Celexon span projectiescherm Mobil Expert 244 x 137 cm , Frontprojektion Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
celexon Faltrahmenleinwand Mobil
Expert Front- / Rückprojektion
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32422_071
1
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes
vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit
darauf zugreifen können.
Bitte beachten Sie vor der Montage das beiliegende Datenblatt mit weiteren Sicher-
heits- und Verwendungshinweisen.
Beginnen Sie nicht mit der Montage, bevor Sie die komplette Bedienungsanleitung
gelesen und diese verstanden haben.
Führen Sie die Installation mit einer weiteren Person durch um eine sichere Montage
zu gewährleisten.
Entnehmen die das Produkt der Verpackung und entfernen alle Verpackungsmate-
rialien. Achten Sie darauf, dass sich kein Verpackungsmaterial am oder im Produkt
bendet. Sollten Sie Verpackungsbeschädigungen feststellen, prüfen Sie zusätzlich
ob Beschädigungen am Produkt zu nden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädi-
gungen an dem Gerät oder unerwartete unübliche Funktionsweisen feststellen, darf
das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen.
Das Produkt darf nur in trockener und windfreier Umgebung eingesetzt werden. Es
ist nur zum temporären Einsatz im Freien unter geeigneten Sicherheitsmaßnahmen
gegen ein Umfallen geeignet. (optional erhältl. „celexon Abspann-Set“ ist einzuset-
zen bei Aufbau im Freien!)
Die Nutzung des Gerätes und Zubehörteilen ist Kindern unter 16 Jahren verboten.
Sorgen Sie dafür, dass keine Kinder mit den Geräten spielen oder sich ohne Aufsicht
in der Nähe aufhalten.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit
und ist nicht zulässig.
Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen
Sie Reparaturen nie selbst aus!
Dieses Produkt darf nur im original Herstellerzustand und mit ggf. original Zubehör
verwendet werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gas- oder wasserfürhrenden Ge-
rätschaften und nicht in staubiger Umgebung.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und Hitze.
WARNHINWEISE
2
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine
anderweitige Verwendung kann zu Beschädigungen am Produkt oder in dessen Um-
gebung führen.
Ziehen Sie die Schrauben fest, aber überdrehen diese nicht. Ein zu feste Anziehen
kann Schäden verursachen und den sicheren Halt der Leinwand beeinträchtigen.
Bei Nichtbeachtung obiger Anweisungen kann es zu Personenschäden und
Beschädigungen des Produktes oder Geräten die daran angeschlossen
sind kommen. Auch kann bei fehlerhafter Installation oder Verwendung die
Garantie erlöschen.
Wenn Sie beim Verwenden des Produktes unsicher sind, kontaktieren Sie
Fachpersonal, Ihren Händler oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de).
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden,
wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezikationen verwendet wird, oder
bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von
Heizungen oder Klimaanlagen. Nutzen Sie das Produkt nur begrenzt in direkter Sonne,
das PVC Material kann sich dabei verformen und die Planlage beeinussen. Ist das Tuch
nach Einsatz in der Sonne sehr warm, warten Sie bis es auf Raumtemperatur (ca. 18-24°)
abgekühlt und stets komplett trocken ist, bevor sie es falten und einpacken.
Wir empfehlen Ihnen, das Tuch in kalter Jahreszeit einige Stunden im warmen Zimmer
zu lagern, damit das Material weicher wird um es besser passend und schadlos auf den
Rahmen aufziehen zu können.
Bitte vermeiden Sie jegliche Flecken auf der Tuchoberäche. Diese könnten sich mög-
licherweise nicht mehr entfernen lassen.
Beachten Sie die Front-und Rückseite des Tuches bei der Anbringung.
Bitte kontrollieren Sie ALLE Teile vor dem Zusammenbau auf Schäden.
Die Leinwand darf NUR auf weichem, gepolstertem Untergrund zusammengebaut
werden. Die Rahmenbeschichtung kann andernfalls verkratzen.
Für eine dauerhafte Planlage beachten Sie folgende Hinweise:
1. Berühren Sie das Projektionstuch nicht mit den Händen.
2. Falten Sie das Projektionstuch nicht in kaltem (unter 10°C) oder sehr warmen
Zustand (über 30°C).
3. Bemalen oder beschriften Sie nicht das Projektionstuch.
3
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch
den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden
Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Der Hersteller übernimmt keine Garantie
oder Gewährleistung auf die Richtigkeit der Angaben in diesem Dokument.
PFLEGEHINWEIS
Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungs-
mitteln, die Lösungsmittel enthalten. Benutzen Sie nur ein weiches und saube-
res Tuch. Mit einer milden Seifenlauge kann gegebenenfalls Schmutz von der
Oberäche entfernt werden. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit spitzen
oder scharfen Gegenständen. Diese könnten das Projektionstuch nachhaltig
beschädigen. Weitere Hinweise entnehmen Sie den beiliegenden Leinwand-
hinweisen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
LIEFERUMFANG
(A) Rahmen (B) Projektionstuch
(Front oder Rück)
(C) QC Pass
(D) Tuchtasche (E) Schrauben (F) Anleitung
(G) Standbeine, links & rechts
(je nach Größe inkl. zus. Stützstrebe)
4
INSTALLATIONSHINWEIS
Bitte prüfen Sie vor der Installation, ob alle oben aufgeführten Teile enthalten
sind! Sollten Teile fehlen, kontaktieren Sie den Händler und warten mit der In-
stallation bis alles vollständig ist. Es wird empfohlen, die Leinwand mit einer
zweiten Person zu montieren.
Die Leinwand kann in 10 Minuten und ohne Werkzeug montiert werden. Bei
Nichtgebrauch wird die Leinwand im mitgelieferten Schutzkoffer gelagert.
MONTAGE
MONTAGEVARIANTEN
Eine korrekte Nutzung der Leinwand ermöglicht die besten Ergebnisse.
Für Frontprojektion montieren und
betrachten Sie die Leinwand wie in
Abb. 1.
Für Rückprojektion montieren und
betrachten Sie die Leinwand wie in
Abb. 2.
Abb.1
Abb. 2
5
SCHRITT 1
Nehmen Sie den Rahmen aus der Transportbox und legen Sie ihn auf eine
ebene Fläche. Klappen Sie zuerst die langen Teile aus (Abb. 3, 4).
Abb. 3 Abb. 4
SCHRITT 2
Falten Sie den Rahmen soweit auseinander, bis die Beschläge an den Gelenken
hörbar ineinander „klicken“. Wiederholen Sie den Vorgang nun auch mit den
kürzeren Teilen (Abb. 5, 6).
Abb. 5 Abb. 6
SCHRITT 3
Stellen Sie sicher, dass alle vier Ecken des Rahmens im 90° Winkel auseinander
geklappt sind und dass die Stabilisierungselemente in den Ecken gerade und
nicht gebogen sind (Abb. 7, 8).
Abb. 7 Abb. 8
6
SCHRITT 4
Nehmen Sie das Leinwandtuch aus der Tasche und legen Sie es in eine Ecke
des Rahmens. Entfalten Sie das Tuch gemäß der Zeichnung (Abb. 9, 10).
Abb. 9. Abb. 10
SCHRITT 5
Wenn Sie das Tuch komplett entfaltet haben, befestigen Sie es mit den Druck-
knöpfen am Rahmen. Befestigen Sie die Druckknöpfe wie beschrieben in
Abb. 11-14. In kalter Umgebung wirkt das Tuch ggf. zu klein. Lagern Sie es ca.
24 Std. vorher in einem warmen Raum, damit das Material mit der ursprüngli-
chen Größe und weicher, passend aufgezogen werden kann.
Abb. 11. Abb. 12
Abb. 13. Abb. 14
7
Abb. 15
(Dieser Schritt entfällt, wenn sich
T-Standbeine ohne Stützstrebe im Lie-
ferumfang benden).
Haben Sie die Standbeine korrekt aus-
geklappt, nutzen Sie die Handschrau-
ben und sichern die Stützstrebe an den
Beinen an einer geeigneten Position.
Die Stützstreben können in passender
Länge eingestellt werden. Wenn der
Rahmen höher an den Standbeinen be-
festigt ist, sollten die Stützstreben ent-
sprechend weiter oben befestigt werden
(Abb. 16-18).
Info:
Stützstreben an den Füßen werden nur
bei folgenden Größen benötigt und
mitgeliefert:
- 305 x 229cm (4:3)
- 366 x 274cm (4:3)
- 406 x 305cm (4:3)
- 406 x 228cm (16:9)
- 406 x 254cm (16:10)
SCHRITT 6
Nehmen Sie die gefalteten Standbeine
aus der Box und öffnen Sie diese wie
in Abb. 15. Es gibt 2 Arten von Stand-
beinen, je nach Größe des Rahmens
bendet sich ein Typ im Lieferumfang:
T-Standbeine“ für kleinere Versionen
und „T-Standbeine mit Stützstrebe“ für
größere Versionen der Leinwand.
SCHRITT 7
Abb. 16
Abb. 17
Abb. 18
8
SCHRITT 8
Legen Sie den Rahmen auf den Boden und positionieren Sie die Standbeine
auf den Seiten des Rahmens. Nutzen Sie die Handschrauben, um den Rahmen
an den Standbeinen zu befestigen. Befestigen Sie alle Schrauben erst ein we-
nig, bevor Sie sie festziehen (Abb. 19, 20).
SCHRITT 9
Wenn der Rahmen wieder aufgestellt ist, klappen Sie die nach vorne zeigen-
den Füße der Beine aus.
Die Montage ist nun beendet und die Leinwand steht stabil auf einem ebenen
Untergrund (Abb. 21, 22).
SCHRITT 10
Nach Nutzung der Leinwand demontieren Sie die Leinwand und bewahren Sie
sie in der mitgelieferten Box auf. Um die Leinwand zu demontieren führen Sie
die Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Abb. 19. Abb. 20
Abb. 21 Abb. 22
Abb. 23
Das Tuch falten Sie bitte stets mit Vor-
sicht und lagern es stets nur oben lie-
gend in der Box. An den Faltstellen
zuvor entnommenes Polstermaterial
einlegen, um Knicke minimal zu halten.
9
ALLGEMEINE HINWEISE
Falten in der Projektionsäche verschwinden in der Regel nach kurzer Zeit von
selbst. Nach dem Auspacken oder langer Lagerung sind diese bei diesem Pro-
dukttyp teils nicht zu vermeiden. Ein Aufstellen in sonniger Umgebung (Wär-
me) unterstützt und beschleunigt diesen Vorgang. Sofern möglich, bauen Sie
die Leinwand 1-2 Stunden vor eigentlicher Verwendung auf, eventuelle Knicke
verschwinden in warmer Umgebung bzw. gehen deutlich zurück. Während der
Betrachtung aus üblicher Entfernung von einigen Metern, stören diese Knicke
nicht die Projektion bzw. sind dann nicht sichtbar.
Dieser Produkttyp eignet sich nur begrenzt zur Verwendung mit Kurzdistanz
oder vor allem Ultra-Kurzdistanz-Projektoren. Technologie-typisch benötigen
diese Art Projektoren eine extrem plane Oberäche um keine Geometrie-
Verzerrung im Bild zu verursachen.
Lagern Sie die Leinwand in einer trockenen und kühlen Umgebung. Sollte die
Leinwand während der Verwendung nass geworden sein, lassen Sie sie voll-
ständig trocknen, bevor Sie sie demontieren und einlagern.
celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE
Operating instructions
celexon Folding Frame Screen
Mobile Expert
Front / Rear projection
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before
connecting or operating this product. Please retain these instructions for future referen-
ce.
Version: 32422_071
1
These operating instructions arew intended to familiarise you with the opera-
tion of this product. Keep this manual in a safe place so that you can refer to
it at any time.
Before installation, please refer to the data sheet for further safety and
use instructions.
Do not begin installation until you have read and understood the com-
plete operating instructions.
Carry out the installation with another person to ensure safe installa-
tion.
Remove the product from its packaging and remove all packaging ma-
terials.
Make sure that there is no packaging material on or in the product. If
you notice any damage to the packaging, also check for damage to
the product. If you notice any external damage to the unit or unexpec-
ted unusual functioning, do not continue to use the product. Imme-
diately contact the dealer from whom you purchased the product or
celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk)
for further information.
The product may only be used in a dry and wind-free environment.
It is only suitable for temporary outdoor use with appropriate safety
measures to prevent it from falling over. (optionally available „celexon
guy line set“ for use when setting up outdoors).
Children under the age of 16 are not permitted to use the unit or its
accessories.
Ensure that no children play with the equipment or are in the vicinity
without supervision.
Conversion or modication of the product impairs product safety and
is not permitted.
Caution: Risk of injury! Never open the product without authorisation.
Never carry out repairs yourself!
This product may only be used in its original manufacturer‘s condition
and with any original accessories.
Do not use the product in the vicinity of gas or water-conveying equip-
ment or in a dusty environment.
Handle the product with care. It may be damaged by knocks, blows or
WARNINGS
2
falling from even a small height.
Keep the product away from moisture and heat.
Never immerse the product in water or other liquids.
Only use the product in its intended manner. Any other use may result
in damage to the product or its surroundings.
Tighten the screws but do not over tighten them. Overtightening can
cause damage and may affect the secure t of the screen.
Failure to follow the above instructions may result in personal injury
and damage to the product or equipment connected to it. Incorrect
installation or use may also invalidate the warranty.
If you are unsure about the use of the product, please contact your
specialist personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.ce-
lexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk)
Technical changes and errors excepted.
The manufacturer accepts no responsibility for damage to property or
personal injury if the screen is used outside the recommended specica-
tions, or in the event of improper installation. Do not use this screen near
heaters or air conditioners. Use the product in direct sunlight only to a
limited extent, the PVC material may deform and affect atness. If the
screen is very warm after use in the sun, wait until it has cooled down to
room temperature (approx. 18-24°) and is always completely dry before
folding and packing it.
We recommend that you keep the fabric in a warm room for a few hours in
cold conditions to soften the material making it easier to t.
Please avoid any stains on the surface of the cloth. These may not be able
to be removed.
Note the front and back of the fabric when attaching.
Please check ALL parts for damage before assembling.
The screen must ONLY be assembled on a soft, cushioned surface. The
frame coating may otherwise be scratched.
For permanent atness, please observe the following instructions
1. Do not touch the projection screen surface with your hands.
2. Do not fold the projection screen surface when it is cold (below 10°C)
or very warm (above 30°C).
3. Do not paint or write on the projection screen surface.
3
The information in this document is subject to change without notice by the
manufacturer.
Changes will be added to subsequent versions of this manual. The manufac-
turer does not guarantee or warranty for the correctness of the information in
this document.
CARE INSTRUCTIONS
NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing sol-
vents. Use only a soft and clean cloth. If necessary, use a mild soap solution to
remove dirt from the surface.
Avoid contact with sharp or pointed objects. These could permanently dama-
ge the projection
screen fabric. For further instructions, please refer to the screen instructions.
DISCLAIMER
IN THE BOX
(A) Frame (B) Projection screen
fabric (front or rear)
(C) QC Pass
(D) Cloth bag (E) Screws (F) Instructions
(G) Support legs, left & right
(depending on size incl. additional support strut)
4
INSTALLATION NOTE
Before installation, please check that all the parts listed above are included. If
parts are missing, contact the dealer and wait for installation until everything
is complete.
It is recommended to install the screen with a second person.
The screen can be installed in 10 minutes without tools. When not in use, the
screen should be stored in the protective case supplied.
ASSSEMBLY
MOUNTING OPTIONS
Correct use of the screen will give the best results.
For front projection, mount and
and view the screen as shown in Fig. 1.
For rear projection, mount and view
the screen as shown in Fig. 2
Fig. 1
Fig. 2
5
STEP 1
Remove the frame from the transport box and place it on a at surface. Unfold
the long sides rst (g. 3, 4).
Fig. 3. Fig. 4.
STEP 2
Unfold the frame until the ttings on the joints audibly „click“ into place. Now
repeat the process with the shorter sides (Fig. 5, 6).
Fig. 5. Fig. 6.
STEP 3
Make sure that all four corners of the frame are folded apart at 90° and that the
stabilisers in the corners are straight and not bent (gs. 7, 8).
Fig. 7. Fig. 8.
6
STEP 4
Take the screen fabric out of the bag and place it in a corner of the frame. Un-
fold the fabric according to the drawing (Fig. 9, 10).
Fig. 9. Fig. 10
STEP 5
When you have completely unfolded the fabric, fasten it to the frame with the
press-studs.
Fasten the press studs as described in gs. 11-14.
In a cold environment the fabric may appear too small. Store it approx 24
hours beforehand in a warm room, so that the material is softer and can be
tted more easily.
Fig. 11. Fig. 12.
Fig. 13. Fig. 14.
7
Fig. 15.
(This step is not necessary if T-legs wi-
thout a support strut are included in
the box).
Once you have unfolded the support
legs correctly, use the hand levers to
secure the support strut to the legs in
a suitable position. The support struts
can be adjusted in length.
If the frame is xed higher up on the
the legs, the support struts should be
fastened
correspondingly higher up (Fig. 16-18).
Info:
Support struts on the feet are only re-
quired for the following sizes:
- 305 x 229cm (4:3)
- 366 x 274cm (4:3)
- 406 x 305cm (4:3)
- 406 x 228cm (16:9)
- 406 x 254cm (16:10)
STEP 6
Take the folded support legs out of the
box and open it as shown in Fig. 15.
There are 2 types of legs, depending
on the size of the frame. One type is
included in the delivery:
T-legs“ for smaller versions and „T-legs
with support strut“ for larger versions
of the screen.
STEP 7
Fig. 16.
Fig. 17.
Fig. 18.
8
STEP 8
Place the frame on the oor and position the legs on the sides of the frame.
Use the hand screws to secure the frame to the legs. Tighten all screws a little
before tightening them fully (Fig. 19, 20).
STEP 9
When the legs are attached, fold out the feet of the legs. Assembly is now
complete and the screen is stable on a at surface (Fig. 21, 22).
STEP 10
After using the screen, dismantle the screen and store it in the box provided.
To disassemble the screen, follow the assembly steps in reverse order.
Fig. 19. Fig. 20.
Fig. 21. Fig. 22.
Fig 23.
Always fold the fabric at the previously
folded points and always store it lying
on top in the box. Use the previous-
ly removed padding material to keep
creases to a minimum.
9
GENERAL NOTES
Wrinkles in the projection surface usually disappear by themselves after a
short time. After long storage, these are sometimes unavoidable with this type
of product. Placing the screen in a sunny environment (heat) supports and
accelerates this process. If possible, set up the screen 1-2 hours before you
actually use it. During viewing from the usual distance of a few metres, these
creases do not interfere with the projection or are not visible.
This type of product is only suitable to a limited extent for use with short-di-
stance or especially ultra-short distance projectors. Typically this technology
requires an extremely at surface in order to avoid geometric distortion in the
image.
Store the screen in a dry and cool environment. If the screen becomes wet du-
ring use, allow it to dry completely before dismantling and storing.
celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Celexon span projectiescherm Mobil Expert 244 x 137 cm , Frontprojektion Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning