast rotation) sker
mycket lätt genom att vrida på momentspaken.
Vid borrning i betong, sten, tegel eller i dylika
material skall momentspaken vridas till läget för
SLAG. Toppen på borrskäret kommer att slå mot
arbetsmaterialet samtidigt som borrskäret forsätter
att rotera.
Vid borrning i metall, trä eller plast skall
momentspaken vridas till läget för BORRNING.
Borrskäret kommer att rotera och maskinen fungerar
som en vanlig elektrisk borrmaskin.
VARNING
Använd inte slagborren som slagborr vid
borrning i material som kan borras utan att
använda slagfunktionen. Slagfunktionen kommer
inte endast att reducera borrprestandan, men
kan också skada spetsen på borrskäret.
Det kan hända att momentspaken inte kan vridas
lätt när slagborren kopplas om från slag till
vanlig borrning (Bild 7).
Slå då på maskinen och låt den gå några
sekunder. Spindeln skjuts då framåt, varefter det
går att vrida på momentspaken utan svårigheter.
9. Växling mellan hög (HIGH)/låg (LOW)
borrhastighet
Vrid hastighetsväljaren (med tillhörande skala) i
pilens riktning, som visas på Bild 8, för att ändra
hastigheten. Siffran 1 ingraverad på borrmaskinen
indikerar låg rotationshastighet, medan siffran 2
indikerar hög hastighet.
ANVÄNDNING
1. Hastighetsinställning och startomkopplarens ma-
növrering
Borrskärets rotationshastighet kan justeras steglöst
från 0 till borrmaskinens maximala hastighet. Genom
att reglera startomkopplarens intryckningsgrad. Ju
kraftigare startomkopplaren trycks in, desto snabbare
roterar borren. Rotationshastigheten är maximal när
startomkopplaren trycks in helt, ända till botten.
(Gäller både DV20VB och DV20VC)
Tryck in startomkopplaren och tryck på låsknappen,
så att maskinen går kontinuerligt. Slå av maskinen
genom att trycka på startomkopplaren så att låsknap-
pen frigörs.
2. Hur du använder maskinen som vanlig borr eller
som slagborr
(1) Borrtryck
Högt tryck på borrmaskionen ökar inte borrhastighe-
ten, det kan istället skada spetsen på borrskäret,
minska arbetseffektiviteten och dessutom förkorta
borrens livslängd.
(2) Genomborring
Vid genomborrning av material kan borrskäret gå
av eller brista. Se därför till att du lättar på trycket
strax före materialets genomborrning.
VARNING
Låt maskinen gå i tomgång i ca. 5 sekunder efter
avslutat arbetsskede vid kontinuerlig borrning.
(3) Hur du använder borrskär med större diameter. Ju
större borrskärsdiametern är, desto kraftigare blir
motståndskraften på din arm. Se till att du inte
förlorar kontrollen över maskinen beroende på
motkraftsverkan. Se till att du har bra fotfäste och
att du fattar med båda händerna ordentligt tag i
maskinen i rätt vinkel i förhållande till
arbetsmaterialet.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Kontroll av borrskär
Beroende på att fortsatt användning av slitet och/
eller skadat borrskär kommer att minska bor-
rningseffektiviteten och kan också resultera i motorns
överbelastning, skall du regelmässigt inspektera
borrskäret och byta ut det mot ett nytt så snart det
börjar bli slitet.
2. Kontroll av monteringsskruvar
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdra-
gen. Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum.
Slarv kan resultera i olycksfall.
3. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den
inte för olja eller väta så att den skadas.
4. Kontroll av kolborstar (Bild 10)
Motorn använder sig av kolborstar som är
förbruksdelar. Beroende på att en sliten kolborste
kan vara orsak till motorfel, skall den bytas ut mot
en med samma borstnummer som indikeras på
bilden så fort den börjar bli sliten eller närma sig
avnötningsgränsen. Se också till att kolborstarna
hålls rena och att de rör sig fritt i kolhållarna.
5. Kolborstbyte (Bild 11)
Demontering:
(1) Lossa de tre skruvarna på handtagskåpan och ta
loss handtagskåpan.
(2) Ta ut kolborsthållarna tillsammans med kolborstarna.
Var mycket försiktig med att inte samtidigt dra i
ledningarna som finns innanför kolborsthållarna.
(3) Koppla loss kolborstuttagen och demontera
kolborstarna från kolborsthållarna.
Montering:
(1) Montera på nya kolborstar på kolborsthållarna och
anslut kolborstuttagen till kolborstarna.
(2) Montera tillbaka kolborsthållarna och övriga delar
på deras ursprungliga platser enligt Bild 11.
(3) Placera ledningarna i specificerade lägen.
Se noggrant till att ledningarna inte kommer i kontakt
med någon av motorns roterande ankare.
6
Svenska
(4) Montera handtagskåpan, utan att någon ledning
kommer i kläm, och säkra den ordentligt med de
tre skruvarna.
VARNING
Om en ledning skulle råka klämmas av
handtagskåpan eller komma i kontakt med någon
av motorns roterande ankare, kan det leda till
allvarlig risk för en elektrisk stöt för användaren.
Var därför mycket försiktig vid demontering och
montering av motorn och följ noggrant ovanstående
anvisningar.
Försök aldrig demontera andra delar än de som
måste demonteras för att kunna byta kolborstar.
ANMÄRKNING
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar
av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144.
Normal, A-vägd ljudtrycksnivå: 99 dB (A)
Normal, A-vägd ljudeffektnivå: 112 dB (A)
Använd öronskydd.
Normalt, vägt effectivvärde för acceleration: 14,5 m/s
2
7
Dansk
Se maskinens ledning efter jævnligt og tag den til et
autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl. Se også
forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den er
beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre,
rene og frie for olie og fedt.
15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er
i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks.
klinger, bits og skær.
16. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen–gør det til
en vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler
o.l. i maskinen, før den sættes i gang.
17. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen, bør
man sørge for, at man ikke kan komme til at tænde
for det i utide. Bær derfor ikke værktøjet omkring
med en finger på afbryderen. Forvis Dem om, at
afbryderen er slåe fra, når De sætter stikket i
kontakten.
18. Brug forlængerledninger til udendørs brug–når
værktøjet bruges uden døre, må der kun anvendes
forlængerledninger, der er beregnet for udendørs
brug.
19. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden
rettet på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når De
er træt.
20. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i
brug, bør der ses efter, at selve maskinen,
beskyttelsesdækker og andre dele er i orden og vil
fungere korrekt efter hensigten. Kontroller, at
bevægelige dele er korrekt monterede, løberfrit og
at der ikke er beskadigede dele eller andre forhold,
der kan påvirke maskinens funktion. Et beskadiget
beskyttelsesdække eller anden der bør repareres
eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted,
dersom der ikke er angivet andet i denne
instruktionsbog.
Lad altid en defekt afbryder reparere af et autoriseret
serviceværksted.
Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og fra
med afbryderkontakten på maskinen.
21. Advarsel!
Anvendelse af alt andet udstyr eller tilbehør, end det
i denne instruktionsmanual nævnte, kan udgøre en
risiko for personskade.
22. Få Deres værktøj repareret hos kvalificerede
personer. Dette elektriske værktøj opfylde de
relevante sikkerhedskrav. Reparation bør kun udføres
af kvalificerede personer med anvendelse af originale
reservedele. Alt andet kan udgøre en alvorlig fare for
brugeren.
FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF
SLAGBOREMASKINEN
1. Forvis Dem altid om, at der ikke findes elektriske
ledninger eller rør i vægge, gulve eller lofter, hvor
der skal bores, mejsles eller brydes igennem.
2. Gælder kun DV20VB.
Ved boring i beton eller lignende hårde materialer
med SLAG, stilles rotationsomskifteren over på R.
(Fig. 9)
GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER
ADVARSEL!
Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende
sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske
risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade,
inklusive følgende.
Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes - og
gem disse instruktioner.
For sikker betjening:
1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom-
givelser inviterer til unheld.
2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Udsæt ikke elektriske redskaber for regen, og anvend
ikke elektriske redskaber i våde og fugtige
omgiverlser.
Hold arbejdsområdet godt oplyst.
Anvend ikke elektrisk værktøj, hvor brugen udgør en
risiko for brand eller eksplosion.
3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte
kontakt med jordforbundne flader(eksempelvis rør,
radiatorer, komfurer, køleskabe).
4. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet.
Lad ikke tilskuere røre ved redskabet eller
forlængerledningen. Tilskuere bør holdes i sikker
afstand fra arbejdsfeltet.
5. Lad ikke værktøjer ligge fremme, når de ikke er i
brug. Værktøjer bør efter brugen opbevares på et
tørt, aflåst sted, udenfor børns rækkevidde.
6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste
udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt.
7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal
udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et
arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab.
Brug ikke redskabet til formål, det ikke er bestemt
for. Brug f.eks. ikke en rundsav til at skære i trægrene
eller kævler.
8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj
eller smykker. De kan komme i klemme i de
bevægelige dele. Når der arbejdes uden døre,
anbefales det at anvende gummihandsker og
skridsikkert fodtøj. Brug hårnet til langt hår.
9. Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet
foråsager støv, støvsmaske.
10. Tilslut støvudsugningsudstyr.
Hvis der er installeret anordninger til tilslutning og
opsamling af støv, bør det kontrolleres, at disse er
tilsluttede og anvendt på korrekt vis.
11. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket ud
af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå at
ledningen kommer i berøring med varme, olie og
skarpe kanter.
12. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt gjort
fast. Brug en skruestik eller klamper til at fastholde
emnet, der arbejdes med. Det er sikrere end at bruge
hånden, og man har således begge hænder fri til at
holde værktøjet.
13. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en
god balance hele tiden.
14. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet
holdes skarpt og rent; så får man den bedste og
sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring
og udskiftning af tilbehør nøje.
8
Dansk
SPECIFIKATIONER
Modell DV20VB DV20VC DV20T2
Spænding (per område)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Optagen effekt 750W*
Retningsændring Ja Nej Nej
Hastigheder 1 2 1 2 1 2
Omdr. ubelastet
0 1100 0 2600 0 1100 0 2600 1100 2600
/min. /min. /min. /min. /min. /min.
Kapacitet Stål 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm
Beton 20 mm 13 mm 20 mm 13 mm 20 mm 13 mm
Træ 40mm 25 mm 40 mm 25 mm 40mm 25mm
Slagantal belastet 14000/min. 36000/min. 14000/min. 36000/min. 14000/min. 36000/min.
Vægt (uden ledning)
Specifikationer for borepatron
med bornøgle
2,3 kg
Specifikationer for nøgleløs
borepatron
2,5 kg
*Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område.
STANDARD TILBEHØR
(1) Borepatronnøgle (Specifikationer udelukkende
for borepatron med borpatronnøgle.) .................. 1
(2) Sidegreb ..................................................................... 1
(3) Dybdemåler ............................................................... 1
Ret til ændringer i tillbehøret forbeholdes.
EKSTRA TILBEHØR – sælges separat
(1) Slagborbits (til boring i beton)
3,2 mm - 20 mm diam.
(2) Borholder (model D10-DS)
Ret til ændringer i ekstra tilbehøret forbeholdes.
ANVENDELSE
Kombination af ROTATION og SLAG:
Boring af huller i hårde materialer (beton, marmor,
granit, fliser, osv.)
ROTATION alene:
Boring af huller i metal, træ og plastik.
FØR IBRUGTAGNING
1. Strømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbryder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-
position, før stikket sættes i kontakten. Hvis stikket
sættes i, medens kontakten står på ON, vil maskinen
øjeblikkelig begynde at arbejde, hviket let vil kunne
føre til alvorlige ulykker.
3. Forlængerledning
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner
og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning
end nødvendigt.
4. Isætning og udtagning af bitset
Gælder borepatron med borepatronnøgle (Fig. 1)
Sæt borebitset ind i borepatronen og stram det fast
med borepatronnøglen ved at stramme ensartet i
alle tre huller.
Gælder borepatron uden borepatronnøgle (Fig. 2, 3)
(1) Isætning af bitset
Dre låsemuffen i retning AUF og åbn
borepatronen. Sæt borebitset så langt ind i
borepatronen som muligt, og drej låsemuffen i
retning ZU. Tag fat i sikringsringen og luk
borepatronen ved at dreje indsatspatronen så langt
som muligt i retningen med uret set forfra.
(2) Udtagning af bitset
Drej låsemuffen i retning AUF for at udløse kraften.
Tag fat i sikringsringen og åbn borepatronen ved
at dreje indsatspatronen i retningen mod uret.
BEMÆRK
Når indsatspatronen ikke kan løsnes mere: Fastgør
sidegrebet til sikringsringen, hold godt fast i
sidegrebet, og drej derefter indsatspatronen for at
at løsne den med hånden. (Fig. 4).
5. Valg af bor
Boring i beton og sten
Brug det under ekstra tilbehør angivne bor.
Boring i metal eller i plastik
Brug et almindeligt metalbor.
Skal der bores i træe
Brug et almindeligt bor til træ. Ved boring af huller
på under 6,5 mm, bruges der dog metalbor.
6. Efterkontroller rotationsretningen (Fig. 5)
Bitset roterer med uret (set fra bagenden af
maskinen) ved at skubbe omskifterknappen over til
R (højre).
For at opnå rotation mod uret skubbes omskifter-
knappen over til L-siden (venstre). (Gælder kun
DV20VB)
ADVARSEL
Anvend altid slagboret med rotationsretning med
uret, når det anvendes som slagbor.
9
Dansk
7. Fæstning af sidegrebet
Løsn den vingebolten på sidegrebet og sæt det på
gearhuset på en for boring praktisk måde. Pas den
fremspringende del på grebet ind i rillen på
gearhuset og stram vingebolten. Sidegrebet tages
af ved at løsne vingebolten og dreje håndtaget.
For at montere dybdeanslaget på sidegrebet sættes
anslaget ind i den U-formade rille på sidegrebet,
og efter at have indstillet det til den ønskede
huldybde, strammes bolten.
8. Skift mellem SLAG og ROTATION (Fig. 7)
Slagboremaskinen kan slås om fra SLAG (slag plus
rotation) til ROTATION (rotation alene) ved blot at
dreje armen. Til boring i beton, sten, flise eller
lignende hårde materialer drejes armen på SLAG.
Boret slår mod materialet samtidig med at det
roterer. Til boring i metal, træ eller plastik eller
iskruning af skruer drejes armen på ROTATION, og
boret fungerer som et almindeligt elektrisk bor.
ADVARSEL
Brug ikke SLAG-funktionen til at bore i materialer,
som kan bores med rotation alene. Dette vil ikke
alene forringe boreeffektiviteten, men vil og så
kunne beskadige borets spids.
Armen drejer eventuelt ikke glat ved skift fra
slagboring til almindelig boring. (Fig. 7)
Slå i så tilfælde maskinen til og lad den arbejde
i nogle sekunder. Spindelen vil derved blive
skubbet fremefter og armen kan let bevæges.
9. Skift mellen høj/lav hastighed
Hastigheden ændres ved at dreje hastighedsomskif-
teren som vist i Fig. 8. 1 angiver lav hastighed
og 2 høj hastighed.
PRAKTISK ANVENDELSE
1. Hastighedsskift og betjening af kontakten
Bores hastighed kan reguleres fra 0 til fuld hastighed
ved at variere trykket på kontakten. Borets hastighed
øges i takt med at kontakten trykkes ind.
Hastigheden er størst, når kontakten er trykket helt
i bund. (Gælder DV20VB og DV20VC)
Ved at trykke aftrækkerkontakten ind og aktivere
stopperen, holdes hastigheden konstant, hvilket kan
være praktisk ved kontinuyerligt brug. Stopperen
udløses ved at trykke på aftrækkeren igen.
2. Anvendelse til boring og slagboring
(1) Tryk på maskinen
Boringen fremskyndes ikke ved at øge trykket på
maskinen. For stort tryk ikke alene beskadiger
borebitset og forringer effektiviteten, men forkorter
også maskinens levetid.
(2) Gennemboring
Borebitset kan brække, når et hul bores helt igennem
materialet. Det er derfor vigtigt at lette trykket lige
før boret går helt igennem.
ADVARSEL
Ved længere tids brug bør maskinen køres ubelastet
i fem sekunder efter hver enkelt arbejdsgang.
(3) Brug af et tykt bor
Brugeren af maskinen udsættes for en større
reaktionskraft jo større bor der bruges. Vær
opmærksom på dette og sørg for, under arbejdet
at have godt fodfæste og et godt greb om maskinen
med armene i en stilling vinkelret på emnet.
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
1. Eftersyn af borebits
Fortsat brug af et slidt og/eller beskadiget borebits
vil resultere i forringet boreeffekt og kan overbelaste
motoren alvorligt. Se borebitset efter ofte og skift
det om nødvendigt ud.
2. Eftersyn af monteringsskruerne
Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg
for, at de er ordentligt strammet. Er nogen af
skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt.
Forsømmelse i så henssende kan medføre alvorlig
resiko.
3. Vedligeholdelse af motoren
Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne
ikke beskadiges og at den holdes fri for fugt og olie.
4. Eftersyn af kulbørsterne (Fig. 10)
I motoren er anvendt kulbørster, som er sliddele.
Da et nedslidt kul kan resultere i maskinskade, må
det skiftes ud med et nyt med samme kul nr. som
vist på illustrationen, når det er ved at være slidt
ned til slidgrænsen. Hold endvidere altid kulbørsterne
rene og sørg for, at de glider let i kulholderne.
5. Udskiftning af kul (Fig. 11)
Demontering
(1) Løsn de tre skruer på håndtagsdækslet og tag
håndtagsdækslet af.
(2) Løft børsteholderne ud sammen med
børsteholderne. Vær meget påpasselig med ikke at
udsætte ledningerne inden i børsteholderne for
kraftige ryk.
(3) Tryk børsteterminalerne tilbage og fjern kulbørsterne
fra børsteholderne.
Montering
(1) Anbring de nye børster i børsteholderne, og forbind
børsteterminalerne til kulbørsterne.
(2) Sæt børsteholderne og andre dele tilbage til deres
udgangsstilling som vist i Fig. 11.
(3) Anbring ledningerne i de specificerede stillinger.
Vær overordentlig påpasselig med ikke at lade
ledningerne komme i berøring med armaturet eller
motorens roterende dele.
(4) Monter håndtagsdækslet. Vær forsigtig, så det ikke
klemmer ledningerne, og fastgør det forsvarligt med
de tre skruer.
OBS
Skulle ledningen blive klemt af håndtagsdækslet
eller komme i berøring med armaturet eller motorens
roterende dele, vil der være alvorlig fare for, at
brugeren får stød. Udvis den største forsigtighed
ved afmontering og montering af motoren. Følg
ovenstående fremgangsmåde nøje.
Forsøg IKKE at afmontere andre dele end dem, der
er nødvendige, når kulbørsterne skal skiftes ud.
BEMÆRK
Grundet HITACHIs løbende forskning og udvikling, kan
bemeldte specifikationer ænders uden forudgående
varsel.
10
Dansk
Information om luftbåren støj og vibration.
De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med
EN50144.
Det typiske A-vægtede lydtryksniveau: 99 dB (A)
Det typiske A-vægtede lydniveau: 112 dB (A)
Brug høreværn.
