JBL Charge 5 Waterproof Bluetooth Speaker Användarguide

Typ
Användarguide
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
APP
2.
Play
chargING
POWERBANK
Charge5
×2
×1
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Charge 5
Now Discoverable
Connected
1.
Partyboost
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
100%
50%
20%
IP67
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30 mins
2.
×1
1.
TECH SPEC
Transducer: 52 mm x 90 mm woofer, 20 mm tweeter
Rated output power: 30 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 65 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 27 Wh (equivalent to 3.6 V/ 7500 mAh)
Battery charge time: 4 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 20 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (W x H x D): 223 x 96.5 x 94 mm / 8.7 x 3.76 x 3.67 inch
Weight: 0.98 kg / 2.16 lbs
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 1 11/30/2020 5:57:24 PM11/30/2020 5:57:24 PM
To protect battery lifespan, fully charge
at least once every 3 months. Battery
life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Charge 5 to liquids
without removing cable connection. Do
not expose JBL Charge 5 to water while
charging. After a liquid spill, do not charge
your speaker until it’s completely dry and
clean. Charging when wet may result in
permanent damage to the speaker or power
source.
When using an external adapter or USB-C
cable, the speaker performance will be
aected during charging.
Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901
Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев,
д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO
“ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия,
следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-
MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и
т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
PA_JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade
fuldt ud mindst en gang 3 måned. Batteriets levetid
varierer på grund af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Charge 5 for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Charge 5 for
vand under opladning. Efter et væskespild må
højttaleren ikke oplades, før den er helt tør og ren.
Opladning, når den er våd, kan medføre permanent
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Når du bruger en ekstern adapter eller et
USB-C-kabel, påvirkes højttalerens ydeevne under
opladningen.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen
en omgevingscondities.
Stel de JBL Charge 5 niet bloot aan vloeistoen
zonder de kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL
Charge 5 tijdens het opladen niet bloot aan water. Na
een vloeistoek uw luidspreker niet opladen totdat
deze volledig droog en schoon is. Als het apparaat
nat wordt opgeladen, kan dit leiden tot permanente
schade aan de luidspreker of stroombron.
De prestaties van de luidspreker worden tijdens
het opladen beïnvloed als u een externe adapter of
USB-C-kabel gebruikt.
zh-TW
為保護電池的使用壽命,請至少每 3
個月對電池充滿一次電。電池續航時
間因使用模式和環境條件而異。
請勿在不拆除纜線連接的情況下使
JBL Charge 5 接觸液體。充電期間也不要
JBL Charge 5 接觸水。被溢出的液體打
濕後須等待喇叭完全乾燥和乾淨後
再為其充電。打濕時充電可能對喇叭
或電源造成永久性損壞。
當使用外部適配器或 USB-C 纜線時
叭效能在充電期間會受影響。
HU Az akkumulátor élettartamának védelme
érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább
egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól,
és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki
folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása
nélkül. A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki víznek
töltés közben. Folyadék kiömlése esetén csak akkor
töltse a hangszórót, amikor az teljesen megszáradt
és tiszta. Ha nedvesen tölti, akkor az áramforrás
maradandóan megsérülhet.
Külső adapter vagy USB-C kábel használata esetén a
töltés hatással van a hangszóró teljesítményére.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора,
полностью заряжайте его по меньшей мере
раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора
зависит от способов использования и условий
окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Charge 5 воздействию
жидкостей при имеющемся подключении по
кабелю. Не подвергайте колонку JBL Charge 5
воздействию воды во время зарядки. Если на
колонку попала жидкость, не заряжайте ее, пока
устройство не будет полностью сухим и чистым.
Зарядка промокшей колонки может привести
к необратимым повреждениям колонки или
источника питания.
При использовании внешнего адаптера или
кабеля USB-C зарядка будет влиять на рабочие
характеристики колонки.
ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Charge 5 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Charge 5 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗﻭ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﺐﻨﺠﺗ ،ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ّﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇﻭ .ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﲆﻋ ﻪﻨﺤﺷ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ًﻣﺎ ﻪﺘﻓﺎﻈﻧﻭ ﻪﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﻪﻨﺤﺷ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﱃﺇ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺀﺍﺩﺃ ﺛﺄﺘﻴﺳ ،USB-C ﻞﺒﻛ ﻭﺃ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ
DE
Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Charge 5 keinen Flüssigkeiten aus,
während er über Kabel verbunden ist. Setze den
JBL Charge 5 während des Ladevorgangs keinem
Wasser aus. Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher
gelangt ist, lade ihn erst auf, nachdem er
vollständig trocken und sauber ist. Das Laden im
nassen Zustand kann zu dauerhaften Schäden am
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Bei Verwendung eines externen Adapters
oder eines USB-C-Kabels wird die Leistung
des Lautsprechers während des Ladevorgangs
beeinträchtigt.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades
helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets
levetid vil variere etter bruksmønster og
omgivelsesforhold.
JBL Charge 5 skal ikke utsettes for væsker uten at
ledningene er trukket ut først. JBL Charge 5 skal
ikke utsettes for vann under lading. Hvis du søler
vann på den, må du ikke lade høyttaleren før den
er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt,
kan det føre til permanent skade på høyttaleren
eller strømkilden.
Når du brukeren ekstern adapter eller USB-C-kabel,
vil høyttalerytelsen påvirkes under lading.
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling
sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan
kondisi lingkungan.
Jangan biarkan JBL Charge 5 terkena cairan tanpa
melepas koneksi kabel. Jangan biarkan JBL Charge 5
terkena air saat mengisi daya. Jika terkena
tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum kering
dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam
keadaan basah dapat menyebabkan kerusakan
permanen pada speaker atau sumber listrik.
Kinerja speaker akan terpengaruh selama pengisian
saat menggunakan adaptor eksternal atau
kabel USB-C.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare
una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi.
