Behringer HA400 Microamp Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

MICROAMP HA400
Welcome to Behringer
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer MicroAMP HA400.
This 4-channel stereo headphone amplier is designed for use with
all types of headphones and therefore provides maximum exibility.
Its high-power stereo ampliers guarantee the highest sonic quality
even at maximum volume. The ultra low-noise 4580 operational
ampliers ensure outstanding audio performance.
Connectors and Control Elements
HA400 connectors and control elements
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
V 1.0
2 3
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Connect the power supply unit to your HA400 using the 12 V
connector. Connectingthe power supply unit to the mains
automatically switches the HA400 on. Todisconnect the unit
from the mains, pull out the main cord plug.
When installing the product, ensure that the plug is
easily accessible. Ifmounting in a rack, ensure that the
mains can be easily disconnected by a plug or by an all-
pole disconnect switch on or near the rack.
(2) Connect up to 4 headphones to these ¼" TRS connectors.
(3) The signal source has to be connected to this ¼" TRS connector
(INPUT).
In case the volume level of the signal source is set too
high, the HA400 may produce distortion!
(4) This ON LED is illuminated as soon as the unit is connected to
the power.
(5) Using the LEVEL controls you can set the volume of each
headphone output.
High volume levels can damage your hearing or your
headphones. Pleaseturn down all volume controls
to zero (allthe way to the left) beforeyou power
up the amp. Always make sure you use appropriate
volumelevels.
SERIAL NUMBER. The serial number of the HA400 is located at
thebottom.
Applications
The following gure shows an example of how to use the
MicroAMPHA400.
Example: HA400 wiring
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
4
MICROAMP HA400
Bienvenido a Behringer
Muchas gracias por la conanza que demostrado en los productos
Behringer al adquirir el MicroAMP HA400.
Este amplicador esreo de 4 canales es ideal para todo tipo de
auriculares, además de ofrecerle gran exibilidad de operación.
Sus potentes incluso amplicadores estéreo le garantizan la mejor
calidad de sonido incluso a vomenes muy altos, y los amplicadores
operacionales 4580 de alta calidad le aseguran una operación con el
menor ruido posible y distorsiones mínimas.
Elementos de Control y Conexiones
Elementos de control y conexiones del HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
14) The apparatus shall be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing
connection.
15) Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
17) Correct disposal of this product: This symbol
indicates that this product must not be disposed
of with household waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment
and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute to
the effi cient use of natural resources. For more
information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact
your local city offi ce, or your household waste
collection service.
Important Safety
Instructions
6 7
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Conecte el adaptador de corriente incluido en la entrada 12 V. El
HA400 se enciende automáticamente al enchifar el adaptador
a la toma de corriente. Para desconectar o apagar el aparato
desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
Al poner en funcionamiento el aparato, cerciórese de
que el adaptador de corriente esté accesible fácilmente.
Al montar el equipo en un rack, as aserese de poder
desconectarlo fácilmente ya sea desenchufándolo o
mediante un interruptor eléctrico.
(2) Salidas jack estéreo de 6,3 mm para conectar hasta cuatro
auriculares simultáneamente.
(3) Entrada jack estéreo de 6,3 mm para conectar la fuente de
sonido.
Si el nivel de la fuente de sonido es muy alto ¡el HA400
puede provocar distorsiones!
(4) El LED ON se ilumina cuando el HA400 está en funcionamiento.
(5) Utilice los reguladores LEVEL para establecer el volumen de
cada undo de los auriculares.
Le advertimos ques los volúmenes elevados pueden
producirle daños permanentes a su oído y/o equipos.
Antes de encender el aparato, gire los reguladores de
nivel al mínimo (completamente a la izquierda). Procure
siempre que el volumen sea el apropiado.
NÚMERO DE SERIE. El número de serie del HA400 se encuentra en la
parte inferior del aparato.
Aplicaciones
A continuacn le presentamos algunos ejemplos de cómo utilizar el
MicroAMP HA400 con otros equipos.
Cableado del HA400
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
8
MICROAMP HA400
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de
calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que puedan producir calor.
9) Por su seguridad, utilice siempre enchufes
polarizados o con puesta a tierra, y no elimine
o deshabilite nunca la conexión a tierra del
aparato o del cable de alimentacn de corriente.
Para enchufes polarizados requiere una clavija
de dos polos, uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija con puesta
a tierra dispone de tres contactos, dos polos
y la puesta a tierra. El conector ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe
suministrado con el equipo no se ajusta a su
toma de corriente, consulte con un electricista
para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía
de tal forma que no sean pisados o doblados,
especialmente los enchufes y los cables en el
punto donde salen del aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o suministrados junto con el
equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algún obstáculo.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o si
no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14) Confíe las reparaciones únicamente a
servicios técnicos cualificados. La unidad
requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños, se
hubiera derramado un líquido o hayan caído
objetos dentro del equipo, si el aparato estuvo
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado
de funcionar de manera normal o si ha sufrido
algún golpe o caída.
15) Al conectar la unidad a la toma de corriente
electrica asegurese de que la conexion disponga
de una union a tierra.
16) Si el enchufe o conector de red sirve como
unico medio de desconexion, este debe ser
accesible facilmente.
17) Como debe deshacerse de este aparato:
Este simbolo indica que este aparato no debe
ser tratado como basura organica, segun lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a
las normativas aplicables en su pais. En lugar de
ello debera llevarlo al punto limpio mas cercano
para el reciclaje de sus elementos electricos
/ electronicos (EEE). Al hacer esto estara
ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
que podrian ser provocadas por una gestion
inadecuada de este tipo de aparatos. Ademas,
el reciclaje de materiales ayudara a conservar
los recursos naturales. Para mas informacion
acerca del reciclaje de este aparato, pongase en
contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o
con el punto limpio local.
Instrucciones de
seguridad
Bienvenue Chez Behringer
Merci d'avoir fait conance aux produits Behringer en choisissant un
système d'amplication pour casques MicroAMP HA400.
Exceptionnellement polyvalent, cet ampli casques sréo 4 canaux est
compatible avec tous les types de casque audio. II bécie d'étages
d'amplication stéréo dotés d'immenses reserves de puissance qui
garantissent une qualité sonore irreprochable même à volume très
élevé. Grâce à ses amplis opérationnels 4580 de haute qualité, le
MicroAMP ache un rapport signal/bruit irprochable et un taux de
distorsion rapporte à son minimum.
Commandes Et Connexions
Commandes et connexions du HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
10 11
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Reliez le bloc d'alimentation fourni au connecteur 12 V du
HA4000. Ce dernier est allumé dès que le bloc d'alimentation
est branché à la tension secteur. Pour désolidariser l'ampli du
secteur, vous devez donc débrancher son bloc d'alimentation.
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous
que son connecteur secteur est facilement accessible.
Sivous montez l'ampli dans un rack, assurez-vous qu'il
est facilendemle désolidariser du secteur soit via une
prise, soit via un interrupteur secteur.
(2) Les quatre sorties casque sur jacks stèréo permettent le cablage
simultané d'un maximum de quatre casques.
(3) L'entree INPUT sur jack stereo doit recevoir le signal source.
Des distorsions peuvent apparaitre dans le HA4000
lorsque le volume du signal source est trop eleve !
(4) La LED ON s'allume pour signaler que le HA400 est en service.
(5) Utilisez le potentiometre LEVEL pour regler le volume
individuel de chaque sortie casque.
N'oubliez pas que des niveaux de pression acoustique
eleves peuvent endommager irremediablement votre
systeme auditif et/ou votre casque audio. Placez toutes
les commandes de volume en butee gauche avant de
brancher l'appareil. Veillez toujours a travailler a des
puissances raisonnables.
NUMERO DE SERIE. Vous trouverez le numero de serie du HA400 sur
la base de l'appareil.
Application
L'illustration suivante propose un exemple d'intégration du MicroAMP
HA400 dans votre système.
Câblage hu HA400
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
12
MICROAMP HA400
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du fabricant
concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un chauffage, une
cuisinière ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises
bipolaires ou des prises terre. Les prises
bipolaires posdent deux contacts de largeur
différente. Le plus large est le contact de
curité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de
curité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du
cordon d’ali-mentation fourni ne correspond
pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour effectuer le
changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle
façon qu’il ne puisse pas être endommagé,
tout particulièrement à proximité des prises et
rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils supplémentaires recommandés
par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des
diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces
de travail recommandés par le fabricant ou livs
avec le produit. Déplacez précautionneusement
tout chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur
en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé
pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être effectués uniquement par du personnel
qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque façon que
ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un liquide ou un
objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas correctement ou à la
suite d’une chute.
15) L’appareil doit etre connecte a une prise
secteur dotee d’une protection par mise
a la terre.
16) La prise electrique ou la prise IEC de tout
appareil denue de bouton marche/arret doit
rester accessible en permanence.
17) Mise au rebut appropriee de ce produit:
Ce symbole indique qu’en accord avec la
directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays, ce produit ne doit
pas etre jete avec les dechets menagers. Ce
produit doit etre depose dans un point de
collecte agree pour le recyclage des dechets
d’equipements electriques et electroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type
de dechets pourrait avoir un impact negatif
sur l’environnement et la sante a cause des
substances potentiellement dangereuses
generalement associees a ces equipements.
En meme temps, votre cooperation dans la mise
au rebut de ce produit contribuera a l’utilisation
effi cace des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit ou vous pouvez
deposer vos dechets d’equipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des dechets.
Consignes de sécurité
Willkommen bei Behringer
Vielen Dank für lhr Vertrauen in Behringer-Produkte, das Sie mit dem
Kauf des MicroAMP HA400 zum Ausdruck gebracht haben.
Dieser 4-Kanal Stereo-Kopfhörerverstärker ist für alle Kopfhörertypen
geeignet und bietet daher ein Höchstmaß an Flexibilität. Seine
leistungsstarken Stereoendstufen garantieren auch bei großen
Lautstärken höchste Klangqualität. Die High-End 4580 Operations-
verstärker gewährleisten einen extrem rauscharmen Betrieb un
minimale Verzerrungen.
Bedienungselemente und Anschlüsse
Bedienungselemente und Anschlüsse des HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
14 15
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Über den 12-V-anschluss schließen Sie das mitgelieferte
Netzteil an. Wird das Netzteil mit dem Netz verbunden, ist lhr
HA400 automatisch eingeschaltet. Um das Gerät vom Netz zu
trennen, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird, stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. Wird das
Gerät in ein Rack montiert, sorgen Sie bitte dafür, dass
eine Trennung vom Stromnetz leicht durch einen Stecker
oder einen allpoligen Netzschalter erfolgen kann.
(2) An diese vier 6,3-mm-Stereoklinkenbuchsen
(Kopfhörerausgange) können bis zu vier Kophörer gleichzeitig
angeschlossen werden.
(3) An dieser vier 6,3-mm-Stereoklinken-Buchse (INPUT) wird die
Signalquelle angeschlossen.
Ist die Lautstärke der Signalquelle zu hoch eingestellt,
kann der HA400 verzerren!
(4) Die ON LED leuchtet, wenn der HA400 in Betrieb ist.
(5) Mittels des LEVEL-Regler bestimmen Sie die Lautstärken der
einzelnen Kopfhörerausgänge.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass hohe
Lautstärken das Gehör schädigen und/oder lhre
Kopfhörer beschädigen können. Drehen Sie bitte alle
Lautstärkeregler auf Null (Linksanschlag), bevor Sie das
Gerät in
Betrieb nehmen. Achten Sie stets suf eine angemessene
Lautstärke.
SERIENNUMMER. Die Seriennummer des HA400 bendet sich auf der
Unterseite des Geräts.
Anwendungen
In der folgenden Abbildung sehen Sie ein Beispiel, wie Sie den
MicroAMP HA400 in lhr Setup einbinden können.
Verkabelung des HA400
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
16
MICROAMP HA400
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5) Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6) Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7) Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze.
Beachten Sie beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärme quellen auf. Solche Wärmequellen sind
z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9) Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheits-
vorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipol stecker hat zwei
unterschiedlich breite Steck kontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Der breitere Steck kontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer
Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich
bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausge tauscht wird.
10) Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist
und nicht beschädigt werden kann. Achten
Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle, an
der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf
ausreichenden Schutz.
11) Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
die laut Hersteller geeignet sind.
12) Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen
durch Stolpern zu vermeiden.
13) Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
14) Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali-
fiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner
Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
15) Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder
wenn Sie das Gerat langere Zeit nicht benutzen.
16) Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifi ziertem Service-Personal ausfuhren.
Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerat
in irgendeiner Weise beschadigt wurde (z. B.
Beschadigung des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstande oder Flussigkeit in das Gerateinnere
gelangt sind, das Gerat Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerat nicht ordnungsgema.
funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17) Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen
mit Ihren Haushaltsabfallen zu entsorgen. Dieses
Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
fur Recycling elektrischer und elektronischer Gerate
(EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, die generell mit elektrischen und
elektronischen Geraten in Verbindung stehen,
konnte eine unsachgema.e Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt
und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewahrleistet
Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts
die eff ektive Nutzung naturlicher Ressourcen. Fur
weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerate
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt
zum zustandigen stadtischen Buro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Bem-Vindo à Behringer
Muito obrigado pela sua conança nos produtos Behringer, que
demonstrou com a compra do MicroAMP HA400.
Este amplicador de auscultadores estéreo de 4 canais é adequado
para todos os tipos de auscultadores e oferece a máxima exibilidade.
A sua saida nal de elevado desempenho garante a máxima qualidade
de som, mesmo com uma elevada intensidade sonora. O amplicador
High-End 4580 garante um funcionamento com baixo ruido e a
minima distorção.
Elementos de Comando e Ligações
Elementos de comando e ligações do HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
18 19
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Ligue o adaptador de rede fornecido ao conector de 12 V. Quando
o adaptador de rede estiver ligado à corrente, o seu HA400 e
ligado automaticamente. Para desligar o aparelho da corrente,
desligue a cha.
Quando o aprarelho for colocado em funcionamento,
certique-se de que scha está facilmente acessivel.
Se o aparelho estiver montado numa prateleira,
certique-se de que é possivel desligar facilmente da
corrente, atraves da cha ou de um interruptor de rede
com todos os pólos.
(2) Nestes quatro conectores esreo de 6,3 mm (saidas dos
auscultadores), podem ser ligados ao mesmo tempo até quatro
auscultadores.
(3) Nestes conectores estereo de 6,3 mm (INPUT), são ligadas as
fontes de sinal.
Se a intensidade sonora da fonte de sinal estiver
regulada para muito alto, o HA400 pode distorcer o som!
(4) O indicador luminoso ON acende-se quando o HA400 estiver em
funcionamento.
(5) A intensidade sonora das saídas de cada auscultador é regulada
atraves do regulador LEVEL.
Avisamos que uma intensidade sonora elevada pode
prejudicar a audição e/ou danicar o seu aparelho
auditivo. Por favor, rode todos os reguladores de som
paza zero (para a esquerda), antes de colocar o aparelho
em funcionamento. Mantenha sempre uma intensidade
sonora adequada.
NÚMERO DE SÉRIE. O número de série do HA400 encontra-se na
parte inferior do aparelho.
Apliçacões
Na imagem seguinte, é apresentado um exemplo de como pode ligar o
MicroAMP HA400 na sua conguração.
Cablagem do HA400
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
20
MICROAMP HA400
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de
calor tais como radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma
ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo
uma mais larga do que a outra. Uma ficha do
tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um
terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para sua segurança.
Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada,
consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no
local de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante
ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos
períodos de tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária
uma reparação sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma danificada, como por exemplo:
no caso do cabo de alimentação ou ficha se
encontrarem danificados; na eventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos terem caído
para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter
estado exposta à chuva ou à humidade; se esta
não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando nao for utilizado durante longos
periodos de tempo.
16) Qualquer tipo de reparacao deve ser sempre
efectuado por pessoal qualifi cado. E necessaria
uma reparacao sempre que a unidade tiver sido
de alguma forma danifi cada, como por exemplo:
no caso do cabo de alimentacao ou fi cha se
encontrarem danifi cados; na eventualidade de
liquido ter sido derramado ou objectos terem caido
para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter
estado exposta a chuva ou a humidade; se esta
nao funcionar normalmente,
ou se tiver caido.
17) Correcta eliminacao deste produto: este
simbolo indica que o produto nao deve
ser eliminado juntamente com os residuos
domesticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/
EU) e a legislacao nacional. Este produto devera ser
levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de residuos de equipamentos electricos
e electronicos (EEE). O tratamento incorrecto deste
tipo de residuos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saude humana devido
a substancias potencialmente perigosas que estao
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo,
a sua colaboracao para a eliminacao correcta
deste produto ira contribuir para a utilizacao efi
ciente dos recursos naturais. Para mais informacao
acerca dos locais onde podera deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, e favor
contactar os servicos municipais locais, a entidade
de gestao de residuos ou os servicos de recolha de
residuos domesticos.
Instruções de Segurança
Importantes
Benvenuti in Behringer
Vi ringraziamo della  ducia nei prodotti Behringer che ci avete
dimostrato acquistando MicroAMP HA400.
Questo amplicatore a 4 canali stereo per cue e adatto per tutti i
modelli o rendo quindi il massimo in termini di essibilita. I suoi
potenti livelli nali stereo garantiscono anche a volumi elevati la
migliore qualita acustica. Gli amplicatori operativi High-End 4580
garantiscono un funzionamento praticamente senza fruscii e con delle
distorsioni minime.
Elementi di Comando ed Attacchi
Elementi di comando ed attacchi del HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
22 23
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Attraverso l'attacco da 12 V e possibile collegare l'alimentatore
compreso nella fornitura. Quando l'alimentatore viene
collegato alla rete elettrica il Vostro HA400 si attiva
automaticamente. Per scollegare l'apparecchio dalla rete
ellettrica e necessario estrarre la spina.
Quando viene messo in funzione l'apprecchio è necessario
accertarsi che la spia di rete sia facilmente accessibile.
Se l'apparecchio viene montano in un rack e necessario
provvedere a nché un distacco dalla rete elettrica
sia facilmente possibile per mezzo di una spina o un
interruttore di rete onnipolare.
(2) A questi quattro connettori a jack stereo da 6,3-mm (uscite
cu e) e possibile connettere contemporaneamente  no a
quattro cue.
(3) A questo attacco stereo a jack da 6,3-mm (INPUT) viene
collegata la sorgente del segnale.
Se il volume volume della sorgente del segnale è regolato
troppo alto, il HA400 puo presentare delle distorsioni!
(4) Il LED ON si accende quando il HA400 e in funzione.
(5) Con il regolatore LEVEL e possibile determinare i volumi delle
singole uscite delle cue.
Desideriamo ricordare che i volumi alti danneggiano
l'udito e/o possono danneggiare le Vostre cu e. Prima
di mettere in funzione l'apparecchio si prega quindi di
posizionare tutti i regolatori del volume su zero (verso
sinistra). Prestare attenzione ad impiegare sempre un
volume adequato.
NUMERO DI SERIE. Il numero di serie del HA400 e riportato sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
Applicazioni
Nella seguente  gura e riportato un esempio su come integrare il
MicroAMP HA400 nel Vostro setup.
Cablaggio del HA400
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
24
MICROAMP HA400
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni
del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(compreso amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle
spine polarizzate o con messa a terra. Le spine
polarizzate hanno due lame, con una più
larga dell’altra. Una spina con messa ha terra
ha due lame e un terzo polo di terra. La lama
larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta
alla propria presa, consultate un elettricista per
la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal
calpestio e dalla compressione, in particolare in
corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto
nel quale escono dall’unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori
specificati dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto,
sostegno o tavola specificate dal produttore
o acquistati con l’apparecchio. Quando si usa
un carrello, prestare attenzione, muovendo
il carrello/la combinazione di apparecchi,
a non ferirsi.
13) Staccare la spina in caso di temporale
o quando non si usa l’apparecchio per un
lungo periodo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria
nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es.
per problemi del cavo di alimentazione o della
spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti
nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o
cadute dell’apparecchio.
15) Staccare la spina in caso di temporale
o quando non si usa l’apparecchio per un
lungo periodo.
16) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
qualifi cato. L’assistenza tecnica e necessaria
nel caso in cui l’unita sia danneggiata, per es.
per problemi del cavo di alimentazione o della
spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti
nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidita, anomalie di funzionamento o
cadute dell’apparecchio.
17) Smaltimento corretto di questo prodotto:
Questo simbolo indica che questo prodotto
non deve essere smaltito con i rifi uti domestici,
conformemente alle disposizioni WEEE
(2012/19/EU) e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato
ad un centro autorizzato alla raccolta per il
riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici
(DEE). Una gestione inadeguata di questo
tipo di rifi uti potrebbe avere un impatto
negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
delle sostanze potenzialmente pericolose
generalmente associate ai DEE. Al tempo
stesso, la vostra collaborazione per un corretto
smaltimento di questo prodotto contribuira
ad uno sfruttamento piu effi cace delle risorse
naturali. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare le autorita comunali della vostra
citta, gli enti addetti allo smaltimento o il
servizio per lo smaltimento dei rifi uti domestici.
Istruzioni di sicurezza
importanti
Welkom bij Behringer
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in Behringer-producten, dat u
door het kopen van de MicroAMP HA400 in ons gesteld hebt.
Deze 4-kanaal stereo-koptelefoonversterker is voor alle koptelefoons
geschikt en biedt daarom veel  exibiliteit. De stereo-eindtrappen
ervan die een zeer hoog vermogen bezitten garanderen ook bij een
hoog geluidsniveau een zeer goede klankkwaliteit. De High-End
4580 versterkers garanderen een zeer ruisarme werking enzeer
weinigvervorming.
Bedieningselementen en Aansluitingen
Bedieningselementen en Aansluitingen van de HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
26 27
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Via de 12 V-aansluiting sluit u de erbij geleverde adapter
aan. Wordt de adapter met het net verbonden, is uw HA400
automatisch ingeschakeld. Om het apparaat van het net te
scheiden moet u de stekker eruit trekken.
Wanneer het apparaat in gebruik wordt genomen, moet
u ervoor zorgen, dat de stekker makkelijk toegankelijk
is. Wordt het apparaat in een rek gemonteerd,
moet u ervoor zorgen, dat een scheiding van het
elektriciteitsnet makkelijk door een stekker of een
alpolige netschakelaar kan plaatsvinden.
(2) Aan deze vier 6,3-mm-stereo-stekker-bussen (koptelefoon-
uitgangen) kunnen tot vuer koptelefoons tegelijkertijd
wordenaangesloten.
(3) Aan deze 6,3-mm-stereostekkerbussen (INPUT) wordt de
signaalbron aangesloten.
Is het geluidsniveau van de signaalbron te hoog
ingesteld, kan er bij de HA400 vervorming optreden!
(4) De ON-LED brandt, wanneer de HA400 in werking is.
(5) Door de LEVEL-regelaar bepaalt u de geluidsterktes van de
afzonderlijke koptelefoonuitgangen.
Wij willen u erop wijzen dat hoge geluids niveaus het
gehoor beschadigen en/of uw koptelefoon kunnen
beschadigen. Draai alle geluidsterkteregelaars op nul
(naar links draaien), voor u het apparaat in gebruik
neemt. Let steeds op een passende geluidssterkte.
SERIENUMMER. Het serienummer van de HA400 bevindt zich aan de
onderzijde van het apparaat.
Toepassingen
In de volgende afbeelding ziet u een voorbeeld hoe u de MicroAMP
HA400 in uw setup kunt integreren.
Bekabeling van de HA400
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
28
MICROAMP HA400
1) Lees deze voorschriften.
2) Bewaar deze voorschriften.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Volg alle voorschriften op.
5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7) Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor-schriften van de fabrikant.
8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de
buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of
andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9) Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of
aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft twee bladen,
waarvan er een breder is dan het andere.
Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde
uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het
derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de
geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien vervangen.
10) Zorg ervoor dat er niet over de
hoofdstroomleiding gelopen kan worden en
dat het niet wordt samen-geknepen, vooral bij
stekkers, verlengkabels en het punt waar ze het
apparaat verlaten.
11) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-
ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.
12) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie
met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel
of tafel die door de producent is aangegeven, of die
in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn
bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat
en letsel door vallen te voorkomen.
13) Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14) Laat alle voorkomende reparaties door
vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel
op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als
de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als er
vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als
het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet
normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
15) Bij onweer en als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het
stopcontact.
16) Laat alle voorkomende reparaties door
vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het
toestel op enige wijze beschadigd is geraakt,
bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen
in terecht zijn gekomen, als het aan regen of
vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het is gevallen.
17) Correcte afvoer van dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-
richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving
van uw land niet met het gewone huishoudelijke
afval mag weggooien. Dit product moet na afl
oop van de nuttige levensduur naar een offi
ciele inzamelpost voor afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwege de potentieel gevaarlijke stoff en die in
elektrische en elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het
milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een
juiste afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid, maar
draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van
de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Valkommen till Behringer
Tack for ditt fortroende for produktema fran Behringer som du har
tillkannagett med kopet av MicroAMP HA400.
Denna 4-kanals forstarkare for stereohorlurar passar till alla
typer av horlurar och utgor darmed ett maximum av  exibilitet.
Dessprestationsstarka stereoslutsteg garanterar hogsta klangkvalitet
aven vid stora ljudtyrkor. High-End 4580 oprationsforstarkare
garanterar en drift med extremt lite brus och minimala distorsioner.
Kommandoelement och Anslutningar
Kommandoelement och anslutningar for HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
30 31
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Den medlevererade natdelen ska anslutas via 12 V-anslutningen.
Nar natdelen sammanluts med natet, ar din HA400 automatiskt
pakopplad. For att skilja apparaten fran natet, dra ut natpluggen.
När apparaten tas i drift, försäkra dig om att
nätpluggen är lätt tillgänglig. När apparaten installeras
i ett rack, se till att den lätt kan skiljas fran strömnätet
genom en stickkontakt eller en allpolig nätbrytare.
(2) Till dessa fyra 6,3-mm-stereojackkontakter (utgangar for horlurar
kan anda till fyra horlurar anslutas samtidigt.
(3) Pa dessa 6,3-mm-stereojackkontakter (INPUT) ansluts
signalkallan.
Om signalkällans ljudstyrka är for högt inställd, kan
HA400 orsaka distorsioner!
(4) ON-lysdioden lyser nar HA400 ar i drift.
(5) Med hjalp av LEVEL-regleraren bestammer du ljudstyrkan for de
olika utgangarna for horlurarna.
Vi önskar göra dig uppmärksam på att höga ljudstyrkor
kan skada hörseln och/eller dina hörlurar. Vrid därfor
alla ljudstärkereglerarna till noll (vänster anslag),
innan du tar apparaten i drift. Ge alltid akt pä att
använda en passande ljudstyrka.
SERIENUMMER. Serienumret till HA400 be nner sig pa appratens
undersida.
Anvandningar
Pa foljande bild ser du ett exempel pa hur du kan binda in MicroAMP
HA400 i din setup.
Kabeldragning for HA400
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
32
MICROAMP HA400
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som
värmeelement, varmluftsintag, spisar
eller annan utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad
kontakt. En polariserad kontakt har två blad
det ena bredare än det andra. En jordad
kontakt har två blad och ett tredje jordstift.
Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten
inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en
elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan
trampa på den eller klämma den, särskilt intill
kontakterna, förläng-ningssladdar och precis
vid apparathöljet.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör
som angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ, trefot,
hållare eller bord som angetts av tillverkaren,
eller som sålts tillsammans med apparaten.
Iakttag särkskild försiktighet med vagn när
apparaten/vagnen flyttas.
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder
eller när apparaten inte ska användas under
någon längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service.
Service är nödvändig när apparaten har
skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt
är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
15) Dra ur anslutningskontakten und askvader
eller nar apparaten inte ska anvandas under
nagon langre tid.
16) Lat kvalifi cerad personal utfora all
service. Service ar nodvandig nar apparaten
har skadats, t.ex. nar en elkabel eller kontakt
ar skadad, vatska eller frammande foremal
har kommit in i apparaten, eller nar den har
fallit i golvet.
17) Kassera produkten pa ratt satt: den
har symbolen indikerar att produkten inte
ska kastas i hushallssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och gallande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lamnas
till ett auktoriserat atervinningsstalle for
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE).
Om den har sortens avfall hanteras pa fel
satt kan miljon, och manniskors halsa,
paverkas negativt pa grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med
EEE. Avfallshanteras produkten daremot
pa ratt satt bidrar detta till att naturens
resurser anvands pa ett bra satt. Kontakta
kommun, ansvarig forvaltning eller
avfallshanteringsforetag for mer information
om atervinningscentral dar produkten
kan lamnas.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Witamy w Behringer
Dziękujemy za zaufanie, ktorym obdarzyli Państwo  rmę Behringer,
nabywając MicroAMP HA400.
Ten 4-kanowy słuchawkowy wzmacniacz stereofoniczny nadaje
się do zastosowania ze wszystkimi typami słuchawek, oferujący przy
tym wysoki poziom elastycności zastosowania. Jego mocne stopnie
wzmocnienia stereofonicznego gwarantują rowniez przy wysokich
natęzeniach dźwieku najwyższa jakość dzwieku. Wźmacniacze
operacyjne High-End 4580 gwarantują ekstremalnie bezszumową
pracę i minimalne znieksztalcenia.
Elementy Obsługi I Przyłacza
Elementy obsługi i przyłacza HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
34 35
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
(1) Znajdujacy sie w komplecie zasilacz podłącza sie przez przylacz
12V. Po podłączeniu zasilacza do sieci, HA400 automatycznie
ącza się. Aby odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć
wtyczkę sieciową.
Gdy urdzenie jest włączane, upewnić się, czy wtczka
sieciowa jest łatwo dostępna. Jeśli urządzenie jest
montowane do racka, zadbać o to, aby odłączenie od
sieci elektrycznej mogło być łatwo wykonane za pomo
odłączenia wtyczki lub wyłącznika sieciowego na
wszystkich przewodach.
(2) Do czterech gniazd stereo typu jack 6,3 mm (wyjścia
uchawkowe) można jednocześnie poączyc do czterech
słuchawek.
(3) Do tego gniazda stereo 6,3-mm (INPUT) poączane jest
źrodłodźwięku.
Jeśli natężenie dźwięku źródła sygnału jest ustawione
na zbyt wysoką wartość, może dochodzić do
zakłóceniaHA400!
(4) Dioda ON świeci, gdy HA400 pracuje.
(5) Za pomocą regulatora LEVEL okrla się natężenia dźwięku
poszczegolnych wyjść słuchawek.
Zwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia
więku mogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki. Przed
włączeniem urządzenia należy ustawić regulator
ności na zero (do oporu w lewo).Zawsze zwracać
uwagę na odpowiednią głośność.
NUMER SERY JNY. Numer seryjny HA400 znajduje się na dolnej
stronie urządzenia.
Zastosowania
Na ponizszej ilustracji przedstawiono przyklad, jak mozna podlaczyc
MicroAMP HA400 do Setupu.
Okablowanie HA400
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
36 37
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
1) Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2) Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3) Przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4) Postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5) Urządzenia nie używać w pobliżu wody.
6) Urządzenie czyścić suchą szmatką.
7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
W czasie podłączania urządzenia przestrzegać
zaleceń producenta.
8) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
Źródłami ciepła są np. grzejniki, piece lub inne
produkujące ciepło urządzenia (również wzmacniacze).
9) W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się
do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10) Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi,
co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią
ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz
miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany
jest do urządzenia.
11) Używać jedynie sprzętu dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
12) Używać jedynie zalecanych przez producenta
lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków,
statywów, uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przesuwania zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
13) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego
nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
14) Wykonywanie wszelkich napraw zlecać należy
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakiejkolwiek formie (np. uszkodzenie kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci oraz jeśli urządzenie
nie funkcjonuje poprawnie lub kiedy spadło na podłogę.
15) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego
nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
16) Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalifi kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposob (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17) Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiorki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twoj wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego wykorzystywania zasobow
naturalnych. Szczegołowych informacji o miejscach, w
ktorych można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji
odpadow lub najbliższy zakład utylizacji odpadow.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Specications
Line Inputs
Type ¼" TS connector, stereo
Impedance 100 k
Max. input level +15 dBu
Headphone Outputs
Type ¼" TRS connector, stereo
Impedance approx. 80 Ω
Max. output level approx. 40 mW in 100 Ω
Power Supply
Power supply external power supply, 12 V / 150 mA
Power Range
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 / 60 Hz
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) approx. 47 x 57 x 104 mm (1.8 x 2.3 x 4.1")
Weight approx. 0.37 kg (0.8 lbs)
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these
eorts, modicationsmay be made from time to time to existing products without prior notice.
Specications and appearance maydier from those listed or illustrated.
38
MICROAMP HA400 MICROAMP HA400
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specications, appearances and
other information are subject to change without notice. All trademarks are the
property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento.
Lasespecicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en
este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales
o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être
subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans
notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TCHelicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des
marques ou marques dépoes de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music
Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich
der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Behringer HA400 Microamp Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för