Den typisk vægtede, kvadratiske middelaccelerationsværdi:
14,5 m/s
2
11
Norsk
GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK
ADVARSEL!
Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende
sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for
brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder
følgende.
Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta
vare på anvisningene.
For trygg og sikker drift:
1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk
gjør at ulykker skjer lettere.
2. Ta hensyn til arbeidsområdet.
Unngå farlige omgivelser.
Elektrisk verktøy må ikke utsettes jor regnvær.
Bruk aldri elektrisk verktøy i våtrom.
Hold arbeidsområdet godt opplyst.
Elektroverktøy må ikke brukes på steder hvor det er
fare for at det kan oppstå brann eller eksplosjon.
3. Forsikre deg mot elektrisk sjokk. Unngå at kroppen
kommer i kontakt med jordete overflater. (dvs. rør,
radiatorer, komfyrer, kjøleskap.).
4. Hold barn unna. La ikke uvedkommende røre verktøy
eller ledninger.
5. Lagring av maskinen. Når verktøyet ikke er i bruk,
bør det lagres på et tørt sted som er høyt oppe eller
som kan låses—ute av barns rekkevidde.
6. Overbelast ikke maskinen. Den gjør jobben bedre og
sikrere i den hastigheten den er laget for.
7. Bruk passende maskin. Press ikke små maskin eller
smått utstyr til å gjøre jobben til en kraftig maskin.
Bruk ikke verktøy for noe det ikke er laget til. For
eksempel, bruk ikke sirkelsag til skjæring av greiner
ellr tømmerstokker.
8. Bruk korrekte klær, Bruk ikke løse klær eller smykker
som kan sette seg fast i bevegende deler.
Gummihansker og fottøy som ikke glir anbefales for
utendørs arbeide. Langt hår må dekkes godt.
9. Bruk vernebriller. Dessuten ansikts- eller støvmaske
hvis kuttearbeidet er støvende.
10. Kople til støvsugingsutstyret.
Hvis det følger med utstyr for tilkopling av
støvsugings- og oppsamlingsutstyr, må disse koples
forsvarlig fast på verktøyet.
11. Mishandle ikke ledningen. Bær aldri maskinen etter
ledningen og rykk aldri i ledningen for å få den ut av
stikkontakten. Hold ledningen vekk fra varme, olje
og skarpe kanter.
12. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke.
Dette er sikrere enn å bruke hendene, og det gir deg
begge hender fri til å betjene maskinen.
13. Strekk deg aldri for langt ut. Sørg alltid jor riktig
fotstilling og god balanse.
14. Hold maskinen nøye vedlike. Hold alltid verktøyene
skarpe og rengjor dem for beste og sikreste resultat.
Følg instruksjonen for smøring og skift av tilbehør.
Inspiser verktøyets ledninger med visse mellomrom
og hvis de er skadet, må de repareres av autoriserte
service-folk. Inspiser også skjøteledninger med visse
mellomrom og skift de ut dersom de er skadet. Hold
håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett.
15. Fjern alle verktøyene når maskinen ikke er i bruk, før
service, når du skifter utstyr som blader, bor,
sagblader etc.
16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å
kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du
starter den.
17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med
fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått av
når stikkontakten settes i.
18. Ved utendørs bruk med skjøteledning. Når maskinen
brukes utendørs, må skjøteledning, beregnet til
utendørs bruk, benyttes.
19. Vær oppmerksom. Se hva du gjør. Bruk sunn fornuft.
Bruk aldri verktøyet når du er trett.
20. Sjekk ødelagte deler. Før videre bruk må beskyttere
eller andre ødelagte deler undersøkes nøye for å se
om de fungerer normalt og utfører de funksjoner de
er laget for. Sjekk justeringen på bevegende deler, at
bevegende deler kan bevege seg fritt, brudd på
deler, montering og eventuelle andre ting som kan
ha innvirkning på verktøyets operasjon. Beskyttere
eller andre ødelagte deler må repareres forsvarlig
eller skiftes ut ved et autorisert service center dersom
ikke annet er indikert i denne bruksanvisningen. La
et autorisert service center skifte ut defekte brytere.
Bruk ikke verktøyet dersom bryteren ikke kan slå
strømmen på og av.
21. Advarsel!
Bruk av annet utstyr eller tilbehør enn det som er
anbefalt i denne bruksanvisningen, medfører en
viss fare for personskader.
22. Reparasjon av verktøyet må overlates til kvalifiserte
fagfolg. Dette verktøyet er i overensstemmelse med
relevante sikkerhetskrav. Reparasjoner må bare
utføres av fagfolk som bruker originale reservedeler,
ellers kan det resultere i betydelig fare overfor
brukeren.
FORHOLDSREGLER VED BRUK AV
SLAGBOREMASKINEN
1. Sjekk om der er skjulte elektriske ledninger i vegg,
gulv eller tak før du borer.
2. Gjelder kun for DV20VB.
Ved boring i betong eller lignende harde materialer
i siagfunksjon (IMPACT), stilles borrotasjonens
bryterspak R (høyre side) (Fig. 9)
12
Norsk
STANDARD TILBEHØR
(1) Chucknøkkel (Sps. til borpatron med
påmontert chuck-nökkel) ......................................... 1
(2) Sidehåndtak ............................................................... 1
(3) Dybdemåler ............................................................... 1
Standardutstyret kan endres uten nærmere varsel.
TILLEGGSUTSTYR – selges separat
(1) Slagboremaskinbits (til betong)
3,2mm - 20mm i diam.
(2) Borestativ (Modell D10-DS)
Tillegsutstyret kan endres uten nærmere varsel.
BRUKSOMRÅDE
Ved å kombinere ROTASJON og SLAG:
Boring av hull i harde overflater (betong, mar mor,
granitt, fliser, osv.)
Ved ROTASJON:
Boring av hull i metall, tre og plastikk.
FØR BRUKEN STARTER
1. Strømkilde
Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer
overens med det som er angitt på dataskilet.
2. Strømbryter
Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tilkobling
til stillontakt. Begynner maskinen å arbeide med en
gang kan det føre til alvorlige ulykker.
3. Skjøteledning
Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse
og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra
strømkilden.
Skjøteledningen må være så kort som mulig.
4. Montering og demontering av bits.
Til borpatron med chuck-nökkel (Fig.1)
Sett bitset inn i patronen og bruk chuck-nökkelen
til å feste den ved å trekke patronen til i hvert av
de tre hullene etter tur.
Til nökkelfri patron (Fig. 2, 3)
(1) Montering av bits
Drei låsekransen i retning AUF og åpne
borpatronen. Når bitset er fört inn i borpatronen så
langt det vil gå, dreies låsekransen i retning ZU.
Ta fatt i låseringen og lukk borpatronen ved å dreie
mansjetten medurs sett forfra.
(2) Demontering av bits
Drei låsekransen i retning AUF for å frigjöre
stötkraften. Ta fatt i låseringen og åpne borpatronen
ved å dreie muffen i moturs retning.
MERK
Når muffen ikke lösner mer, festes sidehåndtaket
til låseringen og holdes godt fast mens muffen
dreies for hånd til den lösner. (Fig.4)
5. Velg borbitt som passer til arbeidet som skal gjøres
Ved boring i betong eller stein
Bruk drillboren som er spesifisert under
Tilleggsutstyret.
Når du skal bore i metall eller plastik
Bruk en vanlig borbitt for metall.
Når du skal bore i tre
Bruk en vanlig borbitt for boring i tre. Imidlertid,
dersom hullet som skal bores er mindre enn 6,5
mm, bruk en borbitt for boring i metall.
6. Sjekk borens rotasjonsretning (Fig. 5)
Boren roterer med urviseren (sett fra baksiden) ved
å trykke R-siden på spaken.
Spakens L-side trykkes inn for rotering mot urviseren.
(Gjelder kun for DV20VB)
ADVARSEL
Slagboremaskinen skal alltid brukes i urviserens
retning når den brukes som en slagbor.
SPESIFIKASJONER
Modell DV20VB DV20VC DV20T2
Spenning (etter områder)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Opptatt effekt 750W*
Omskiftbar Ja Nei Nei
Hastic Heter 1 2 1 2 1 2
Tomgangshastighet 0 1100 0 2600 0 1100 0 2600 1100 2600
/min. /min. /min. /min. /min. /min.
Kapasitet Stål 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm
Betong 20 mm 13 mm 20 mm 13 mm 20 mm 13 mm
Tre 40mm 25 mm 40 mm 25 mm 40mm 25mm
Antall støt ved full belastning 14000/min. 36000/min. 14000/min. 36000/min. 14000/min. 36000/min.
Vekt (uten ledning)
Spes. til borpatron med
påmontert chuck-nökkel
2,3 kg
Seps. til nökkelfri borpatron 2,5 kg
*Se etter på produktets dataskilt etter som det kan varieres etter hvilket strøk en er i.
13
Norsk
7. Festing av sidehåndtaket (Fig. 6)
Løsne vingebolten på sidehåndtaket og fest
sidehåndtaket til girdekselet i en passende posisjon
for boring. Se til at den utsående delen på håndtaket
passer overens med sporet på girdekslet, og fest
vingebolten godt fast. For å fjerne sidehåndtaket må
du løsne vingebolten og dreie på håndtaket.
For å feste et dybdelære på sidehåndtaket, stikk
dybdelæret i det U-formede sporet på sidehåndta-
ket, still deretter posisjonen til dybdelæret i henhold
til hvor dypt du ønsker at hullet skal være. Stram
deretter knotten.
8. Skifting fra SLAG til ROTASJON (Fig. 7)
Slagborenmaskinen kan skiftes fra SLAG (slag pluss
rotasjon) til ROTASJON (bare rotasjon) ved å dreie
skiftehendelen.
Ved boring i betong, stein, fliser eller lign. harde
materialer, dreies skiftehendelen til SLAGPOSISJON.
Borehodet slår mot materialet mens det fortsetter
å rotere.
Ved boring i metall, tre eller plast, dreies
skiftehendelen til ROTASJON. Boren roterer som en
vanlig elektrisk bor.
ADVARSEL
Ikke bruk slagboremaskinen i SLAG (IMPACT)
funksjonen dersom materialet kan bores med
bare rotering. Dette vil ikke bare redusere
boringens effektivitet, men kan også ødelegge
borespissen.
Det kan være at skifteplaten ikke glider lett når
det skiftes fra slagboring til vanlig boring (Fig.
7).
I så fall slå på maskinen og la den gå et par
sekunder. Spindelskaftet vil då skyves fremover
og skiftehendelen kan flyttes uten problemer.
9. Skifte mellom lav/høy hastighet
Hastigheten endres ved å rotere skifteplatens skala
som vist med pilen i Fig. 8. 1 indikerer lav hastighet
og 2 indikerer høy hastighet.
FRAMGANGSMÅTE VED BRUK
1. Justering av hastighet og bruk av bryteren
Borehastigheten kan justeres fra 0 høyeste hastighet,
ved å regulere klemmingen på avtrekkeren. Jo mer
avtrekkeren klemmes, jo fortere roterer boren.
Når avtrekkeren er klemt helt inn, gir det maksimal
hastighet. (gjelder DV20VB og DV20VC)
Ved å dra avtrekkerbryteren ut og trykke inn
stopperen, holdes bryteren inne for kontinuerlig
maskindrift.
Når en slår av kan stopperen frakoples ved å dar
avtrekkerbryteren ut igjen.
2. Ved bruk som bor eller slagbor
(1) Trykk og press
Du kan ikke bore hull fortere ved å presse boren
hardere enn nødvendig. Resultatet vil bare bli en
ødelagt drillbor, senket boreeffektivitet og forkorting
av boremaskinens levetid.
(2) Når du borer fullstendig gjennom mterialet
Drillboren kan ødelegges dersom du borer gjennom
materialet. Det er viktig å minke presset akkurat like
før gjennomtrengning.
ADVARSEL
Ved kontinuerlig bruk, kjøres maskinen på tomgang
i ca. fem sekunder etter at en borejobb er ferdig.
(3) Bruk av en drillbor med stor diameter
Jo større drillborens diameter er, jo større blir den
reaktive kraften på armen din. Vær forsiktig så du
ikke mister kontrollen over boremaskinen på grunn
av denne reaktive kraften. For å ha full kontroll må
du passe på å ha godt fotfeste, holde boremaskinen
godt fast med begge hender og sørge for at
boremaskinen holdes loddrett mot materialet du
borer i.
VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON
1. Inspeksjon av drillboren
Dersom en fortsetter å bruke drillboren etter at den
er utslitt og/eller skadet, vil det føre til at
boreeffektiviteten reduseres og boremaskinens motor
kan bli alvorlig overbelastet. Inspiser drillboren ofte
og erstatt den med en ny når det er nødvendig.
2. Inspeksjon av monteringsskruene
Kontrolller alle monteringsskruene regelmessig of
pass på at de er skikkelig skrudd til.
