WOLF-Garten BLUE POWER 40 E Bruksanvisning

Kategori
Gräsklippare
Typ
Bruksanvisning
4
BLUE POWER 34 E - BLUE POWER 37 E - BLUE POWER 40 E
F
1 Interrupteur
2 Cable-fixe
3 Guide-cable (Flick/Flack®)
4 Protection antipliage du câble
5 Clapet de sécurité
6 Indicateur du niveau de
remplissage
7 Commutateur CCM (cut-coll-
ect-mulch)
8 Indicator du niveau de
remplissage
9 Réglage de la hauteur du
guidon
10 Reglage de la hauteur de cou-
pe
11 Croquis de la hauteur de coupe
I
1
Interrutore per avviare
2
Portacavo
3
Slitta (Flick/Flack
®
)
4
Regolazione profondit di lavoro
5
Deflettore
6
Raccoglierba
7
Interruttore CCM
(cut-collect-
mulch)
8
Indicatore di pieno carico
9
Regolazione altezza impugna-
tura
10
Regolazione dell‘altezza di
taglio
11
Indicator dell‘ altezza
f
1 Virtakytkin
2 Käynnistys- ja kuljetus-/työa-
sennon säätövipu
3 Kaapelinohjain (Flick/Flack®)
4 Kaapelin taittosuoja
5 Aisan kiinnittäminen
6 Välitanko
7 CCM-kytkin (cut-collect-mulch)
8 Täyttöasteen ilmaisin
9 Aisan korkeuden säätö
10 Leikkuukorkeuden säätö
11 Leikkuukorkeuden ilmaisin
N
1Bryter
2 Ledningsavlaster
3 Glideskinne (Flick/Flack®)
4 Knekkebeskyttelse for kabel
5 Bakplate
6 Oppsamlingsmåling
7 CCM-bryter (cut-collect-mulch)
8 Oppsamlingsmåling
9 Innstilling av håndtakhøyden
10 Hoyde innstelling
11 Hoyde merkingen
S
1 Strömbrytare
2 Ledningsavlasten
3 Sladdföraren (Flick/Flack®)
4 Kabel-knäckskydd
5 Backplaten
6 Opsamler
7 CCM-omkopplare (cut-collect-
mulch)
8 Indikator för påfyllningsnivå
9 Inställning av handtagets höjd
10 Skœrehøjden instilling
11 Skœrehøjden mærkerne
C
1
Spína
2
Omezova tahu kabelu
3
Vedení kabelu (Flick/Flack®)
4
Startovaci madlo
5
Ochranný kryt
6
Koš
7
Pepína CCM
(cut-collect-
mulch)
8
Indikátor plnní koše
9
Nastavení výšky držadla
10
Nastavení výšky stihu
11
Ukazatel výšky stihu
H
1
be- / kikapcsoló
2
kábelkihúzás gátló
3
kábelvezet (Flick/Flack®)
4
kábeltörés gátló
5
védfedél
6
fgyjt
7
CCM kapcsoló
(cut-collect-
mulch)
8
Töltöttségi-szintmutató
9
tolókarmagasság beállítás
10
nyírásmagasság állító
11
nyírásmagasság jelz
p
1
Wcznik / wycznik
2
Zabezpieczenie przed
spltaniem kabla
3
Prowadnica kabla
(Flick/Flack®)
4
Ochrona przeciwzgiciowa
kabla
5
Klapa ochronna
6
Kosz
7
Wycznik CCM
(cut-collect-
mulch)
8
Wskanik stanu napenienia
9
Regulacja wysokoci uchwytu
10
Regulacja wysokoci cicia
11
Wskanik wysokoci cicia
h
1
Sklopka ukljui/iskljui
2
Rastereenje kabela od vlaka
3
Vodilica kabela (Flick/Flack®)
4
Zaštita od prijeloma kabela
5
Zaštitna zaklopka
6
Košara za prihvat trave
7
CCM-Preklopnik
(cut-collect-
mulch)
8
Pokaziva razine punjenja
9
Namještanje visine ruke
10
Namještanje visine košenja
11
Pokaziva visine košenja
s
1
Vypína ZAP / VYP
2
Držiak kábla na odahenie
3
Vedenie kábla (Flick/Flack®)
4
Ochrana kábla voi zlomu
5
Ochranný kryt
6
Kôš na zber trávy
7
Prepína CCM
(cut-collect-
mulch)
8
Ukazovate stavu naplnenia
9
Nastavenie úrovne držadla
10
Nastavenie pracovnej výšky
rezu
11
Ukazovate výšky rezu
D
1 Kabelknickschutz
2 Griffhöheneinstellung
3 CCM-Schalter (cut-collect-
mulch)
4 Ein-/ Ausschalter
5 Kabelführung (Flick/Flack®)
6 Kabelzugentlastung
7 Füllstandsanzeige
8 Schutzklappe
9 Grasfangsack
10 Schnitthöheneinstellung
11 Schnitthöhenanzeige
G
1 On-/Off-switch
2 Cable-kink protection
3 Cable-guide (Flick/Flack®)
4 Cable anti-king protection
5 Deflector plate
6 Collector
7 CCM switch (cut-collect-
mulch)
8 Filling indicator
9 Handle height adjustment
10 Height adjustment
11 Indicator to cutting
n
1
In- en uitschakelaar
2
Kabel trekontlaster
3
Kabelgeleiding (Flick/Flack
®
)
4
Kabel knikbeschermer
5
Achterklep
6
Grasvangzak
7
CCM-Schakelaar
(cut-collect-
mulch)
8
Vulindikator
9
Duwboomhoogte instelling
10
Maaihoogte instelling
11
Maaihoogte aanwijzing
d
1
Strömbrytare start-stop
2
Avlastningsanordning
3
Glideskinne (Flick/Flack
®
)
4 Kabelknækbeskyttelse
5
Baklucken
6
Upsamlaren
7
CCM-afbryder
(cut-collect-
mulch)
8 Indikator for græsmængde
9 Indstilling af grebets højde
10
Instäällning av klipphöjden
11
Höjdavläsning av klipphöjden
41
S
S
Hjärtliga gratulationer till ditt köp av en WOLF-Garten gräsklippare
Innehåll
Säkerhetsanvisningar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Drift
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Underhåll
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reservdelar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Åtgärder vid störning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sammanställning över funktionsutrustning
Motor med mycket hög effektivitet och högt vridmoment
Mycket tyst och vibrationsfattig
CCM-system: Klippa (cut), uppsamla (collect), multiklippa
(mulch) - allt med en apparat
Central klipphöjdsinställning femdubbel
Fällbart handtag för enklare förvaring och transport
Höjdjustering av handtag dubbel
Rymlig uppsamlare som är lätt att tömma med fyllnadsindikator
Säkerhetsanvisningar
Symbolernas betydelse
Allmänna hänvisningar
z
Denna gräsklippare är avsedd att användas för skötsel av gräs-
mattor och andra gräsbevuxna ytor på privata områden.
grund av risk för att användaren ska skada sig själv eller andra
personer får gräsklipparen inte användas för andra ändamål.
z
Använd aldrig gräsklipparen, om andra personer - i synnerhet
barn eller djur - uppehåller sig i närheten.
z
Klipp endast i dagsljus eller med motsvarande konstgjord belys-
ning.
Före klippningen
z
Använd aldrig gräsklipparen utan att ha på dig stabila skor och
långbyxor. Klipp aldrig barfota eller med endast lätta sandaler.
z
Kontrollera området, där maskinen ska användas, och plocka
bort alla föremål, som kan dras in i eller slungas iväg av gräsklip-
paren.
z
Kontrollera den utanpå gräsklipparen installerade ledningen och
anslutningskabeln med tanke på skador och åldring (sprickor).
Använd klipparen endast, om den är i felfritt skick.
z
Låt alla reparationer på kabeln endast utföras av en fackman.
z
Kontrollera uppsamlingskorgen för gräs ofta med tanke på slitage
och deformering.
z
Kontrollera före användningen (besiktning), om skärverktygen el-
ler fästen har blivit slöa eller skadade. Byt alltid ut slöa eller ska-
dade skärverktyg i hel sats för att inte orsaka obalans.
Kabel
1
Varning! Elektrisk chock genom kabelskada
När kabeln är genomskuren eller skadad på annat sätt funge-
rar inte alltid säkerhetsproppen.
z
Rör inte kabeln innan du har dragit ut stickkontakten från
vägguttaget.
z
En skadad kabel måste bytas ut. Det är förbjudet att lappa
den med isoleringstejp.
z
Stickkontakter och kopplingar måste vara stänkvattenskyddade.
z
Använd uteslutande förlängningskablar med ett min-tvärsnitt av
3x1,5mm
2
och en max längd av 25 m:
vid gummislangledningar ej lättare än typ HO 7 RN-F
vid PVC-ledningar ej lättare än typ HO5 VV-F (ledningar av
denna typ är ej lämpliga för kontinuerlig användning utomhus -
som t ex: dragning under jord för anslutning av ett trädgårdse-
luttag, anslutning av en dammpump eller förvaring utomhus).
z
Använd en felströmsskyddsbrytare (RCD
), där felströmmen inte får
överstiga 30 mA.
z
Sätt fast anslutningskabeln på dragavlastningen. Se till, att ka-
beln inte skaver mot kanter eller vassa resp skarpa föremål. Pres-
sa inte kabeln igenom dörrspringor eller fönsterspalter.
Kopplingsanordningarna får inte tas bort eller överbryggas (t ex
genom att binda fast kopplingsspaken i handtaget).
Läs noggrant igenom bruksanvisningen, och gör dig förtrogen
med manöverinstrumenten och redskapets användning. An-
vändaren är ansvarig, om andra personer eller deras egend-
om rkar ut för skador. Iaktta hänvisningar, förklaringar och
föreskrifter.
Låt aldrig barn eller andra personer, som inte är förtrogna med
bruksanvisningen, använda gräsklipparen. Ungdomar under
16 år får inte använda redskapet. Användarens minimiålder
kan bestämmas genom lokala förordningar.
Varning!
Läs igenom bruk-
sanvisningen, in-
nan redskapet tas
i drift!
Håll andra per-
soner borta från
riskområdet!
OBS!
Före underhållsar-
bete eller om ka-
beln är skadad – se
upp för de vassa
knivarna och dra ur
kontakten.
Håll anslutningsk-
abeln borta från
skärverktygen!
Originalbruksanvisning
42
S
Vid klippning
z
Tippa inte gräsklipparen så länge motorn är i gång, såvida inte
maskinen behöver tippas något i samband med start. Om detta
är nödvändigt, får gräsklipparen inte tippas över mer än absolut
nödvändigt, och lyft endast upp den delen, som är bortvänd från
användaren. Var alltid uppmärksam på, att båda händer är i ar-
betsläge, innan gräsklipparen åter ställs ned på marken.
z
OBS: fara! Skärverktyg stannar inte genast!
z
Se till att hålla säkerhetsavståndet motsvarande handtagsstän-
gerna.
z
Starta endast motorn, om dina fötter befinner sig på säkert
avstånd från skärverktygen.
z
Var uppmärksam på, att gräsklipparen står stadigt, särskilt i slut-
tningar. Spring aldrig utan gå lugnt framåt.
z
Klipp alltid tvärsöver i sluttningar, inte uppåt eller nedåt.
z
I sluttningar måste man vara särskilt försiktig, när man ändrar
klippriktning.
z
Klipp aldrig i branta sluttningar.
z
Var extra försiktig, när du klipper baklänges eller drar gräsklippa-
ren emot dig.
z
Stäng av gräsklipparen, innan du tippar, kör på tomgång eller
transporterar den, t ex över en gata på väg till eller från gräsmat-
tan.
z
Använd aldrig gräsklipparen, om någon skyddsanordning är ska-
dad, eller om säkerhetsanordningar saknas, som t ex avviknings-
anordning och / eller uppsamlingskorg.
z
Se upp, stick inte in handen i roterande klingor.
z
Se till, att händer eller och fötter aldrig kommer i närheten av ro-
terande delar. Ställ dig inte framför utkastöppningen för gräs
z
Lyft aldrig upp eller bär en gräsklippare så länge motorn är i gång.
z
Öppna aldrig skyddslocket, om motorn är i gång.
z
Innan du lyfter av uppsamlingskorgen för gräs: Stäng av motorn
och vänta, tills skärverktygen har stannat. Efter tömningen ska
uppsamlingskorgen för gräs sättas fast noggrant.
z
Kör aldrig över grus, om motorn är i gång – stenskott!
z
Undvik om möjligt att klippa i vått gräs.
z
Stäng av gräsklipparen, dra ut nätkontakten och vänta, tills mas-
kinen står stilla, om Du t ex
vill gå ifrån gräsklipparen
frigöra en blockerad klinga
vill kontrollera, rengöra eller arbeta på gräsklipparen
om du har stött på ett främmande föremål, bör du kontrollera,
om gräsklipparen är skadad och vid behov utföra erforderliga
reparationer
Om gräsklipparen till följd av obalans vibrerar kraftigt (stäng
genast av den och undersök orsaken).
om du vill utföra inställnings- eller rengöringsarbeten.
vill kontrollera, om anslutningsledningarna har trasslat till sig
eller blivit skadade.
Om anslutningsledningen skadas under användning, måste
den omedelbart kopplas bort från nätet. Rör inte vid ledningen,
innan den är bortkopplad från nätet.
Underhåll
1
Varning! Roterande kniv
Innan all rengöring och service:
z
Dra ut stickkontakten från vägguttaget.
z
Rör inte knivarna.
z
Spola inte av gräsklipparen med vatten – i synnerhet inte med
högtryckstvätt.
z
Kontrollera med regelbundna mellanrum, att alla synliga fästskru-
var och muttrar, i synnerhet de som sitter på knivbalken, sitter fast
ordentligt och dra åt dem vid behov.
z
Använd endast reservdelar i originalutförande från WOLF-Gar-
ten, i annat fall har du ingen garanti, att din gräsklippare uppfyller
säkerhetsbestämmelserna.
z
Ställ inte undan din gräsklippare i ett fuktigt utrymme.
Avfallshantering
Montering
Fastsättning av handtagsstänger
1
Varning!
Kabeln kan skadas medan du viker ihop eller drar ut
handtaget.
z Lägg in kabeln i böjningsskyddet.
z Se illustrationer.
Montage av uppsamlingssäcken
z
Se illustrationer.
Drift
Generellt
Drifttider
z
Var god iaktta regionala föreskrifter.
Mata kabeln genom dragavlastningen
z
Mata kabeln genom dragavlastningen (1).
3
Not: WOLF-Garten Flick-Flack®
WOLF-Garten Flick-Flack® håller kabeln borta från knivarna
(2).
Släng inte elektronisk utrustning i hushållsavfallet.
Återvinn sådan utrustning, tillbehör samt förpack-
ningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
K
K
43
S
Inställning av klipphöjd
1
Varning! Roterande kniv
Utför endast underhåll/justeringar av apparaten efter att
motorn är avstängd och knivarna är helt stilla.
z
Stäng av motorn och dra ut kontakten.
1. Dra ut spaken från redskapet (1).
2. Ställ in spaken på önskad klipphöjd (2).
3. Tryck spaken mot redskapet (3).
Klipphöjd – gräset tillstånd
z
Klipp gräsmattan helst, när den är torr för att skona den. Om gräset
är fuktigt eller högt, bör du kanske ställa om till en högre klipphöjd.
z
I regel bör klipphöjden vara inställd på 40 mm.
Anslutning till eluttaget (växelström 230 Volt, 50 Hz)
z
Redskapet kan anslutas till alla eluttag, som är säkrade med en
trög 16 Amp säkring (eller LS-brytare typ B).
3
Not: Jordfelsbrytare
Dessa brytare skyddar dig om du skulle röra vid en skadad
kabel, från isoleringsskador och i vissa fall också om du skulle
skada en strömförande kabel.
z
Vi rekommenderar att apparaten endast kopplas till ett
vägguttag som är skyddat av en jordfelsbrytare med en
restström på inte mer än 30 mA.
z
Retrofit set finns tillgängliga för äldre installationer. Tala
med en elektriker.
Att starta gräsklipparen
z
Starta gräsklipparen på en jämn yta och helst inte i högt gräs – i
nödfall får man tippa redskapet något .
Att starta motorn
1. Tryck in knappen och håll den där.
2. Dra i bygeln resp spaken och släpp knappen.
Att stänga av motorn
z
Släpp spaken resp bygeln.
Tips för klippning
z
För att inga oklippta gräsremsor ska lämnas kvar i gräsmattan,
bör klippbanorna lappar över varandra med några centimeter
.
z
Lägg kabeln alltid säkert på terrassen, vägar eller färdigklippta
gräsytor.
Klippning / uppsamling (cut / collect)
Aktivera klippnings- / uppsamlingsfunktion (4)
1
Varning! Roterande kniv
Gör endast justeringar av maskinen efter att motorn är
avstängd och knivarna är helt stilla.
z
Starta inte motorn förrän dina fötter är på säkert avstånd
från knivarna.
1. Ta loss uppsamlingssäcken.
2. Vrid reglaget till “KLIPP/SAMLA”.
3. Häng upp samlingspåsen om nödvändigt.
4. Starta motorn.
Upphängning av uppsamlingskorgen
1
Varning! Roterande kniv
Gör endast justeringar av maskinen efter att motorn är
avstängd och knivarna är helt stilla.
z
Häng inte upp samlingspåsen förrän dina fötter är på säkert
avstånd från knivarna.
1. Lyft upp skyddsklaffen.
2. Häng upp uppsamlingskorgen med hakarna i ursparningarna på
underredet (se pilen).
3. Fäll ned skyddsklaffen igen.
Tömning av uppsamlaren
När samlingspåsen är full stängs locket av sig själv .
1
Varning! Roterande kniv
Gör endast justeringar av maskinen efter att motorn är
avstängd och knivarna är helt stilla.
z
Stäng av motorn och dra ut kontakten.
z
Töm samlingspåsen .
z
Ta bort eventuella hinder från klippområdet innan du börjar.
3
Anvisningar för nivåindikator:
För att nivåindikatorn ska fungera ordentligt bör du med jämna
mellanrum rengöra hålen under nivåindikatorn med en borste.
Kompostering
(mulch)
Vid „kompostering“ skärs det avklippta gräset i ett speciellt sönderdel-
ningssystem sönder ett flertal gånger och fördelas åter över gräsmat-
tan. På så sätt får man inget gräsavfall. Dessutom skyddar detta
„komposteringsförfarande“ gräsmattan mot uttorkning.
3
Anvisningar för finfördelning
Vi rekommenderar:
z
Beroende på gräsets höjd, finfördela 1 – 2 x i veckan.
z
Gräset bör inte vara för högt eller för vått!
z
Finfördela långsamt
z
Var försiktig så att knivkanalerna inte överlappar varann.
z
Klipp inte gräs högre än 20 mm.
3
Not:
Finfördelning rekommenderas inte för gräs med mossa eller
ihopklibbat gräs, för det klippta materialet lägger sig på mossan
och/eller det ihopklibbade gräset och absorberas därför inte av
marken.
z
Kalka och gödsla gräsmattan med jämna mellanrum.
Inkoppling av komposteringsfunktion
(4)
1
Varning! Roterande kniv
Gör endast justeringar av maskinen efter att motorn är
avstängd och knivarna är helt stilla.
z
Starta inte motorn förrän dina fötter är på säkert avstånd
från knivarna.
1. Ta loss uppsamlingssäcken.
2. Vrid om omkopplaren till läge „MULCH“.
3. Starta motorn.
L
L
L
M
N
N
O
L
P
Q
R
L
44
S
Underhåll
Generellt
1
Varning! Roterande kniv
Innan allt underhåll och rengöring:
z
Dra ut stickkontakten från vägguttaget.
z
Rör inte roterande knivar.
Rengöring
z
Sopa rent för hand i din gräsklippare / gräsmatteluftare efter varje
användning.
z
Rengör komposteringsklaffen med jämna mellanrum med en
handsopborste .
z
Spola på inga villkor rent med vatten.
Förvaring under vintern
z
Efter varje klippningssäsong ska gräsklipparen omsorgsfullt gör-
as ren.
z
Lämna på hösten in din gräsklippare till en WOLF-Garten service-
verkstad för genomgång.
z
Gräsklipparen får aldrig spolas ren med vatten eller förvaras i fuk-
tiga utrymmen.
Att byta knivar
z
För allt arbete med knivar, knivupphängning och knivhus, måste
du först av allt dra ut kontakten och ha på dig skyddshandskar.
1
Varning!
Det kan uppstå obalans efter att du har slipat kniven.
z
Slipa därför alltid knivarna i en specialiserad verkstad,
eftersom en balanskontroll bör genomföras, enligt
säkerhetsföreskrifterna.
z
Byt alltid ut knivarna i en specialiserad verkstad. En momentny-
ckel krävs enligt lag.
Reservdelar
Åtgärder vid störning
Garanti
För varje land gäller vår representants garantivillkor. Eventuella fel på
maskinen repareras kostnadsfritt under garantitiden såvida orsaken
är material- eller tillverkningsfel. Kontakta återförsäljaren eller vår re-
presentant vid garantifall.
S
T
Art nr Beställnings-beteckning Produktinformation
4904 031
Uppsamlingssäck (34)
4907 031
Uppsamlingssäck (37)
4970 031
Uppsamlingssäck (40)
WG742-04341
Vi 34 XB Reservknivar 34 cm
WG742-04342
Vi 37 XB Reservknivar 37 cm
WG742-04343
Vi 40 XB Reservknivar 40 cm
Problem Eventuella orsaker
Åtgärd
Redskapet arbetar ojämnt
eller med starka vibrationer
Knivarna är defekta
WOLF-Garten serviceverkstad
En kniv har lossnat i sitt fäste
se sidan
44 (Att byta knivar)
Motorn går inte
Säkringen är defekt
Elfackman
Kabelskada
1
Varning! Elektrisk chock genom kabelskada
När kabeln är genomskuren eller skadad på annat
sätt fungerar inte alltid säkerhetsproppen.
z Rör inte kabeln innan du har dragit ut
stickkontakten från vägguttaget.
z En skadad kabel måste bytas ut. Det är förbjudet
att lappa den med isoleringstejp.
WOLF-Garten serviceverkstad
Dåligt uppsamlings-/klippre-
sultat
Knivarna är slöa
WOLF-Garten serviceverkstad
Uppsamlingskorgen är full
se sidan
43 (Tömning av uppsamlaren)
ej anpassad klipphöjd
se sidan 43 (Inställning av klipphöjd)
I tveksamma fall ska alltid en WOLF-Garten serviceverkstad frågas till råds.
OBS ! Stäng alltid av gräsklipparen och dra ur tändstiftskontakten, innan du kontrollerar eller arbetar med knivarna.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

WOLF-Garten BLUE POWER 40 E Bruksanvisning

Kategori
Gräsklippare
Typ
Bruksanvisning