WOLF-Garten Ambition 42 E Bruksanvisning

Kategori
Gräsklippare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

4
AMBITION 34 E - AMBITION 38 E - AMBITION 42 E
F
1 Interrupteur
2 Etrier de sécurité
3 Guide-cable (Flick/Flack®)
4 Cable-fixe
5 Indicator du niveau de
remplissage
6 Clapet de sécurité
7 Indicateur du niveau de
remplissage
8 Réglage de la hauteur du
guidon
9 Reglage de la hauteur de
coupe
10 Croquis de la hauteur de cou-
pe
I
1 Interrutore per avviare
2 Archi di sicurezza
3 Slitta (Flick/Flack
®
)
4 Portacav
5 Indicatore di pieno carico
6 Deflettore
7 Raccoglierba
8 Regolazione altezza impugn-
atura
9 Regolazione dell‘altezza di
taglio
10 Indicator dell‘ altezza
n
1 In- en uitschakelaar
2 Veiligheidsbeugel
3 Kabelgeleiding (Flick/Flack
®
)
4 Kabel trekontlaster
5 Vulindikator
6 Achterklep
7 Grasvangzak
8 Duwboomhoogte instelling
9 Maaihoogte instelling
10 Maaihoogte aanwijzing
d
1 Strömbrytare start-stop
2 Sikkerhedsbøjle
3 Glideskinne (Flick/Flack
®
)
4 Avlastningsanordning
5 Indikator for græsmængde
6 Baklucken
7 Upsamlaren
8 Indstilling af grebets højde
9 Instäällning av klipphöjden
10 Höjdavläsning av klipphöjden
f
1 Virtakytkin
2 Turvasanka
3 Kaapelinohjain (Flick/Flack®)
4 Käynnistys- ja kuljetus-/työa-
sennon säätövipu
5 Täyttöasteen ilmaisin
6 Aisan kiinnittäminen
7 Välitanko
8 Aisan korkeuden säätö
9 Leikkuukorkeuden säätö
10 Leikkuukorkeuden ilmaisin
N
1Bryter
2 Sikkerhetsbøyle
3 Glideskinne (Flick/Flack®)
4 Ledningsavlaster
5 Oppsamlingsmåling
6 Bakplate
7 Oppsamlingsmåling
8 Innstilling av håndtakhøyden
9 Hoyde innstelling
10 Hoyde merkingen
S
1 Strömbrytare
2 Säkerhetsbygel
3 Sladdföraren (Flick/Flack®)
4 Ledningsavlasten
5 Indikator för påfyllningsnivå
6Backplaten
7Opsamler
8 Inställning av handtagets
höjd
9 Skœrehøjden instilling
10 Skœrehøjden mærkerne
C
1 Spína
2 Bezpenostní madlo
3 Vedení kabelu (Flick/Flack®)
4 Omezova tahu kabelu
5 Indikátor plnní koše
6 Ochranný kryt
7 Koš
8 Nastavení výšky držadla
9 Nastavení výšky stihu
10 Ukazatel výšky stihu
H
1 be- / kikapcsoló
2 Biztonsági kapcsolókar
3 kábelvezet (Flick/Flack®)
4 kábelkihúzás gátló
5 Töltöttségi-szintmutató
6 védfedél
7 fgyjt
8 tolókarmagasság beállítás
9 nyírásmagasság állító
10 nyírásmagasság jelz
p
1 Wcznik / wycznik
2 Blacha prowadzca
3 Prowadnica kabla
(Flick/Flack®)
4 Zabezpieczenie przed
spltaniem kabla
5 Wskanik stanu napenienia
6 Klapa ochronna
7 Kosz
8 Regulacja wysokoci
uchwytu
9 Regulacja wysokoci cicia
10 Wskanik wysokoci cicia
h
1 Sklopka ukljui/iskljui
2 Sigurnosni stremen
3 Vodilica kabela
(Flick/Flack®)
4 Rastereenje kabela od vlaka
5 Pokaziva razine punjenja
6 Zaštitna zaklopka
7 Košara za prihvat trave
8 Namještanje visine ruke
9 Namještanje visine košenja
10 Pokaziva visine košenja
D
1 Ein-/ Ausschalter
2 Sicherheitsbügel
3 Kabelführung (Flick/Flack®)
4 Kabelzugentlastung
5 Füllstandsanzeige
6 Schutzklappe
7 Grasfangsack
8 Griffhöheneinstellung
9 Schnitthöheneinstellung
10 Schnitthöhenanzeige
G
1 On-/Off-switch
2 Operator presence bail arm
3 Cable-guide (Flick/Flack®)
4 Cable-kink protection
5 Filling indicator
6 Deflector plate
7 Collector
8 Handle height adjustment
9 Height adjustment
10 Indicator to cutting
10
38
S
S Hjärtliga gratulationer till ditt köp av en WOLF-Garten gräsklippare
Innehåll
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Åtgärder vid störning. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Säkerhetsanvisningar
Symbolernas betydelse
Allmänna hänvisningar
z Denna gräsklippare är avsedd att användas för skötsel av
gräsmattor och andra gräsbevuxna ytor på privata områden.
På grund av risk för att användaren ska skada sig själv eller
andra personer får gräsklipparen inte användas för andra än-
damål.
z Använd aldrig gräsklipparen, om andra personer - i synnerhet
barn eller djur - uppehåller sig i närheten.
z Klipp endast i dagsljus eller med motsvarande konstgjord be-
lysning.
Före klippningen
z Använd aldrig gräsklipparen utan att ha på dig stabila skor och
långbyxor. Klipp aldrig barfota eller med endast lätta sandaler.
z Kontrollera området, där maskinen ska användas, och plocka
bort alla föremål, som kan dras in i eller slungas iväg av grä-
sklipparen.
z Kontrollera den utanpå gräsklipparen installerade ledningen
och anslutningskabeln med tanke på skador och åldring
(sprickor). Använd klipparen endast, om den är i felfritt skick.
z Låt alla reparationer på kabeln endast utföras av en fackman.
z Kontrollera uppsamlingskorgen för gräs ofta med tanke på sli-
tage och deformering.
z Kontrollera ofta, om skyddsluckan har sprickor och att den sit-
ter fast.
z Kontrollera före användningen (besiktning), om skärverktygen
eller fästen har blivit slöa eller skadade. Byt alltid ut slöa eller
skadade skärverktyg i hel sats för att inte orsaka obalans.
Kabel
1 Varning! Elektriska stötar vid skador på kabeln
Om kabeln går av eller skadas, utlöses inte alltid säkringen.
z Rör inte vid kabeln förrän kontakten lossats ur eluttaget.
z Byt ut hela den skadade kabeln. Kabeln får aldrig lagas
med isoleringstejp.
z Kabeln får endast repareras av elektriker.
z Fäst kabeln vid dragavlastningen. Kontrollera att den inte lig-
ger mot kanter, spetsiga eller vassa föremål.
z Kontrollera att kabeln inte är kläms om den dras genom dörrar
eller fönster.
z Kopplingsenheter får inte tas bort eller överbryggas (t.ex.
spärra kopplingsspaken vid handtaget).
z Använd uteslutande förlängningskablar med ett min-tvärsnitt
av 3x1,5mm
2
och en max längd av 25 m:
vid gummislangledningar ej lättare än typ HO 7 RN-F
vid PVC-ledningar ej lättare än typ HO5 VV-F (ledningar av
denna typ är ej lämpliga för kontinuerlig användning utom-
hus - som t ex: dragning under jord för anslutning av ett träd-
gårdseluttag, anslutning av en dammpump eller förvaring
utomhus)
z Kabeln ska vara jordad.
Vid klippning
z Tippa inte gräsklipparen så länge motorn är i gång, såvida inte
maskinen behöver tippas något i samband med start. Om det-
ta är nödvändigt, får gräsklipparen inte tippas över mer än ab-
solut nödvändigt, och lyft endast upp den delen, som är
bortvänd från användaren. Var alltid uppmärksam på, att båda
händer är i arbetsläge, innan gräsklipparen åter ställs ned på
marken.
z OBS: fara! Skärverktyg stannar inte genast!
z Se till att hålla säkerhetsavståndet motsvarande handtags-
stängerna.
z Starta endast motorn, om dina fötter befinner sig på säkert
avstånd från skärverktygen.
z Var uppmärksam på, att gräsklipparen står stadigt, särskilt i
sluttningar. Spring aldrig utan gå lugnt framåt.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen, och gör dig förtro-
gen med manöverinstrumenten och redskapets använd-
ning. Användaren är ansvarig, om andra personer eller
deras egendom rkar ut för skador. Iaktta hänvisningar,
förklaringar och föreskrifter.
Låt aldrig barn eller andra personer, som inte är förtrogna
med bruksanvisningen, använda gräsklipparen. Ungdo-
mar under 16 år får inte använda redskapet. Användarens
minimiålder kan bestämmas genom lokala förordningar.
Varning!
Läs igenom bruk-
sanvisningen, in-
nan redskapet
tas i drift!
Håll andra per-
soner borta från
riskområdet!
OBS!
Före underhållsar-
bete eller om ka-
beln är skadad –
se upp för de vas-
sa knivarna och
dra ur kontakten.
Håll anslutning-
skabeln borta
från skärverkty-
gen!
Originalbruksanvisning
39
S
z Klipp alltid tvärsöver i sluttningar, inte uppåt eller nedåt.
z I sluttningar måste man vara särskilt försiktig, när man ändrar
klippriktning.
z Klipp aldrig i branta sluttningar.
z Var extra försiktig, när du klipper baklänges eller drar gräsklip-
paren emot dig.
z Stäng av gräsklipparen, innan du tippar, kör på tomgång eller
transporterar den, t ex över en gata på väg till eller från gräs-
mattan.
z Använd aldrig gräsklipparen, om någon skyddsanordning är
skadad, eller om säkerhetsanordningar saknas, som t ex av-
vikningsanordning och / eller uppsamlingskorg.
z Se upp, stick inte in handen i roterande klingor.
z Se till, att händer eller och fötter aldrig kommer i närheten av
roterande delar. Ställ dig inte framför utkastöppningen för gräs
z Lyft aldrig upp eller bär en gräsklippare så länge motorn är i
gång.
z Öppna aldrig skyddslocket, om motorn är i gång.
z Innan du lyfter av uppsamlingskorgen för gräs: Stäng av
motorn och vänta, tills skärverktygen har stannat. Efter töm-
ningen ska uppsamlingskorgen för gräs sättas fast noggrant.
z Kör aldrig över grus, om motorn är i gång – stenskott!
z Undvik om möjligt att klippa i vått gräs.
z Stäng av gräsklipparen, dra ut nätkontakten och vänta, tills
maskinen står stilla, om Du t ex
vill gå ifrån gräsklipparen
frigöra en blockerad klinga
vill kontrollera, rengöra eller arbeta på gräsklipparen
om du har stött på ett främmande föremål, bör du kontrolle-
ra, om gräsklipparen är skadad och vid behov utföra erfor-
derliga reparationer
Om gräsklipparen till följd av obalans vibrerar kraftigt (stäng
genast av den och undersök orsaken).
om du vill utföra inställnings- eller rengöringsarbeten.
vill kontrollera, om anslutningsledningarna har trasslat till
sig eller blivit skadade.
Om anslutningsledningen skadas under användning, måste
den omedelbart kopplas bort från nätet. Rör inte vid lednin-
gen, innan den är bortkopplad från nätet.
Underhåll
1 Varning! Roterande kniv
Innan all rengöring och service:
z Dra ut stickkontakten från vägguttaget.
z Rör inte knivarna.
z Spola inte av gräsklipparen med vatten – i synnerhet inte med
högtryckstvätt.
z Kontrollera med regelbundna mellanrum, att alla synliga fäst-
skruvar och muttrar, i synnerhet de som sitter på knivbalken,
sitter fast ordentligt och dra åt dem vid behov.
z Använd endast reservdelar i originalutförande från WOLF-
Garten, i annat fall har du ingen garanti, att din gräsklippare
uppfyller säkerhetsbestämmelserna.
z Ställ inte undan din gräsklippare i ett fuktigt utrymme.
Avfallshantering
Montering
Fastsättning av handtagsstänger
1 Varning!
Kabeln kan skadas medan du viker ihop eller drar ut
handtaget.
z Lägg in kabeln i böjningsskyddet.
z Se illustrationer.
Montage av uppsamlingssäcken
z Se illustrationer.
Drift
Drifttider
z Var god iaktta regionala föreskrifter.
Mata kabeln genom dragavlastningen
z Mata kabeln genom dragavlastningen .
Upphängning av uppsamlingskorgen
1 Varning! Roterande kniv
Gör endast justeringar av maskinen efter att motorn är
avstängd och knivarna är helt stilla.
1. Lyft upp skyddsklaffen.
2. Häng upp uppsamlingskorgen med hakarna i ursparningarna
på underredet (se pilen).
3. Fäll ned skyddsklaffen igen.
Släng inte elektronisk utrustning i hushållsavfallet.
Återvinn sådan utrustning, tillbehör samt förpack-
ningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
J
K
40
S
Inställning av klipphöjd
1 Varning! Roterande kniv
Utför endast underhåll/justeringar av apparaten efter att
motorn är avstängd och knivarna är helt stilla.
1. Dra ut spaken från redskapet (1).
2. Ställ in spaken på önskad klipphöjd (2).
3. Tryck spaken mot redskapet (3).
3 Klipphöjd – gräset tillstånd
Klipp gräsmattan helst, när den är torr för att skona den. Om
gräset är fuktigt eller högt, bör du kanske ställa om till en
högre klipphöjd.
Anslutning till eluttaget (växelström 230 Volt, 50 Hz)
z Redskapet kan anslutas till alla eluttag, som är säkrade med
en trög 16 Amp säkring (eller LS-brytare typ B).
3 Not: Jordfelsbrytare
Dessa brytare skyddar dig om du skulle röra vid en skadad
kabel, från isoleringsskador och i vissa fall också om du
skulle skada en strömförande kabel.
z Vi rekommenderar att apparaten endast kopplas till ett
vägguttag som är skyddat av en jordfelsbrytare med en
restström på inte mer än 30 mA.
z Retrofit set finns tillgängliga för äldre installationer. Tala
med en elektriker.
Att starta gräsklipparen
z Starta gräsklipparen på en jämn yta och helst inte i högt gräs
– i nödfall får man tippa redskapet något .
Att starta motorn
1. Tryck in knappen och håll den där.
2. Dra i bygeln resp spaken och släpp knappen.
Att stänga av motorn
z Släpp spaken resp bygeln.
Tömning av uppsamlaren
När samlingspåsen är full stängs locket av sig själv .
1 Varning! Roterande kniv
Gör endast justeringar av maskinen efter att motorn är
avstängd och knivarna är helt stilla.
z Töm samlingspåsen.
z Ta bort eventuella hinder från klippområdet innan du
börjar.
3 Anvisningar för nivåindikator:
För att nivåindikatorn ska fungera ordentligt bör du med jä-
mna mellanrum rengöra hålen under nivåindikatorn med en
borste.
Tips för klippning
z För att inga oklippta gräsremsor ska lämnas kvar i gräsmat-
tan, bör klippbanorna lappar över varandra med några centi-
meter .
z Lägg kabeln alltid säkert på terrassen, vägar eller färdigklippta
gräsytor.
Underhåll
Generellt
1 Varning! Roterande kniv
Innan allt underhåll och rengöring:
z Dra ut stickkontakten från vägguttaget.
z Rör inte roterande knivar.
Rengöring
z Sopa rent för hand i din gräsklippare / gräsmatteluftare efter
varje användning.
z Spola på inga villkor rent med vatten.
Förvaring under vintern
z Efter varje klippningssäsong ska gräsklipparen omsorgsfullt
göras ren.
z Lämna på hösten in din gräsklippare till en WOLF-Garten ser-
viceverkstad för genomgång.
z Gräsklipparen får aldrig spolas ren med vatten eller förvaras i
fuktiga utrymmen.
Att byta knivar
z För allt arbete med knivar, knivupphängning och knivhus,
måste du först av allt dra ut kontakten och ha på dig
skyddshandskar.
1 Varning!
Det kan uppstå obalans efter att du har slipat kniven.
z Slipa därför alltid knivarna i en specialiserad verkstad,
eftersom en balanskontroll bör genomföras, enligt
säkerhetsföreskrifterna.
z Byt alltid ut knivarna i en specialiserad verkstad. En moment-
nyckel med en vidd av 10 mm krävs enligt lag.
Åtdragning av skruvarna: 8 N-m.
L
M
N
N
O
P
Q
41
S
Reservdelar
Åtgärder vid störning
Garanti
För varje land gäller vår representants garantivillkor. Eventuella fel på
maskinen repareras kostnadsfritt under garantitiden såvida orsaken
är material- eller tillverkningsfel. Kontakta återförsäljaren eller vår re-
presentant vid garantifall.
Art nr Beställnings-beteckning Produktinformation
WG742-04356 Vi 34 C Reservknivar 34 cm
WG742-04357 Vi 38 C Reservknivar 38 cm
WG742-04358 Vi 42 C Reservknivar 42 cm
Problem Eventuella orsaker
Åtgärd
Redskapet arbetar ojämnt
eller med starka vibrationer
Knivarna är defekta
WOLF-Garten serviceverkstad
En kniv har lossnat i sitt fäste
se sidan
40 (Att byta knivar)
Motorn går inte
Säkringen är defekt
Elfackman
Kabelskada
1 Varning! Elektrisk chock genom kabelskada
När kabeln är genomskuren eller skadad på annat
sätt fungerar inte alltid säkerhetsproppen.
z Rör inte kabeln innan du har dragit ut
stickkontakten från vägguttaget.
z En skadad kabel måste bytas ut. Det är förbjudet
att lappa den med isoleringstejp.
WOLF-Garten serviceverkstad
Dåligt uppsamlings-/klippre-
sultat
Knivarna är slöa
WOLF-Garten serviceverkstad
Uppsamlingskorgen är full
se sidan
40 (Tömning av uppsamlaren)
ej anpassad klipphöjd
se sidan 40 (Inställning av klipphöjd)
I tveksamma fall ska alltid en WOLF-Garten serviceverkstad frågas till råds.
OBS ! Stäng alltid av gräsklipparen och dra ur tändstiftskontakten, innan du kontrollerar eller arbetar med knivarna.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

WOLF-Garten Ambition 42 E Bruksanvisning

Kategori
Gräsklippare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för