Hvis noen av skruene er løse, må de skrus til
omgående. Hvis dette ikke gjøres kan det forårsake
alvorlige skader.
3. Vedlikehold av motoren
De viklede motordelene er selve hjertet i et
elektrisk verktøy.
Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet
og/eller våte av olje eller vann.
4. Inspeksjon av kullbørstene (Fig. 10)
Motoren forbruker kullbørster. Da en utslitt kullbørste
kan resultere i motorproblemer, må en kullbørste
skiftes ut med en som har samme kullbørste nr.
som vist på tegningen før den blir helt nedslitt eller
begynner å nærme seg slitasjegrensen. Kullbørstene
må dessuten alltid holdes rene og det må passes
på at de beveger seg fritt i børsteholderen.
5. Utskiftning av kullbørste (Fig. 11)
Demontering
(1) Lösne de tre skruene på håndtaksdekslet og fjern
håndtaksdekslet.
(2) Löft ut börsteholderne sammen med kullbörstene,
og pass samtidig på at at ikke blykablene inni
holderne utsettes for belastning.
(3) Trekk börsteterminalene tilbake og fjern börstene
fra holderne.
Montering
(1) Sett nye kullbörster inn i börsteholderne og kople
börsteterminalene til kullbörstene.
(2) Sett börsteholderne og andre deler tilbake på plass
som vist i Fig. 11.
(3) Plasser blykablene i spesifisert posisjon. Vær veldig
forsiktig så ikke blykablene kommer i kontakt med
armaturen eller bevegende deler i motoren.
(4) Monter håndtaksdekslet og pass på at ikke blykablene
kommer i klemme. Fest dekslet forsvarlig med de tre
skruene.
14
Norsk
NB!
Hvis blykabelen skulle komme i klemme i dekslet
eller komme i kontakt med armatur eller bevegende
deler i motoren, vil det oppstå en alvorlig risiko for
at operatören utsettes for elektrisk stöt. Utvis stor
varsomhet ved montering og demontering av
motoren og fölg de ovenfor nevnte anvisningene
til punkt og prikke.
Gjör IKKE forsök på å demontere andre deler enn
det som er nödvendig ved utskfiting av kullbörstene.
NB
På grunn av HITACHIs kontinuerlige forskningsog
utviklings-program kan oppgitte spesifikasjoner forandres
uten ytterligere varsel.
Informasjon angående luftsøy og vibrasjon.
De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN50144.
Typisk A-veiet lydtrykksnivå: 99 dB (A)
Typisk A-veiet lydeffektnivå: 112dB (A)
Bruk hørselvern.
Typisk veiet rot betyr kvadratisk akselerasjonsverdi:
14,5 m/s
2
15
Suomi
SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄN-
NÖT
VAROITUS!
Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa
perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun
ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää.
Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja
pidä ohjekirjanen tallessa.
Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti:
1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia
sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä.
2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen.
Älä käytä työkalua kosteassa tai märässä paikassa.
Pidä työskentelypaikka hyvin valaistuna.
Älä käytä sähkötyökaluja paikassa, jossa on tulipalo-
tai räjähdysvaara.
3. Vältä sähköiskun vaaraa. Älä kosketa maadoitettuja
pintoja. (esim. putkeja. lämpökennoja, liesiä,
jääkaappeja).
4. Älä päästä lapsia koneiden lähettyville. Asiaan-
kuulumattomien henkilöiden ei tule koskea
työkaluihin tai jatkojohtoon. Kaikkien
asiaankuulumattomien henkilöiden on syytä
pysytellä turvallisen matkan päässä työpisteestä.
5. Varastoi työkalut kuivassa, lukittavassa paikassa
poissa lasten ultottuvita.
6. Älä ylikuormita konetta. Sen suorituskyky on paras
ja turvallisin sillä nopeudella, mikä sille on
suunniteltu.
7. Käytä oikeata työkalua. Älä käytä pieniä konetta tai
lisälaitteita tekemään suuritehoista työkalua vaativaa
työtä. Älä käytä työkalua muuhun tarkoitukseen kuin
siihen, mihin se on suunniteltu—esim. älä käytä
sirkkelisahaa puun oksien ja runkojen sahaamiseen.
8. Käytä sopivia vaatteita. Irtonaiset vaatekappaleet ja
korut voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona
työskennellessä suositellaan kumikäsineitä ja
- jalkineita. Suojaa pitkät hiukset verkolla tai muulla
suojapäähineellä.
9. Käytä suojalaseja. Lisäksi on syytä käyttää kasvo- tai
pölysuojusta, mikäli työssä syntyy pölyä.
10. Liitä pölynpoistolaite.
Jos laitteessa on liitäntä pölynpoistimelle ja -
kerääjälle, varmista että liitännät tulevat oikein ja
niitä käytetään ohjeiden mukaan.
11. Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna työkalua
johdosta tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta
pidellen. Älä pidä johtoa kuumassa, pidä se puhtaana
öljystä ja poissa terävistä kulmista.
12. Kiinnitä työkapale. Käytä pihtejä tai ruuvipenkkiä
pitämään työkappale paikoillaan. Se on
turvallisempaa kuin pidellä sitä käsin paikoillaan.
Näin molemmat kädet vapautuvat työkalun
käyttämiseen.
13. Älä kurkottele. Seiso vakaasti tasapainossa koko
työskentelyn ajan.
14. Pidä työkalut hyvässä kunnossa. Pidä ne koko ajan
terävinä je puhtaina turvallisimman työtuloksen
varmistamiseksi. Noudata kaikkia tarvikkeiden
voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista
sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja,
anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä
kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin
öljyä tai rasvaa.
15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun
miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä,
poranteriä, leikkureita jne.
16. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen
käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen
laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja muut
säätöön tarvittavat työkalut on poistettu koneesta.
17. Varo käynnistämästä konetta vahingossa. Älä kanna
pistokkeella kytkettävää konetta pitäen sormea
kytkimellä. Varmista, että kytkin on OFF-asennossa,
kun kytket pistokkeen pistorasiaan.
18. Jos konetta käytetään ulkona jatkojohdon kanssa,
tulee jatkojohdon olla suojamaadoitettu ja tarkoitettu
ulkokäyttöön.
19. Käytä sähkötyökaluja aina mitä suurinta
varovaisuutta noudattaen, äläkä koskaan käytä niitä
kun olet väsynyt, jolloin huomiokykysi ei ole
parhaimmillaan.
20. Tarkista vaurioituneet osat. Jos esim. suojalaite tai
jokin muu osa on vaurioitunut, se tulee tarkistaa
huolellisesti ja varmistaa, että se toimii ja suoriutuu
sille asetettujen vaatimuksien mukaan ennenkuin
laitetta käytetään uudelleen. Tarkista liikkuvien osien
liikeratojen toiminta ja osien tiukkuus ja asennus;
varmista, etteivät mitkään koneen osat ole
rikkoutuneet sekä tarkista kaikki muut mahdolliset
viat, jotka saattavat heikentää koneen toimintaa.
Valtuutetun huoltoliikkeen tulee korjata tai vaihtaa
kaikki vioittuneet osat ennen laitteen käyttöä, ellei
tässä ohjekirjasessa muualla toisin mainita. Anna
valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa myös vialliset
kytkimet. Älä käytä työkalua ellei virta kytkeydy
päälle ja pois päältä kytkintä käyttämällä.
21. Varoitus!
Muiden kuin tässä ohjekirjasessa mainittujen
lisälaitteiden ja osien käyttö saattaa aiheuttaa
vakavan onnettomuuden.
22. Työkalun korjaus on jätettävä ammattilaisen
tehtäväksi.
Tämä sähkötyokalu on yhdenmukainen vastaavien
työkalujen kanssa.
Korjauksen saa suorittaa ainoastaan siihen työhön
koulutettu henkilö, joka niinikään käyttää aitoja
varaosia. Jos näin ei toimita, käyttäjä saattaa joutua
suureen vaaraan.
HUOMIOI ENNEN ISKUPORAN KÄYTTÖÄ
1. Varmista aina ennen seiniin, lattioihin tai kattoihin
poraamista, ettei niiden sisällä ole johtoja.
2. Vain mallille DV20VB
Kun poraat betonia tai yhtä kovia materiaaleja
iskuporaustavalla (IMPACT), aseta terän
pyörimiskytkinvipu R-puolelle. (Kuva 9)
16
Suomi
TEKNISET TIEDOT
Malli DV20VB DV20VC DV20T2
Jännite (eroja maasta riippuen)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Ottoteho 750W*
Suunta Vaihdetta Vissa Kyllä Ei Ei
Nopeudenvaihto 1 2 1 2 1 2
Kuormittamaton nopeus
0 1100 0 2600 0 1100 0 2600 1100 2600
/min. /min. /min. /min. /min. /min.
Teho Teräs 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm
Betong 20 mm 13 mm 20 mm 13 mm 20 mm 13 mm
Trä 40mm 25 mm 40 mm 25 mm 40mm 25mm
I skunopeus fäydellä
14000/min. 36000/min. 14000/min. 36000/min. 14000/min. 36000/min.
kuormituksella
Paino (ilman johtoa)
Tekniset tiedot istukan avaimella
varustetulle istukalle
2,3 kg
Tekniset tiedot avaimettomalle
istukalle
2,5 kg
*Älä unohda tarkistaa tuotteen nimikilpeä, koska siinä saattaa olla eroja maasta riippuen.
VAKIOVARUSTEET
(1) Istukka-avain (Tekniset tiedot ainoastaan
istukan avaimella varustetulle istukalle ................ 1
(2) Sivukädensija ............................................................. 1
(3) Syvyysmittari ............................................................. 1
Vakiovarusteita voidaan vaihtaa ilman eri ilmoitusta.
LISÄVARUSTEET myydään erikseen
(1) Iskuporaterä (betonia varten)
3,2 mm - 20 mm halk.
(2) Porateline (malli D10-DS)
Lisävarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET
PORAUS-ja ISKULIIKE yhdistettynä:
Reikien poraus koviin pintoihin (betoniin, marmoriin,
grniittiin, laattoihin, jne)
PORAUSLIIKE:
Reikien poraus metalliin, puuhun ja muoviin.
ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON
1. Virtalähde
Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa
tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia.
2. Virrankatkaisin
Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (pois päältä).
Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan konneen ollessa
ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja
aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Jatkojohto
Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käyta
rittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jotkojohdon
tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on
mahdollista.
4. Terän asennus ja irrotus
Istukan avaimella varustetulle poran istukalle
(kuva 1)
Aseta poranterä istukkaan ja käytä istukan avainta
kiinnitykseen. Tiukenna istukka perätysten kustakin
kolmesta aukosta.
Avaimettomalle istukalle (kuva 2,3)
(1) Terän asennus
Käännä lukkorengas suuntaan AUF ja avaa istukka.
Kun poranterä on asetettu mahdollisimman syvään
istukkaan, käännä lukkorengas suuntaan ZU. Ota
kiinni pitorenkaasta ja sulje istukka kääntämällä
holkkia myötäpäivään edestä katsottuna.
(2) Terän irrotus
Käännä lukkorengas suuntaan AUF, jotta pitovoima
vapautuu. Ota kiinni pitorenkaasta ja avaa istukka
kääntämällä holkkia vastapäivään.
HUOM!
Kun holkki ei enää löysty enemmän, kiinnitä
sivukädensija pitorenkaaseen, pidä sivukädensijasta
lujasti kiinni ja löysennä käsin kääntämällä holkkia.
(Kuva 4)
5. Sopivan terän valinta
Betonia tai kiveä porattaessa
Käytä lisävarusteissa mainittuja poranteriä.
Porattaessa metallia tai muovia
Käytä erityistä metalliterää.
Porattaessa puuta
Käytä puunporausterää. Kuitenkin, jos reiän tulee
olla pienempi kuin 6,5 mm, käytä metalliterää.
6. Tarkista terän pyörimissuunta (Kua 5)
Kun valintavipu on R-asennossa, pyörii terä
myötäpäivään (konnen takaapäin katsoen).
L-asennossa pora pyörii vastapäivään. (Vain mallille
DV20VB)
VAROITUS
Käytettäessä laitetta iskporana täytyy terien pyöriä
myötäpäivään.
17
Suomi
7. Sivukädensijan asennus (kuva 6)
Löysennä sivukädensijan siipipultti ja siirrä kädensija
asentoon, jossa se on mukavin poraukseen.
Sijoita kädensijan kiinnitysnuppi suojakotelon uraan
ja kiristä siipipultti huolellisesti. Halutessasi irrottaa
kädensijan löysennä siipipultti ja pyöritä kädensija
irti.
Kiinnittääksesi syvyysmittarin sivukädensijaan sijoita
se kädensijan U-muotoiseen uraan. Asenna mittari
sopivaan asentoon ottaen huomioon porattavan
reiän syvyys ja kiristä siipipultti huolellisesti.
8. Vaihto iskulta (IMPACT) pyörinnälle (ROTATION)
(kuva 7)
Iskupora voidaan vaihtaa IMPACT-toiminnasta (isku
ja pyörintä) ROTATION-toiminnalle (pelkkä pyörintä)
kääntämällä vaihtovipua. Betonia, kiveä, laattoja tai
muita samanlaisia kovia materiaaleja porattaessa
käännetään vaihtovipu IMPACT-puolelle. Terä
iskeytyy materiaalin sisään pyörien.
Metallia, puuta tai muovia porattaessa käännetään
vaihtovipu ROTATION-puolelle. Täten pora toimii
tavallisena sähköporana.
VAROITUS
Älä käytä iskuporaa IMPACT-toiminnolla, jos
materiaali on porattavissa pelkästään
porausliikkeellä. Väärä käyttö ei ainoastaan
vähennä poraustehoa vaan saattaa myös
vahingoittaa poranteriä.
Voi olla, että vaihtovipu ei käänny helposti, kun
iskupora vaihdetaan iskusta tavalliseen
poraukseen (kuva 7). Käännä silloin kytkin päälle-
asentoon ja anna koneen olla päällä pari sekuntia.
Akseli työntyy eteenpäin ja vaihtovipu kääntyy
nyt helposti.
9. Pyörimisnopeuden vaihto
Nopeuden vaihtamiseksi pyöritä nopeudenvaihto-
kytkinlevyä kuten nuolella on osoitettu Kuva 8.
Sähköporan runkoon kaiverrettu luku 1 tarkoittaa
alhaista nopeutta, kun taas luku 2 tarkoittaa
korkeata nopeutta.
KÄYTTÖ
1. Nopeuden säätö ja kytkimen toiminta
Poran nopeus voidaan säätää nollasta täyteen
nopeuteen riippuen siitä kuinka alas laukaisukytkintä
painetaan. Nopeus kasvaa kun kytkintä painetaan
syvempään ja saavuttaa maksimikierrosnopeuden,
kun laukaisukytkin on painettu pohjaan saakka.
(Malleille DV20VB ja DV20VC)
Paina laukaisukytkintä ja lukitusnappia. Kytkin pysyy
päällä vaikka irrotat sormen. Tämä helpottaa jatkuvaa
työskentelyä. Pysäyttääksesi poran paina liipaisinta
uudelleen ja se vapautuu.
2. Käyttö poraussäädöllä tai poraus- ja iskusäädollä
(1) Poraan kohdistuva paino
Lisäpaino ei lisää porausnopeutta, päinvastoin liika
paino vahingoittaa poran terää, alentaa tehokkuutta
ja lyhentääs myös poran käyttöikää.
(2) Läpiporaus työkappaleesta
Kun poraat läpi työkappaleesta, varo ettet riko poran
terää. Vähennä poraan kohdistuvaa painoa kun
poraat läpi.
VAROITUS
Jatkuvan työskentelyn aikana anna poran pyöriä
kuormittamattomana 5 sekuntia jokaisen
poraustoimenpiteen jälkeen.
(3) Paksun poranterän käyttö
Paksua poranterää käytettäessä käsivarsi joutuu
kovalle koetukselle. Älä varmasti liiku paikaltasi työn
aikana. Varmistaaksesi tämän seiso tukevasti, pidä
laitteesta lujasti molemmin käsin kiinni pystysuoraan
porattavaan materiaaliin nähden.
HUOLTO JA TARKASTUS
1. Poranterän tarkastus
Jatkuva kuluneen ja/tai vahingoittuneen poranterän
käyttö alentaa tehokkuutta ja saattaa pahasti
vahingoittaa poranmoottoria. Tarkasta poranterä
mahdollisimman usein ja vaihda se jos on tarpeen.
2. Kiinnitysruuvien tarkistus
Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja
varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista
on löystynyt, kiristä se välittömästi.
Laiminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Moottorin huolto
Moottorin käämi on sähkötyökalun sydän.
Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu
öljyyn tai veteen.
4. Hiiliharjojen tarkastus (Kuva 10)
Moottorissa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia.
Koska liian kuluneet hiiliharjat saattavat aiheuttaa
moottorille häiriöitä, on syytä vaihtaa vanhat hiilet
uusiin heti kun ne ovar lilan kuluneita tai lähellä
kulumisrajaa (hiiliharjan numeron tulee olla sama
kuten kuvasta näkyy). Lisäksi hiiliharjat on pidettävä
aina puhtaina ja varmista, että ne pääsevät vapaasti
liikkumaan harjapitimissä.
5. Hiiliharjan vaihto (Kuva 11)
Purkaminen
(1) Löysennä kädensijan suojuksessa olevat kolme
ruuvia ja irrota kädensijan suojus.
(2) Nosta harjan pidikkeet pois yhdessä hiiliharjojen
kanssa varoen vetämästä väkisin harjan pidikkeissä
olevia johdotuksia.
(3) Vedä esille harjaliittimet ja irrota hiiliharjat harjan
pidikkeistä.
Uudelleen asentaminen
(1) Aseta uudet hiiliharjat harjan pidikkeisiin ja liitä
harjaliittimet hiiliharjoihin.
(2) Palauta harjan pidikkeet ja muut osat alkuperäisille
paikoilleen kuvassa 11 näytetyllä tavalla.
(3) Aseta johdotukset oikeille paikoille. Älä anna
johdotusten koskettaa varusteita ja moottorin
pyöriviä osia.
(4) Asenna kädensijan suojus varoen jättämästä
johdotuksia sen väliin ja kiinnitä suojus kolmella
ruuvilla.
HUOMAUTUS
Jos johdotukset jäävät kädensijan suojuksen väliin
tai koskettavat varusteita tai moottorin pyöriviä osia,
käyttäjä on vaarassa saada voimakkaan sähköiskun.
Suorita purkaminen ja uudelleen asennus
huolellisesti noudattaen tarkasti edellä mainittuja
ohjeita. ÄLÄ yritä purkaa muita osia kuin niitä, jotka
ovat tarpeen hiiliharjojen vaihtoa varten.
HUOM
HITACHIn jatkuvasta tutkimus-ja kehitysohjelmasta
johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman
ennakkoilmoitusta.
18
Suomi
Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä
Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN50144-normin
mukaan.
Tyypillinen A-painotteinen äänipainearvo: 99 dB (A)
Tyypillinen A-painotteinen ääniteho: 112 dB (A)
Käytä kuulonsuojaimia.
Tyypillinen painollisen juuren keskineliön kiihdytysarvo:
14,5 m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Hitachi DV 20T2 Handling Instructions Manual

Kategori
Elverktyg
Typ
Handling Instructions Manual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk