Yamaha CD-S2100 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

En levande tradition inom
ljud
Ett piano kommer in i denna värld genom den perfekta synergin mellan avancerad
teknisk skicklighet och artisteri. Ett sådant piano kan skapa ljud som verkligen
återspeglar musikerns känslor.
Det slutliga steget i pianotillverkningen kallas ”voicing”. Det är här som
instrumentet får sin själ.
En kunnig expert koncentrerar sitt sinne och känslighet för ljudet från varje
tangent, finjusterar den dynamiska känslan hos varje hammare, kombinerar tonen
och klangen hos samtliga 88 tangenter till perfektion – en verkligt enastående
bedrift.
Det är ett ljud som endast kan bestämmas genom ett exakt och känsligt öra. Vi
tillämpar samma koncept i tillverkningen av våra ljudprodukter. Teknikern utför
uttömmande lyssnartester och varje komponent kontrolleras för att slutligen nå det
perfekta ljudet.
Yamahas tradition av ljudkvalitet sträcker sig över 125 år tillbaka i den och
fortsätter att leva vidare i alla Yamaha-produkter idag.
NP-S2000
A-S2000
CD-S2000
Soavo-1
NS-10M
Framstående bedrifter inom audio
Första Hifi-systemet presenterades 1920
Vi presenterade ett flertal Hifi-komponenter
(skivspelare, FM/AM-tuners, integrerade
förstärkare, förförstärkare, effektförstärkare
och högtalare) under åren 1955–1965.
Natural Sound-hogtalarserien presenterades
1967
NS-20 Monitorhögtalare
CA-1000 Integrerad förstärkare
Med sin Klass-A-drift sätter CA-1000 standarden för
integrerade förstärkare.
NS-690 Natural Sound-högtalare
NS-1000M Monitorhögtalare
En sant legendarisk högtalare som fortfarande beundras
av Hifi-entusiaster.
B-1 Effektförstärkare
En nyskapande effektförstärkare som använde vertikala
FET-transistorer i samtliga steg.
C-2 Kontrollförstärkare
Tilldelades främsta priset vid Milan International Music
and HiFi Show.
NS-10M Monitorhögtalare för studio
Blev en av de populäraste studiomonitorerna i världen.
A-1 Integrerad förstärkare
PX-2 Skivspelare
Yamahas första skivspelare med rak arm.
B-6 Effektförstärkare
Pyramidformad effektförstärkare.
GT-2000/L Skivspelare
Första CD-spelaren (CD-1) presenterades
1983
B-2x Effektförstärkare
MX-10000 Effektförstärkare och
CX-10000 Förförstärkare
Omdefinierade möjligheterna hos separata komponenter.
AX-1 Integrerad förstärkare
GT-CD1 CD-spelare
MX-1 Effektförstärkare och
CX-1 Förförstärkare
Soavo-1 och Soavo-2 Natural Sound
-hogtalarsystem
A-S2000 Stereoförstärkare och
CD-S2000 Super Audio CD-spelare
NP-S2000 Nätverksspelare
Svenska
4 Sv
Balanserad signalöverföring i samtliga steg från DAC:en uppnår det
högsta i CD-återgivning
Oberoende strömförsörjning med digitalt och analogt fullständigt
separerat.
Exklusiv Yamaha-laddningsmekanism och CD-läsare med hög
precision
Vänster-höger symmetrisk design med fast, stabil konstruktion
Pure Direct
Superljud från Super Audio CD
Kraftiga fötter med nyutvecklade antivibrationsspikes
DSD-uppspelning via 192 kHz, 24-bitars USB-DAC
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
Nätkabel
Fjärrkontroll
Batterier (AAA, R03, UM-4) (×2)
Stereokabel med stiftkontakter
SÄKERHETSANVISNINGAR
Angående denna bruksanvisning
y indikerar tips för användningen.
Färgen i bilderna i denna bruksanvisning kan skilja sig från originalet.
Läs igenom ”SÄKERHETSANVISNINGAR” innan förstärkaren tas i bruk.
Innehåll
Reglage och funktioner ......................................................................................................................................... 6
Anslutningar ........................................................................................................................................................ 18
Uppspelning av musikfiler lagrade på en PC ................................................................................................... 22
Tekniska data ...................................................................................................................................................... 26
Spelbara skivformat............................................................................................................................................ 27
Felsökning ............................................................................................................................................................ 29
REGLAGE OCH FUNKTIONER
5
Reglage och funktioner
I detta avsnitt ges information om CD-S3000:s reglage och funktioner.
6 Sv
Reglage och funktioner
Frontpanel (sidorna 6 till 9)
1 STANDBY/ON/OFF-omkopplare
Slår på eller stänger av den här enheten.
STANDBY/ON (övre läge):
I det här läget kan du välja STANDBY eller ON, med
p CD-knappen på fjärrkontrollen.
OFF (nedre läge):
Strömmen till denna apparat är avslagen.
När denna enhet har slagits på dröjer det några sekunder
innan något ljud kan matas ut från denna enhet.
Om den här enheten inte används på 30 minuter utan att
någon ljudsignal upptäcks placeras den i STANDBY-läge
(sidan 15).
Om du kopplar bort strömkabeln från eluttaget och ansluter
den igen när enheten är i STANDBY-läge, slås strömmen
till enheten på (sidan 20). Om enheten inte ska användas
under en lång tid, ställ in STANDBY/ON/OFF-
omkopplaren på OFF.
2 STANDBY/ON-indikator
Lyser starkt:
Visar att strömmen till enheten är på. I det här
tillståndet kan du växla enheten till STANDBY-läget
med p CD-knappen på fjärrkontrollen.
Lyser svagt:
Visar att enheten är i STANDBY-läge. I det här
tillståndet kan du slå på enheten genom att trycka på
p CD-knappen på fjärrkontrollen.
Släckt:
Visar att strömmen till enheten är i läge OFF. I det här
tillståndet kan du slå på enheten genom att använda
knappen STANDBY/ON/OFF.
STANDBY/ON
OFF
PURE DIRECT
SA-CD CD
SOURCE LAYER
LAYER
USB
OPTICAL COAXIAL
DISC
SA-CD HYBRID
TRACK TOTAL
REMAIN
PROG
SHUFFLE
REP OFF S ALL A-B
SOURCE
2 41 3 5 7 8 6
Anmärkningar
7 Sv
3 PURE DIRECT-knapp
Slår på läget PURE DIRECT för att förbättra
ljudkvaliteten.
När den här enheten är i läget PURE DIRECT:
Ingen signal matas ut från uttagen DIGITAL OUT
(OPTICAL och COAXIAL) på baksidan
(sidan 10).
Några få indikeringar och meddelanden visas på
frontpanelens display.
y
Tryck igen för att koppla ur läget PURE DIRECT.
Denna inställning bibehålls även när denna enhet slås av.
4 PURE DIRECT-indikator
Lyser när läget PURE DIRECT aktiveras.
5 SOURCE-knapp
Väljer den ljudkälla som ska spelas upp. Varje gång du
trycker på den här knappen växlas ljudkällan.
y
Inställningen för ljudkälla bibehålls även när denna enhet
slås av.
6 SOURCE-indikatorer
Indikatorn för den ingångskälla som valts med
SOURCE tänds.
7 LAYER-knapp
Växlar uppspelningslagret för en hybrid-Super Audio
CD mellan SA-CD och CD när uppspelningen är
stoppad (sidan 27).
y
Denna inställning bibehålls även när denna enhet slås av.
När SA-CD-lagret är valt skickas ljudsignaler bara ut från
BALANCED OUT- och ANALOG OUT-uttagen.
8 LAYER-indikatorer
Indikatorn för det lager som valts med LAYER tänds.
Anmärkning
(koaxial digitalingång) (optisk digital ingång)
Svenska
8 Sv
Reglage och funktioner
Frontpanel (sidorna 6 till 9)
9 Skivfack
Matar in en skiva.
0 (Öppna/stäng)-knapp
Öppnar eller stänger skivfacket.
y
Skivfacket stängs även automatiskt när du trycker på:
knappen (Spela upp) på frontpanelen eller på
fjärrkontrollen.
lätt på skivfackets främre kant.
en sifferknapp på fjärrkontrollen.
A (Hoppa/sök bakåt)-knappen
Tryck en gång för att hoppa bakåt till början av det
aktuella spåret.
Tryck två gånger för att hoppa till början av det
föregående spåret.
Håll intryckt för att söka bakåt.
(Hoppa/sök framåt)-knappen
Tryck en gång för att hoppa till nästa spår.
Håll intryckt för att söka framåt.
B (Spela upp)-knapp
Startar uppspelning.
C (Paus)-knapp
Pausar uppspelning. Tryck på eller för att
återuppta uppspelningen.
D (Stopp)-knapp
Stoppar uppspelning.
STANDBY/ON
OFF
PURE DIRECT
SA-CD CD
SOURCE LAYER
LAYER
USB
OPTICAL COAXIAL
DISC
SA-CD HYBRID
TRACK TOTAL
REMAIN
PROG
SHUFFLE
REP OFF S ALL
SOURCE
GF
9 0
H
I JEK
9 Sv
E Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.
y
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn
på denna enhets framsida, när fjärrkontrollen används för
manövrering.
F Display
Ljusstyrkan kan justeras med DIMMER på
fjärrkontrollen (sidan 12).
G (uppspelning)/ (paus)-indikator
Lyser i uppspelnings-/pausläge.
H Indikator för skivtyp
Indikerar typen (SA-CD/CD/HYBRID) av skiva i
skivfacket.
I Indikator för tidvisningssätt
Indikerar displayens tidvisningsläge. Ändra läget
genom att trycka på DISPLAY på fjärrkontrollen
(sidan 13).
J Indikator för uppspelningsläge
Indikerar det aktuella uppspelningsläget.
PROG: Programmerad uppspelning (sidan 14)
SHUFFLE: Slumpmässig uppspelning (sidan 13)
REP OFF: Stäng av upprepad uppspelning (sidan 12)
REP S: Uppspelning med repetition av ett spår
(sidan 12)
REP ALL: Uppspelning med repetition av alla spår
(sidan 12)
K Informationsvisning
A
B C
D
30 30
Cirka 6 m
Se sidan 28 för närmare information om MP3/WMA-
uppspelning.
Förfluten tid av nuvarande spår
Återstående tid av
nuvarande spår
Total återstående tid av
skivan
Svenska
10 Sv
Reglage och funktioner
Bakpanelen
1 BALANCED OUT-uttag (hane)
2 ANALOG OUT-uttag
3 DIGITAL IN USB-uttag (typ B)
4 DIGITAL IN OPTICAL-uttag
5 DIGITAL IN COAXIAL-uttag
6 DIGITAL OUT OPTICAL-uttag
7 DIGITAL OUT COAXIAL-uttag
Medan du spelar upp Super Audio CD-lagret skickas
ljudsignalerna bara ut från BALANCED OUT- och ANALOG
OUT-uttagen.
8 SYSTEM CONNECTOR
Använd den här kontakten för att ansluta en
produktprovningsenhet vid service.
9 REMOTE IN/OUT-uttag
Använd dessa uttag för anslutning av en extern
komponent för fjärrkontroll.
För mer information om anslutning, se sidan 21.
0 AC IN-ingång
Den medföljande nätkabeln ansluts till detta nätintag.
Se sidan 20 för information om anslutningar.
SYSTEM CONNECTOR
REMOTE
IN OUT
BALANCED OUT DIGITAL IN
COAXIAL
DI
OPTICOPTICALUSB
ANALOG OUT BALANCED OUT
GND +HOT
- COLD
2
3
1
AC IN
8
0
3 4 5
9
1 2
Se sidan 18 för information om anslutningar.
Anmärkning
11 Sv
A Fot
Fötterna på denna enhet är försedda med spetsar. Om
dessa spetsar används, kan det minska den inverkan
som vibrationer har på anläggningen. När spetsarna
ska användas, ta bort transporttejpen och ta sedan bort
den magnetiska foten genom att lossa den.
När de i fötterna inbyggda spetsarna används, kan det hända
att spetsarna orsakar repor på hyllan eller golvet där denna
enhet är uppställd. Använd magnetfoten eller lämpliga stöd
när denna enhet ställs på finare möbler etc.
y
Om denna enhet inte står plant, justera då höjden på foten
genom att vrida den.
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
A
6 7
Observera
Spets
Transport
tejp Magnet
fot
Svenska
12 Sv
Reglage och funktioner
Fjärrkontroll
1 Sändare för infraröda signaler
Sänder signaler till denna enhet.
2 p CD-knappen
Slår på enheten eller växlar den till STANDBY-läge.
För mer information om STANDBY-läget, se
”Frontpanel” (sidan 6).
3 OPEN/CLOSE-knapp
Öppnar eller stänger skivfacket.
4 p AMP-knappen
Ställer Yamaha-förstärkaren i läge på eller växlar den
till STANDBY-läget.
Vissa Yamaha-förstärkare kan inte styras med p AMP-
knappen på den här fjärrkontrollen.
5 DIMMER-knapp
Väljer nivå på ljusstyrkan för frontpanelens display.
Varje gång du trycker på DIMMER-knappen ändras
ljusstyrkenivån i följande ordning:
y
Denna inställning bibehålls även när denna enhet slås av.
6 Sifferknappar
Används för att välja ett spår direkt.
Denna manövrering fungerar inte för MP3- och WMA-
skivor.
7 REPEAT-knapp
Repeterar uppspelning av ett enskilt spår eller
samtliga spår. Varje gång du trycker på REPEAT-
knappen under uppspelning ändras läget för upprepad
uppspelning enligt följande:
Denna manövrering fungerar inte för MP3- eller WMA-
skivor.
PROGRAM-knapp
Kopplar in eller ur läget för programmerad
uppspelning. “Programmerad uppspelning” (sidan
14).
1
2
B
A
@
5
3
7
4
6
C
D
8
9
AMP CD
OPEN/CLOSE
DIMMER PURE DIRECT
2
5
8
DISPLAY
1 3
INPUT
4
6
79
ENTER0 CLEAR
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
MUTE
SOURCE LAYER
VOLUME
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Max (ljusast)
Level 1 (standard)
Level 2
Level 3 (mörkast)
(upprepad uppspelning av):
Upprepad uppspelning avbryts.
(repetering av ett spår): När slutet av
aktuellt spår nås, upprepas uppspelningen från
början av aktuellt spår.
(repetering av samtliga spår):
När slutet av det sista spåret nås, upprepas
uppspelningen från början av det första spåret.
13 Sv
SHUFFLE-knapp
Spelar upp spår på skivan i slumpmässig ordning
(slumpmässig uppspelning).
Denna manövrering fungerar inte för MP3- och WMA-
skivor.
Läget för slumpmässig uppspelning avbryts när
uppspelningen stoppas eller skivan matas ut.
8 (Sök bakåt)-knappen
(Sök framåt)-knappen
Söker bakåt/framåt i spår.
(Paus)-knapp
Pausar uppspelning. Tryck på eller för att
återuppta uppspelningen.
(Spela upp)-knapp
Startar uppspelning.
(Hoppa bakåt)-knappen
Tryck en gång för att hoppa bakåt till början av det
aktuella spåret.
Tryck två gånger för att hoppa till början av det
föregående spåret.
(Hoppa framåt)-knappen
Tryck en gång för att hoppa till nästa spår.
(Stopp)-knapp
Stoppar uppspelning.
9 SOURCE-knapp
Väljer den ljudkälla som ska spelas upp. Varje gång du
trycker på den här knappen växlas ljudkällan.
y
Inställningen för ljudkälla bibehålls även när denna enhet
slås av.
0 PURE DIRECT-knapp
Slår på läget PURE DIRECT för att förbättra
ljudkvaliteten.
När den här enheten är i läget PURE DIRECT:
PURE DIRECT-indikatorn tänds.
Ingen signal matas ut från uttagen DIGITAL OUT
(OPTICAL och COAXIAL) på baksidan
(sidan 10).
Några få indikeringar och meddelanden visas på
frontpanelens display.
y
Tryck igen för att koppla ur läget PURE DIRECT.
Denna inställning bibehålls även när denna enhet slås av.
A DISPLAY-knapp
Ändrar tidvisningen. Varje gång du trycker på
DISPLAY-knappen under uppspelning ändras
tidsvisningsläget enligt följande:
B ENTER-knapp
Bekräftar ett inmatat spårnummer vid programmering
av spår.
CLEAR-knapp
Det senast programmerade spåret raderas, när läget för
programredigering är inkopplat. Se “Programmerad
uppspelning” (sidan 14).
y
Om du vill radera alla programmerade spår trycker du på
CLEAR medan den programmerade uppspelningen är
stoppad.
C LAYER-knapp
Växlar uppspelningslagret för en hybrid-Super Audio
CD mellan SA-CD och CD när uppspelningen är
stoppad (sidan 27).
y
Denna inställning bibehålls även när denna enhet slås av.
När SA-CD-lagret är valt skickas ljudsignaler bara ut från
BALANCED OUT- och ANALOG OUT-uttagen.
D Yamaha-förstärkarens manöverknappar
Manövrerar Yamaha-förstärkaren.
Vi hänvisar till förstärkarens bruksanvisning för
detaljer.
Vissa Yamaha-förstärkare kan inte styras med knapparna på
den här fjärrkontrollen.
Anmärkningar
(koaxial digitalingång)
(optisk digital ingång)
Anmärkning
Anmärkning
Se sidan 28 för närmare information om MP3/WMA-
uppspelning.
Förfluten tid av nuvarande spår
Återstående tid av
nuvarande spår
Total återstående tid av
skivan
Svenska
14 Sv
Reglage och funktioner
Programmerad uppspelning
I läget för programmerad uppspelning, kan spår spelas upp
i en programmerad följd.
Denna manövrering fungerar inte för MP3- och WMA-skivor.
De programmerade spåren raderas i följande fall:
när skivan matas ut
när enheten stängs av eller placeras i STANDBY-läge
när en annan ljudkälla än skivan är vald
när uppspelningslagret på en hybrid Super Audio CD växlas
mellan SA-CD och CD
1 Tryck på PROGRAM när uppspelningen
stoppas.
Denna enhet är inställd på programredigeringsläget.
2 Välj ett spår genom att använda
sifferknapparna och tryck på ENTER.
3 Upprepa steg 2 för att programmera nästa
spår.
Det går att programmera 24 spår som mest.
4 Tryck på knappen p (Spela upp).
Uppspelning startar från början av den
programmerade ordningen.
Ställa in DPLL-bandbredden (Digital
Phased Lock Loop)
Audio DAC:en (ES9018) i den här enheten använder
DPLL för att genererar exakta klocksignaler
synkroniserade med klockan i den inkommande digitala
ljudsignalen. DPLL-bandbreddsinställningen kan ställas
in i 7 steg och gör enheten tolerant för variationer i
klockan i den inkommande digitala signalen och gör det
möjligt att justera noggrannheten i DAC:ens driftsklocka.
1 Tryck på SOURCE för att välja vilken ljudkälla
som ska spelas upp.
DPLL-bandbredden kan ställas in för varje ljudkälla
separat.
2 Inom 5 sekunder efter att ha valt ljudkälla
trycker du på ENTER.
Enheten ställs i inställningsläge och den aktuella
DPLL-bandbredden visas i informationsdisplayen.
3 Välj DPLL-bandbredden med -knappen
(paus) och -knappen (stopp).
Varje gång du trycker på -knappen (paus), ändras
bandbredden i följande ordning: Om du trycker på
-knappen (stopp) ändras den i bakåtgående
ordning.
Anmärkningar
(standard)
15 Sv
4 Tryck på ENTER.
Inställningsvärdet blinkar i 3 sekunder varefter
enheten återgår till det normala läget.
Om du vill avbryta inställningen trycker du
CLEAR.
När DPLL-bandbreddsinställningen närmar sig ”Lowest”,
förbättras noggrannheten i DAC:en driftsklocka, men enheten
kan bli mer känslig för ändringar i den externa komponentens
klocka. Ljudet från en sådan komponent kan då lättare hoppa.
När DPLL-bandbreddsinställningen närmar sig ”Highest”,
försämras noggrannheten i DAC:en driftsklocka, men enheten
blir mindre känslig för ändringar i den externa komponentens
klocka och ljudet från en sådan komponent blir mindre benäget
att hoppa.
Ställa in funktionen AUTO POWER
STANDBY
Funktionen AUTO POWER STANDBY kan ställas in på
ON eller OFF. Om enheten inte används på 30 minuter
utan att någon ljudsignal upptäcks placeras den
automatiskt i STANDBY-läge. När funktionen är inställd
på OFF placeras enheten inte i STANDBY-läge
automatiskt.
1 Öppna skivfacket och ta bort skivan från
enheten, om det finns någon isatt.
Hoppa över steg 1 och 3 om ”NO DISC” visas på
displayen.
2 Stäng skivfacket.
3 Tryck på SOURCE för att välja ”DISC” som
ljudkälla.
”NO DISC” visas på displayen.
4 Håll ned -knappen (Stopp) eller -
knappen (Spela upp) på frontpanelen i cirka 2
sekunder för att växla inställningen.
Knappen (Stopp): Funktionen AUTO
POWER STANDBY
växlas till ON och
”AutoSTBY ON” visas
på displayen.
Knappen (Spela upp): Funktionen AUTO
POWER STANDBY
växlas till OFF och
”AutoSTBY OFF” visas
på displayen.
Standardinställningen för AUTO POWER STANDBY är ON.
Denna inställning bibehålls även när denna enhet slås av.
Anmärkningar
Anmärkningar
Svenska
16 Sv
Reglage och funktioner
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1 Ta bort batterifackets lucka.
2 Sätt i de två batterierna (AAA, R03, UM-4) i
rätt riktning (+ och -) angiven på insidan av
batterifacket.
3 Sätt tillbaka batterifackets lock.
2
1
3
ANSLUTNINGAR
17 Sv
Anslutningar
I detta avsnitt ges anvisningar för anslutningar mellan CD-S3000 och förstärkaren.
18 Sv
Anslutningar
SYSTEM CONNECTOR
REMOTE
IN OUT
BALANCED OUT DIGITAL IN
COAXIALOPTICALUSB
ANALOG OUT BALANCED OUT
GND +HOT
- COLD
2
3
1
AC IN
Om förstärkaren har balanserade XLR-
ingångar, rekommenderar vi en
balanserad anslutning för optimala
ljudprestanda.
När SA-CD-lagret spelas upp skickas
ljudsignalerna bara ut från BALANCED
OUT- och ANALOG OUT-utgångarna.
Balanserad XLR-kabel
Stereokabel med stiftkontakter
Förstärkare
19 Sv
LINK CONTROL
IN
DIGITAL IN
COAXIAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICALOPTICALUSB
UT BALANCED OUT
AC IN
Digital koaxialkabel
Digital optisk kabel
USB-kabel (typ B)
PC
Komponent utrustad med en
digitalutgång (PCM)
Endast PCM-signaler kan matas in till DIGITAL IN
(OPTICAL/COAXIAL)-ingångarna på den här enheten.
För mer information om kompatibla PCM-signaler, se
sidan 26.
Anmärkning
Digital koaxialkabel
Digital optisk kabel
AV-receiver utrustad med en
digitalingång
Svenska
20 Sv
Anslutningar
Anslutning till BALANCED OUT-uttagen
Anslut förstärkaren till de balanserade XLR-utgångarna.
Stiftens position för dessa uttag visas nedan. Läs i
bruksanvisningen som medföljde förstärkaren och
bekräfta att dess balanserade XLR-ingångar är kompatibla
med stiftens position.
Vid anslutning se till att matcha stiften och sätt i ”hon”-
kontakten på den balanserade XLR-kabeln. Koppla loss
den balanserade XLR-kabeln genom att trycka in
låsknappen på ”hon”-kontakten och dra ut kontakten.
Ansluta nätsladden
Anslut nätsladden till AC IN-uttaget när samtliga
anslutningar har slutförts, och anslut sedan nätkabeln till
ett lämpligt nätuttag.
1: jord 2: +signal
3: –signal
XLR-honkontakt
XLR-hankontakt
Spärr
T
E
OUT
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGI
T
OPTICALOPTICALUSB
AC IN
Medföljande nätsladd
till ett eluttag
Bakpanelen på CD-S3000
21 Sv
Använda enheten från ett annat rum
Om du ansluter en infraröd mottagare och sändare till
REMOTE IN/OUT-uttagen på enheten kan du styra den
och/eller externa komponenter med den medföljande
fjärrkontrollen från ett annat rum.
Fjärranslutning mellan Yamaha-
komponenter
När du har en annan Yamaha-komponent som stöder
funktionen för fjärranslutning, som den här komponenten
gör, behöver du ingen infraröd sändare. Du kan överföra
fjärrsignaler genom att ansluta en infraröd mottagare och
REMOTE IN-uttaget på den andra komponenten till
REMOTE IN/OUT-uttagen på den här enheten med hjälp
av monokablar med minikontakter.
Upp till tre Yamaha-komponenter (inklusive den här
enheten) kan anslutas.
SYSTEM CONNECTOR
REMOTE
IN OUT
AC IN
Bakpanelen på CD-S3000
Infraröd
mottagare
Fjärrkontroll
Infraröd sändare
Extern komponent
(t.ex. förstärkare)
SYSTEM CONNECTOR
REMOTE
IN OUT
AC IN
REMOTE
IN OUT
Bakpanelen på CD-S3000
Infraröd
mottagare
Yamaha-komponent
(upp till tre komponenter
inklusive den här
enheten)
Fjärrkontroll
Svenska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Yamaha CD-S2100 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för