La durata della batteria varia a seconda del tipo di
utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto JBL Charge 5 con i liquidi
senza aver rimosso il collegamento del cavo. Non
far entrare in contatto JBL Charge 5 con l’acqua
durante la ricarica. Dopo che del liquido è stato
versato sullo speaker, non ricaricarlo nché non
è completamente asciutto e pulito. Eettuando
la ricarica quando è ancora bagnato, potrebbe
causare danni permanenti allo speaker o alla fonte
di alimentazione.
Quando si utilizza un trasformatore esterno o un
cavo USB-C, le prestazioni dello speaker vengono
inuenzate durante la ricarica.
zh-CN
为了保护电池寿命,请每至少 3 个月
进行一次满充。电池寿命因使用方式
和环境条件而异。
拆除连接线缆前请勿让 JBL Charge 5
接触液体。此外充电时请勿让
JBL Charge 5 碰到水。如液体溅落到了扬
声器上待机器干燥洁净之后方可充
电。潮湿时充电可能导致扬声器或电
源永久损坏。
使用外部适配器或 USB-C 线缆充电时
扬声器性能可能会受到影响。
תא ןעט ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
השולשב םעפ תוחפל האולמב הללוסה
יפואל םאתהב ונתשי הללוסה ייח .םישדוח
.הביבסה יאנתו שומישה
ילבמ םילזונל JBL C harg e 5 תא ףושחת לא
ףושחת לא .םילבכה רוביח תא ריסהל
רחאל .הניעטה ןמזב םימל JBL C h arg e 5 תא
לוקמרה תא ןעטת לא ,םילזונל הפישח
ןמזב הניעט .ןיטולחל יקנו שבי היהיש דע
עובק קזנל םורגל הלולע בוטר רישכמהש
.חוכה קפסל וא לוקמרל
,U SB-C לובכב וא ינוציח םאתמב שומיש ןמזב
.הניעטה ךלהמב ועפשוי םילוקמרה יעוציב
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Charge 5 nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Charge 5 vedelle
latauksen aikana. Nesteläikkeen tapahduttua, älä
lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja
puhdas. Lataus märkänä saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Käyttäessä ulkoista sovitinta tai USB-C-johtoa,
kaiuttimen suorituskyky tulee vaikutetuksi
latauksen aikana.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda
det fullt minst en gång var tredje månad.
Batteriets livslängd varierar beroende på
användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Charge 5 för vätskor utan att ta
koppla från strömkabeln. Utsätt inte JBL Charge 5 för
vatten under laddning. Ladda inte högtalaren förrän
den är helt torr och ren efter ett vätskeutsläpp. Om
du laddar högtalaren när den är våt kan du orsaka
permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Vid användning av en extern adapter eller en
USB-C kabel kommer högtalares ultimata förmåga
påverkas.
MM 




















FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois.
La durée de vie de la batterie varie en fonction
des modes d’utilisation et des conditions
environnementales.
N’exposez pas la JBL Charge 5 aux liquides
sans débrancher son câble. N’exposez pas la
JBL Charge 5 à l’eau pendant sa charge. Après
un déversement de liquide, ne chargez pas votre
enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche
et propre. Charger l’enceinte lorsquelle est mouillée
peut endommager dénitivement l’enceinte ou la
source d’alimentation.
Les performances de l’enceinte seront aectées
pendant la charge lorsqu’un adaptateur externe ou
un câble USB-C sont utilisés.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak
şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Charge 5’ü sıvıya
maruz bırakmayın. JBL Charge 5’ü şarj ederken
suya maruz bırakmayın. Sıvı döküldükten sonra
hoparlörünüzü tamamen kuruyana ve temiz olana
kadar şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlöre
veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir.
Şarj esnasında harici bir adaptör veya USC-C kablosu
kullanırken, hoparlör performansı etkilenecektir.
EL
Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε
3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη
χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Charge 5 σε υγρά χωρίς να
αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το
JBL Charge 5 σε νερό κατά τη φόρτιση. Εάν χυθεί
υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να στεγνώσει
και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση ενώ έχει υγρασία,
μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή
στην πηγή τροφοδοσίας.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή ή
καλώδιο USB-C, η απόδοση του ηχείου μπορεί να
επηρεαστεί κατά τη φόρτιση.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora,
należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego
użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na kontakt
z cieczami bez wcześniejszego odłączenia
przewodu. Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na
kontakt z wodą podczas ładowania. W przypadku
rozlania płynu, głośnika nie należy ładować aż do
całkowitego wysuszenia i oczyszczenia. Ładowanie
mokrego głośnika mogłoby skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
W przypadku używania zasilacza zewnętrznego lub
kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania
może być zakłócone.
JP バッテー持続時間を保護すため、
最低3か月に1回はル充電
い。ー駆動時間は使用パ
や環境条件に異な
JBL Charge 5 、ケ ー ブ ル し た
ま 水 に な いでくだ さ い 。
JBL Charge 5充電中は水に濡さな
ださい。水をこぼた後は、完全
乾いて潔になるまでスピーカ
を充 電しないでくさいしたま
充電すーカーまたは入力
に修復不可能な損傷を与え
場 合 が あります。
外部アダプターまたはType-Cーブル
使用る場合、充電中だとーカ
の パ フォー マ影 響 を及 ぼします。
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de
uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Charge 5 a líquidos sin quitar la
conexión por cable. No expongas el JBL Charge 5
al agua mientras se carga. Si se produce un
derrame de líquido, no cargues el altavoz hasta
que esté completamente limpio y seco. Cargar
el altavoz mientras está húmedo puede causar
daños permanentes en el altavoz o en la fuente
de alimentación.
Al utilizar un adaptador externo o un cable USB-C,
el rendimiento del altavoz se verá afectado
durante la carga.
PT-br
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses.
A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e
das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Charge 5 a líquidos
sem antes desconectar os os. Nunca deixe a
JBL Charge 5 entrar em contato com água enquanto
a bateria estiver sendo carregada. Se a caixa de
som entrar em contato com líquido, só carregue a
bateria depois que a caixa estiver limpa e seca. Isso
pode causar danos permanentes à caixa de som ou
à fonte de energia.
O uso de adaptadores externos ou cabos USB-C
afeta o funcionamento da caixa de som.
KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에
이상 배터리를 완전히 충전하십시오.
배터리 수명은 사용 패턴 환경 조건에
따라 다를 있습니다.
연결된 케이블을 분리하기 전에
JBL Charge 5 액체에 노출하지 마십시오.
충전 중에는 JBL Charge 5 물에
노출시키지 마십시오. 스피커에 액체를
쏟은 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가
되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
상태에서 충전하면 스피커 또는 전원이
영구적으로 손상됩니다.
외부 어댑터나 USB-C 케이블을 사용하는
경우 충전 중에 스피커 성능이 영향을
받을 있습니다.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorporated is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
DA
FI
NL
SV
ZH-TW
MM
DE
FR
NO
TR
ID
AR
EL
HU
PL
RU
JP
HE
ES
IT
PT-BR
ZH-CN
KO
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Højttalerenhed: 52 mm x 90 mm bas,
20 mm diskant
Nominel udgangseffekt: 30 W RMS bas, 10 W RMS diskant
Frekvensområde: 65 Hz - 20 kHz
Signal-støj-forhold: >80 dB
Batteritype: Li-ion-polymer 27 Wh (svarer til
3,6 V / 7500 mAh)
Batteriopladningstid: 4 timer (5 V / 3 A)
Musikafspilningstid: op til 20 timer (afhænger af
lydstyrke og -indhold)
USB-port: Type C
USB-strømdata: 5 V / 2 A (maksimum)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2400-2483,5 MHz
Bluetooth®-effekt for sender: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD-frekvensområde: 2407 MHz-2475 MHz
SRD-sendereffekt: < 10 dBm (EIRP)
Mål (B x H x D): 223 x 96,5 x 94 mm
Vægt: 0,98 g
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementti: 52 x 90mm:n bassoelementti,
20mm:n diskanttielementti;
Nimellisteho: 30 W RMS:n bassoelementti,
10 W RMS:n diskanttielementti
Taajuusvaste: 65Hz – 20kHz
Häiriöetäisyys: >80dB
Akun tyyppi: Litiumionipolymeeriakku 27Wh
(vastaa arvoja 3,6V / 7500 mAh)
Akun latausaika: 4 tuntia (5V / 3A)
Musiikin toistoaika: jopa20 tuntia (riippuu
äänenvoimakkuuden tasosta ja
audiosisällöstä)
USB-portti: C-tyyppi
USB-luokitus: 5V / 2A (enintään)
Bluetooth®-versio: 5.1
Bluetooth®-profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue: 2400–2483,5MHz
Bluetooth®-lähettimen teho: ≤10dBm (EIRP)
2,4GHz SRD taajuusalue: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-lähettimen teho: < 10 dBm (EIRP)
Mitat (L x K x S): 223 x 96,5 x 94mm
Paino: 0,98kg
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Omvormer: 52 mm x 90 mm woofer,
20 mm tweeter;
Nominaal uitgangsvermogen: 30W RMS woofer,
10W RMS tweeter
Frequentiebereik: 65 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
Type batterij: Li-ion polymeer 27 Wh (gelijk
aan 3.6 V / 7.500 mAh)
Oplaadtijd voor batterij: 4 uur (5 V / 3 A)
Afspeeltijd voor muziek: maximaal 20 uur (afhankelijk
van volumeniveau en
audio-inhoud)
USB-poort: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximaal)
Bluetooth®-versie: 5.1
Bluetooth®-profiel: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequentiebereik Bluetooth®-
zender: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Vermogen Bluetooth®-zender: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4GHz SRD frequentiebereik: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD-zendervermogen: < 10 dBm (EIRP)
Afmetingen (B x H x D): 223 x 96,5 x 94 mm /
8,7 x 3,76 x 3,67"
Gewicht: 0,98 kg / 2,16 lbs
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element: 52mm x 90mm baselement,
20mm diskantelement,
Nominell utgångseffekt: 30 W RMS baselement,
10 W RMS diskantelement
Frekvensåtergivning: 65Hz–20kHz
Signal/brus-förhållande: > 80dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 27Wh
(motsvarande 3,6V/7500mAh)
Batteriladdningstid: 4 timmar (5V/3A)
Musikspeltid: Upp till 20 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
USB-port: Typ C
USB (märkdata): 5V/2A (max)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensområde: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändareffekt: ≤ 10dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frekvensomfång: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sändarens effekt: < 10 dBm (EIRP)
Mått (B x H x D): 223 x 96,5 x 94mm
Vikt: 0,98kg
技術規格
轉換器52mm x 90mm 低音喇叭
20mm 高音喇叭
額定功率輸出30 W RMS 低音喇叭
10 W RMS 高音喇叭
頻率回應65 Hz - 20k Hz
雜訊比:> 80 dB
電池類型鋰電子聚合物 27 Wh(等
同於 3.6 V/ 7500 mAh
電池充電時間4 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間長達 20 小時(取決於音
量大小和音訊內容)
USB 連接埠C
USB 額定功率5 V / 2 A (最大)
Bluetooth® 藍牙版本5.1
Bluetooth® 藍牙設定檔A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 藍牙發射器頻
率範圍2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 藍牙發射器功率
≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 頻率範圍2407 MHz - 2475 MHz
SRD 發射機功率< 10 dBm (EIRP)
尺 寸( 寬 x x 深 ): 223 x 96.5 x 94 公釐/
8.7 x 3.76 x 3.67 英吋
重 量: 0.98 公斤/2.16
 



 
 
Bluetooth® version: 
Bluetooth® profile: 
Bluetooth® transmitter
frequency range: 
Bluetooth® transmitter
power: 
2.4GHz SRD frequency
range: 
SRD transmitter power: 




 

TECHN. DATEN
Treiber: 52mm x 90mm Tieftöner,
20mm Hochtöner;
Nennleistung: 30 W RMS Tieftöner,
10 W RMS Hochtöner
Frequenzgang: 65Hz– 20kHz
Rauschabstand: > 80dB
Akkutyp: Lithium-Ionen-Polymer 27Wh
(entspricht 3,6V/7.500mAh)
Akkuladedauer: 4Stunden (5V/3A)
Musikwiedergabezeit: Bis zu 20Stunden (je nach
Lautstärke und Audiodaten)
USB-Anschluss: Typ C
USB-Leistung: 5V/2A (Maximum)
Bluetooth®-Version: 5.1
Bluetooth®-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
Sendefrequenzbereich: 2400–2483,5MHz
Bluetooth®-Sendeleistung: ≤ 10dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich: 2407 MHz–2475 MHz
SRD-Sendeleistung: < 10 dBm (EIRP)
Abmessungen (B x H x T): 223x96,5x94mm
Gewicht: 0,98kg
SPÉC. TECHNIQUES
Transducteur : haut-parleur de graves52mm
x90mm, haut-parleur haute
fréquence20mm;
Puissance nominale de sortie : haut-parleur de graves
30 W RMS, haut-parleur haute
fréquence 10 W RMS
Réponse en fréquence : 65Hz à 20kHz
Rapport signal/bruit : >80dB
Type de batterie : Polymère lithium-ion 27 Wh
(équivalant à 3,6 V/7500mAh)
Temps de charge de la batterie : 4heures (5V/3A)
Autonomie : jusqu’à20 heures (selon le
volume et le contenu audio)
Port USB : Type C
Valeur nominale du port USB : 5V/2A (maximum)
Version Bluetooth® : 5.1
Profil Bluetooth® : A2DP 1.3, AVRCP1.6
Plage de fréquences de
l’émetteur Bluetooth® : 2400MHz à 2483,5MHz
Puissance de l’émetteur
Bluetooth® :
≤10dBm (puissance isotrope
rayonnée équivalente, PIRE)
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2 407 MHz à 2 475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD : < 10 dBm (puissance isotrope
rayonnée équivalente, PIRE)
Dimensions (L x H x P) : 223x96,5x94mm
Poids : 0,98kg
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer: 52mm x 90mm basshøyttaler,
20mm diskanthøyttaler;
Nominell utgangseffekt: 30W RMS basshøyttaler,
10W RMS diskanthøyttaler
Frekvensrespons: 65Hz – 20kHz
Signal/støyforhold: > 80dB
Batteritype: Li-ion-polymer 27Wh (tilsvarer
3,6V / 7500mAh)
Batteriets ladetid: 4 timer (5V / 3A)
Avspillingstid: inntil 20 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
USB-port: Type C
USB-strømstyrke: 5V / 2A (maks)
Bluetooth®-versjon: 5.1
Bluetooth®-profiler: A2DP 1,3, AVRCP 1,6
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-senderstyrke: ≤10dBm (EIRP)
2,4GHz SRD-frekvensområde: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sendereffekt: < 10 dBm (EIRP)
Mål (B x H x D): 223 x 96,5 x 94mm
Vekt: 0,98kg
TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücü: 52mm x 90mm woofer,
20mm tweeter;
Nominal Çıkış Gücü: 30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
Frekans aralığı: 65 Hz - 20k Hz
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB
Pil türü: Li iyon polimer 27 Wh (3,6 V /
7500 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi: 4 saat (5 V / 3 A)
Müzik çalma süresi: 20 saate kadar (ses seviyesi ve
ses içeriğine göre değişir)
USB bağlantı noktası: Tip C
USB değeri: 5 V / 2 A (maksimum)
Bluetooth® sürümü: 5.1
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® verici gücü: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4GHz SRD frekans aralığı: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD verici gücü: < 10 dBm (EIRP)
Boyutlar (G x Y x D): 223 x 96,5 x 94 mm /
8,7 x 3,76 x 3,67 inç
Ağırlık: 0,98 kg / 2,16 lbs
SPESIFIKASI TEKNIS
Transduser: 52 mm x 9 0mm woofer,
tweeter 20 mm;
Daya keluaran terukur: 30 W RMS woofer,
tweeter 10 W RMS
Respons frekuensi: 65 Hz - 20k Hz
Rasio antara sinyal dan derau: > 80 dB
Jenis baterai: Polimer litium-ion 27 Wh (setara
dengan 3,6V/ 7500 mAh)
Lama pengisian daya baterai: 4 jam (5 V / 3 A)
Waktu putar musik: hingga 20 jam (tergantung
tingkat volume dan konten
audio)
Port USB: Type C
Peringkat USB: 5 V / 2 A (maksimum)
Versi Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi transmitter
Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Rentang frekuensi SRD 2,4GHz: 2407 MHz - 2475 MHz
Daya pemancar SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (P x L x T): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 inci
Berat: 0,98 kg/ 2,16 lbs
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
،ﻢﻣ 90 × ﻢﻣ 52 ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ
؛ﻢﻣ 20 ﺭﺎﻬﺠﻣ
:ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃ
;ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 30 ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 10 ﺭﺎﻬﺠﻣ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 65
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 ﻦﻣ ﻛ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺔﻋﺎﺳ/ﻁﺍﻭ 27 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﲇﻠﻣ 7500 ،ﻂﻟﻮﻓ 3.6 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ)
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺓﺪﻣ
(ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5) ﺕﺎﻋﺎﺳ 4
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺓﺪﻣ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﻳ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 20 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:USB ﺬﻔﻨﻣ
C ﻉﻮﻨﻟﺍ
:USB ﺬﻔﻨﻣ ﻒﻴﻨﺼﺗ
(ﴡﻗﺃ ٍﺪﺤﺑ) ﺒﻣﺃ 2/ﻂﻟﻮﻓ 5
:Bluetooth ® ﺍﺪﺻﺇ
5.1
: Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth® ﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2483.5 - ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2400
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 ﻱﻭﺎﺴﺗ ﻭﺃ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ
(EIRP) ﻁﺍﻭ
2.4 ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ ﻕﺎﻄﻧ
:ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2475 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2407
:ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 >
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
/ﻢﻣ 94 × 96.5 × 223
ﺔﺻﻮﺑ 3.67 × 3.76 × 8.7
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻞﻃﺭ 2.16/ﻢﺠﻛ 0.98
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπέα: Γούφερ 52mm x 90mm,
τουίτερ 20mm;
Ονοαστική ισχύ εξόδου: Γούφερ 30W RMS, τουίτερ 10W
RMS
Συχνότητα απόκριση: 65 Hz - 20k Hz
Αναλογία σήατο προ τον
θόρυβο: > 80 dB
Τύπο παταρία: Πολυμερών ιόντων λιθίου 27 Wh
(ισοδύναμο με 3,6 V/7500 mAh)
Χρόνο φόρτιση παταρία: 4 ώρες (5 V / 3 A)
∆ιάρκεια αναπαραγωγή
ουσική:
έως 20 ώρες (εξαρτάται
από την ένταση ήχου και το
περιεχόμενο)
Θύρα USB: Type C
Κατηγορία USB: 5 V / 2 A (μέγιστη)
Έκδοση Bluetooth®: 5.1
Προφίλ Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρο ζώνη συχνοτήτων του
ποπού Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύ ποπού Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Εύρο συχνότητα 2,4GHz SRD: 2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύ ποπού SRD: < 10 dBm (EIRP)
∆ιαστάσει (Β x Υ x Β): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 ίντσες
Βάρο: 0,98 kg/ 2,16 lbs
MŰSZAKI SPEC.
Transzduktor: 52 mm x 90 mm woofer,
20 mm tweeter;
Névleges kimeneti teljesítmény: 30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
Frekvenciaválasz: 65 Hz – 20 k Hz
Jel-zaj arány: > 80 dB
Akkumulátor típusa: Li-ion polimer 27 Wh (3,6 V/
7500mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltöttségi: idő 4 óra (5 V / 3 A)
Zenelejátszási idő: akár 20 óra (a hangerőtől és az
audiotartalomtól függően)
USB port: C típus
USB besorolás: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth®-változat: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-adó teljesítménye: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD frekvenciatartomány:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-jeladó teljesítmény: < 10 dBm (EIRP)
Méretek (Sz x M x Átm): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 hüvelyk
Súly: 0,98 kg / 2,16 lbs
DANE TECHNICZNE
Przetwornik: głośnik niskotonowy 52 mm x
90 mm, głośnik wysokotonowy
20 mm;
Znamionowa moc wyjściowa:
głośnik niskotonowy 30W RMS,
głośnik wysokotonowy 10W RMS
Pasmo przenoszenia: 65 Hz – 20k Hz
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy 27 Wh
(odpowiednik 3,6 V / 7500 mAh)
Czas ładowania akumulatora: 4 godz. (5V / 3A)
Czas odtwarzania muzyki: do 20godzin (zależnie od
poziomu głośności iodtwarzanej
muzyki)
Port USB: Typ C
USB: 5V / 2A (maksymalnie)
Wersja Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth®: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz Pasmo przenoszenia SRD:
2407 MHz – 2475 MHz
Moc nadajnika SRD: < 10 dBm (EIRP)
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 223 x 96,5 x 94 mm
Waga: 0,98 kg
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Динамики:
низкочастотный динамик 52мм
× 90 мм, высокочастотный
динамик 20мм;
Номинальная выходная
мощность:
низкочастотный динамик
30 W RMS,
высокочастотный
динамик
10 W RMS
Частотная характеристика: 65 Гц — 20 кГц
Отношение сигнал/шум: > 80дБ
Тип аккумулятора: литий-ионный полимерный
27 ватт-час (эквивалент 3,6В/
7500 мА*ч)
Время зарядки аккумулятора: 4часа (5 В/ 3А)
Время воспроизведения
музыки: до 20 часов (зависит от
громкости и аудиоконтента)
USB-порт: Тип C
Характеристики USB: 5В / 2 А (максимум)
Версия Bluetooth®: 5.1
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®: 2400–2483,5 МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®: ≤ 10дБм (ЭИИМ)
Частотный диапазон устройства
малого радиуса действия 2,4 ГГц:
2407 МГц–2475 МГц
Мощность передатчика устройства
малого радиуса действия:
< 10 дБм (ЭИИМ)
Габариты (Ш × В × Г): 223 × 96,5 × 94 мм
Масса: 0,98 кг
技術仕様
ランスデューサ52mm x 90mmウ ーファー 、
20mm高音域ユニ
定格出力電力30 W RMS ウ ーファー 、
10 W RMS 高音域ユニ
周波数特性65 Hz 20k Hz
S/N比: > 80 dB
電池の種類リチウオンポリマ
27 Wh3.6 V7500mAh
相当)
ッテー充電時間4時 間( 5 V3 A
音楽再生時間最大20時間(音量と再生
す る コ ン テ ン ツ に よって
異 なりま す)
USB ー ト: タイプC
USB定 格: 5 V / 2 A(最大)
Bluetooth® ジ ョ ン: 5.1
Bluetooth® フ ァ イ ル: A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth®ランミッタ
ーの周波数帯域2400 MHz2483.5 MHz
Bluetooth®ランミッタ
ー 出 力: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD周波数帯域2407MHz2475MHz
SRDト ラ ミ ッ タ 力:
10dBm未 満( EIRP
寸 法( 幅 ×高さ×奥 行 ): 223 x 96.5 x 94 mm
重 量: 0.98 kg
ינכט טרפמ
:רמתמ
,רפוו מ“מ 90 x מ“מ 52
;רטיווט מ“מ 20
:בוקנ אצומ קפסה
,רפוו 3 0W RM S
רטיווט 10W RM S
:רדת תבוגת
65 Hz - 20k Hz
:שערל תוא סחי
80dB-מ רתוי
:הללוס גוס
ןוי-םויתיל רמילופ
3.6V /-ל ךרע הווש) 27Wh
(7500 mAh
:הללוסה תניעט ןמז
( 5 V/3 A) תועש 4
:הקיסומ תעמשה ןמז
תמרב יולת) תועש 20 דע
(עמש ינכתו לוקה תמצוע
:USB תאיצי
Type C
:USB גוריד
(םומיסקמ) 5 V/2 A
:Bluetooth® תסרג
5.1
:Bluetooth® ליפורפ
A2D P 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ םירדת חווט
:Bluetooth® 2400 MHz-2483.5 MHz
: Bluetooth® רדשמ קפסה
(EIRP) 10dBm
:2.4GHz SRD םירדת םוחת
2407MHz-2475MHz
:SRD רדשמ קפסה
(EIRP) 10dBm >
:('ע x 'ג x 'ר) תודימ
/מ"מ 94 x 96.5 x 223
’ץניא 3.67 x 3.76 x 8 .7
:לקשמ
תורביל 2.16/ג"ק 0.98
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductor: altavoz de 52mm x 90mm,
altavoz de agudos de 20mm;
Potencia nominal de salida: altavoz de 30 W RMS,
altavoz de agudos de 10 W RMS
Respuesta de frecuencia: 65Hz-20kHz
Relación señal/ruido: > 80dB
Tipo de batería: Polímero de ion de litio de 27Wh
(equivalente a 3,6V/7500mAh)
Tiempo de carga de la batería: 4horas (5V/3A)
Tiempo de reproducción
de música:
hasta 20horas (según el
volumen y el contenido
del audio)
Puerto USB: Tipo C
Valor nominal de la entrada USB: 5V/2A (máximo)
Versión Bluetooth®: 5.1
Perfil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rango de frecuencia del
transmisor Bluetooth®: 2400MHz-2483,5MHz
Potencia del transmisor Bluetooth®:
≤10dBm (EIRP)
Intervalo de frecuencias SRD
2,4 GHz: 2407 MHz-2475 MHz
Potencia del transmisor SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensiones (an. x al. x pr.): 223 x 96,5 x 94mm/
8,7 x 3,76 x 3,67in
Peso: 0,98kg/2,16lb
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttore: woofer 52×90mm,
tweeter 20mm;
Potenza di uscita nominale: woofer 30 W RMS,
tweeter 10 W RMS
Risposta in frequenza: 65Hz–20kHz
Rapporto segnale-rumore: > 80dB
Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 27Wh
(equivalenti a 3,6V / 7500mAh)
Tempo di carica della batteria: 4ore (5V / 3A)
Autonomia in riproduzione: no a 20ore (varia a seconda
del livello del volume e dei
contenuti audio)
Porta USB: Type C
Specifiche USB: 5V / 2A (massimo)
Versione Bluetooth®: 5.1
Profili Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza
trasmettitore Bluetooth®: 2400MHz – 2483,5MHz
Potenza trasmettitore Bluetooth®:
≤10dBm (EIRP)
Gamma di frequenza SRD
a 2,4 GHz: 2407 MHz – 2475 MHz
Potenza del trasmettitore SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensioni (L×A×P): 223×96,5×94mm
Peso: 0,98kg
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Transdutor: woofer de 52mm x 90mm,
tweeter de 20mm;
Potência nominal de saída: woofer de 30W RMS,
tweeter de 10W RMS
Resposta de frequência: 65Hz a 20kHz
Relação sinal-ruído: > 80dB
Tipo da bateria: Bateria de polímero íon-lítio
de 27Wh (equivalente a3,6
V/7.500mAh)
Tempo de recarga da bateria: 4horas (5V/3A)
Tempo de reprodução de música: até 20 horas, dependendo do
volume e do conteúdo do áudio
Entrada USB: Tipo C
Potência USB: 5V/2A (no máximo)
Versão Bluetooth®: 5.1
Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervalo de frequência do
transmissor Bluetooth®: 2400MHz a 2483,5MHz
Potência do transmissor
Bluetooth®: ≤10dBm (EIRP)
2,4 GHz Intervalo de frequência: 2407 a 2475 MHz
Potência de transmissão: < 10 dBm (EIRP)
Dimensões (L x A x P): 223 x 96,50 x 94mm/
8,70 x 3,76 x 3,67pol
Peso: 0,98kg/2,16lb
技术规格
变频器:
52mm x 90mm 低音扬声器
20 mm 高音扬声器;
额定输出功率: 30 W RMS 低音扬声器
10 W RMS 高音扬声器
频率响应: 65 Hz - 20 kHz
信噪比: > 80 dB
电池类型: 锂离子电池 27 Wh(相
3.6 V/ 7500 mAh
电池充电时间: 4 小时 (5 V/ 3 A)
音乐播放时间: 长达 20 小时(取决于音
量和音频内容)
USB 端口: C
USB 额定值: 5 V / 2 A (最大)
Bluetooth® 蓝牙版本: 5.1
Bluetooth® 规范: A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 蓝牙发射器频
率范围: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 蓝牙发射
器功率: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 频率范围: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD 发射器功率: < 10 dBm (EIRP)
尺 寸( 宽 x x 厚 ): 223 x 96.5 x 94 毫米/
8.7 x 3.76 x 3.67 英寸
重量: 0.98 kg/ 2.16 lbs
기술 사양
변환기:52mm x 90mm 우퍼,
20mm 트위터;
정격 출력:30 W RMS 우퍼,
10 W RMS 트위터
주파수 응답:65Hz - 20kHz
신호 잡음 :> 80 dB
배터리 타입:리튬이온 폴리머 27 Wh (3.6
V/ 7500 mAh 동일)
배터리 충전 시간:4시간(5V/3A)
음악 재생 시간:최대 20시간(볼륨이나
오디오 콘텐츠에 따라
달라질 있음)
USB 포트:C 타입
USB 정격:5V / 2A (최대)
Bluetooth® 버전:5.1
Bluetooth® 프로필:A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기 주파수 범위:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 송신기 출력:≤ 10dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 주파수 범위:2407MHz - 2475MHz
SRD 송신기 출력:<10dBm (EIRP)
치수(가로x높이x세로): 223 x 96.5 x 94 mm/
8.7 x 3.76 x 3.67 inch
중량:0.98 kg/ 2.16 lbs
HVAD ER DER I KASSEN
BLUETOOTHPARRING
AFSPIL
PARTYBOOST
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
BLUETOOTH
PARINMUODOSTUS
TOISTA
PARTYBOOST
SOVELLUS
Käytä JBL PORTABLE
-SOVELLUSTA kaiuttimen
INHOUD VAN DE VERPAKKING
BLUETOOTH KOPPELEN
WEERGAVE
PARTYBOOST
APP
Gebruik de JBL PORTABLE APP
voor luidsprekerconguratie en
software-upgrade.
DETTA FINNS I LÅDAN
BLUETOOTHPARKOPPLING
SPELA
PARTYBOOST
包裝盒內物品
正在藍牙配對
播放
PARTYBOOST



PARTYBOOST
APP





TECH SPEC
 

 

 

 
 


 
VERPACKUNGSINHALT
BLUETOOTHKOPPLUNG
WIEDERGABE
PARTYBOOST
APP
Verwende die JBL
PORTABLE-APP für die
CONTENU DE L’EMBALLAGE
JUMELAGE BLUETOOTH
LIRE
PARTYBOOST
APPLICATION
Utilisez l’application JBL
PORTABLE pour la conguration
des enceintes et la mise à jour
du logiciel.
INNHOLD I ESKEN
BLUETOOTH
SAMMENKOBLING
SPILL
PARTYBOOST
KUTU IÇERIĞI
BLUETOOTH EŞLEŞTIRME
OYNATMA
PARTYBOOST
UYGULAMA
Hoparlör yapılandırması ve
yazılım güncelleme için JBL
ISI KOTAK
PENYAMBUNGAN BLUETOOTH
PEMUTARAN
PARTYBOOST
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
PARTYBOOST ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
PARTYBOOST
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή
JBL PORTABLE για διαμόρφωση
A CSOMAG TARTALMA
BLUETOOTHPÁROSÍTÁS
LEJÁTSZÁS
PARTYBOOST
APP
A hangszórók kongurálásához
és a szoftver frissítéséhez
használja a JBL PORTABLE APP
alkalmazást.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
PAROWANIE BLUETOOTH
ODTWARZANIE
PARTYBOOST
APLIKACJA
Aplikacja JBL PORTABLE służy do
kongurowania i aktualizowania
oprogramowania głośnika.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ПО
BLUETOOTH
ВОСПРОИЗВЕСТИ
PARTYBOOST
ПРИЛОЖЕНИЕ
Используйте приложение
JBL PORTABLE для настройки
同梱品
BLUETOOTHアリン
再生
パ ー ティーブ ースト
アプリ
ス ピ ー カ ー の 定 とソフ
トウェ ア のアップ グレ ー
הזיראה תלוכת
BLUETOOTH דומיצ
העמשה
PARTYBOOST
היצקילפא
תייצקילפאב ושמתשה
תרדגהל JBL PO RTA BLE
CONTENIDO DE LA CAJA
EMPAREJAMIENTO DE
BLUETOOTH
REPRODUCCIÓN
PARTYBOOST
APLICACIÓN
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
ABBINAMENTO BLUETOOTH
PLAY
PARTYBOOST
APP
Utilizza l’APP JBL PORTABLE
per la congurazione dello
CONTEÚDO DA CAIXA
EMPARELHAMENTO
BLUETOOTH
PLAY
PARTYBOOST
内容清单
蓝牙配对
播放
PARTYBOOST
구성품
BLUETOOTH 페어링
재생
PARTYBOOST
스피커를 구성하거나
소프트웨어를
APP
Brug JBL PORTABLE-appen
til højttalerkonguration og
softwareopgradering.
OPLADER
POWERBANK
VANDTÆT STØVTÆT IP67
kongurointia ja ohjelmiston
versiopäivitystä varten.
LATAA
VARAVIRTALÄHDE
VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ
IP67
OPLADEN
POWERBANK
WATEREN STOFBESTENDIG
IP67
APP
Använd JBL PORTABLE-appen
för högtalarinställningar och
uppgradering av programvaran.
LADDAR
POWERBANK
VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
應用程式
使用 JBL PORTABLE 應用程
式進行喇叭組態和軟
體升級
充電中
行動電源
防水防塵 IP67
Lautsprecherkonguration und
für Software-Upgrades.
WIRD GELADEN
TRAGBARES LADEGERÄT
WASSER UND STAUBDICHT
IP67
CHARGE
BATTERIE EXTERNE
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA
POUSSIÈRE IP67
APP
Bruk JBL PORTABLE-appen for
å kongurere høyttaleren og
oppgradere programvaren.
LADER
NØDLADER
VANNTETT STØVTETT IP67
PORTABLE Uygulamasını
kullanın.
ŞARJ ETME
TAŞINABILIR ŞARJ CIHAZI
SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ
IP67
APLIKASI
Gunakan APLIKASI JBL PORTABLE
untuk kongurasi speaker dan
peningkatan perangkat lunak.
MENGISI DAYA
POWERBANK
TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ
ﻞﻘﻨﺘﳌﺍ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ
ηχείων και αναβάθμιση
λογισμικού.
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Α∆ΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ
ΣΚΟΝΗ IP67
TÖLTÉS
KÜLSŐ AKKUMULÁTOR
VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
ŁADOWANIE
POWERBANK
WODOODPORNY I
PYŁOSZCZELNY IP67
параметров и обновления
программного обеспечения
колонки.
ЗАРЯДКА
ПОРТАТИВНОЕ ЗАРЯДНОЕ
УСТРОЙСТВО
СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ
ВОДЫ И ПЫЛИ IP67
ドには、JBL PORTABLE APP
使 用 し てくだ さ い
充電中
バイルバッテリー
防水防塵仕様IP67
ינוכדעלו םילוקמרה
.הנכות
הניעטב
יוביג תללוס
יפל קבאו םימל דימע
IP67 ןקת
Utiliza la aplicación JBL PORTABLE
para congurar los altavoces y
actualizar el software.
CARGA
BANCO DE CARGA
A PRUEBA DE AGUA Y
POLVO IP67
speaker e per l’aggiornamento
del software.
IN CARICA
POWERBANK
WATERPROOF DUSTPROOF
IP67
APLICATIVO
O aplicativo JBL PORTABLE
congura a caixa de som e
atualiza o software.
BATERIA CARREGANDO
POWERBANK
À PROVA DÁGUA E DE
POEIRA IP67
应用
使用 JBL PORTABLE 应用
进行扬声器配置和软
件升级。
充电
移动电源
防水防尘型 IP67
업그레이드하려면
JBL PORTABLE 앱을
사용하십시오.
충전
보조 배터리
방수 방진 IP67
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 2JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 2 11/30/2020 5:57:26 PM11/30/2020 5:57:26 PM
To protect battery lifespan, fully charge
at least once every 3 months. Battery
life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Charge 5 to liquids
without removing cable connection. Do
not expose JBL Charge 5 to water while
charging. After a liquid spill, do not charge
your speaker until it’s completely dry and
clean. Charging when wet may result in
permanent damage to the speaker or power
source.
When using an external adapter or USB-C
cable, the speaker performance will be
aected during charging.
Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901
Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев,
д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO
“ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия,
следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-
MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и
т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
PA_JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade
fuldt ud mindst en gang 3 måned. Batteriets levetid
varierer på grund af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Charge 5 for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Charge 5 for
vand under opladning. Efter et væskespild må
højttaleren ikke oplades, før den er helt tør og ren.
Opladning, når den er våd, kan medføre permanent
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Når du bruger en ekstern adapter eller et
USB-C-kabel, påvirkes højttalerens ydeevne under
opladningen.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen
en omgevingscondities.
Stel de JBL Charge 5 niet bloot aan vloeistoen
zonder de kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL
Charge 5 tijdens het opladen niet bloot aan water. Na
een vloeistoek uw luidspreker niet opladen totdat
deze volledig droog en schoon is. Als het apparaat
nat wordt opgeladen, kan dit leiden tot permanente
schade aan de luidspreker of stroombron.
De prestaties van de luidspreker worden tijdens
het opladen beïnvloed als u een externe adapter of
USB-C-kabel gebruikt.
zh-TW
為保護電池的使用壽命,請至少每 3
個月對電池充滿一次電。電池續航時
間因使用模式和環境條件而異。
請勿在不拆除纜線連接的情況下使
JBL Charge 5 接觸液體。充電期間也不要
JBL Charge 5 接觸水。被溢出的液體打
濕後須等待喇叭完全乾燥和乾淨後
再為其充電。打濕時充電可能對喇叭
或電源造成永久性損壞。
當使用外部適配器或 USB-C 纜線時
叭效能在充電期間會受影響。
HU Az akkumulátor élettartamának védelme
érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább
egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól,
és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki
folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása
nélkül. A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki víznek
töltés közben. Folyadék kiömlése esetén csak akkor
töltse a hangszórót, amikor az teljesen megszáradt
és tiszta. Ha nedvesen tölti, akkor az áramforrás
maradandóan megsérülhet.
Külső adapter vagy USB-C kábel használata esetén a
töltés hatással van a hangszóró teljesítményére.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора,
полностью заряжайте его по меньшей мере
раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора
зависит от способов использования и условий
окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Charge 5 воздействию
жидкостей при имеющемся подключении по
кабелю. Не подвергайте колонку JBL Charge 5
воздействию воды во время зарядки. Если на
колонку попала жидкость, не заряжайте ее, пока
устройство не будет полностью сухим и чистым.
Зарядка промокшей колонки может привести
к необратимым повреждениям колонки или
источника питания.
При использовании внешнего адаптера или
кабеля USB-C зарядка будет влиять на рабочие
характеристики колонки.
ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Charge 5 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Charge 5 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗﻭ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﺐﻨﺠﺗ ،ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ّﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇﻭ .ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﲆﻋ ﻪﻨﺤﺷ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ًﻣﺎ ﻪﺘﻓﺎﻈﻧﻭ ﻪﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﻪﻨﺤﺷ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﱃﺇ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺀﺍﺩﺃ ﺛﺄﺘﻴﺳ ،USB-C ﻞﺒﻛ ﻭﺃ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ
DE
Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Charge 5 keinen Flüssigkeiten aus,
während er über Kabel verbunden ist. Setze den
JBL Charge 5 während des Ladevorgangs keinem
Wasser aus. Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher
gelangt ist, lade ihn erst auf, nachdem er
vollständig trocken und sauber ist. Das Laden im
nassen Zustand kann zu dauerhaften Schäden am
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Bei Verwendung eines externen Adapters
oder eines USB-C-Kabels wird die Leistung
des Lautsprechers während des Ladevorgangs
beeinträchtigt.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades
helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets
levetid vil variere etter bruksmønster og
omgivelsesforhold.
JBL Charge 5 skal ikke utsettes for væsker uten at
ledningene er trukket ut først. JBL Charge 5 skal
ikke utsettes for vann under lading. Hvis du søler
vann på den, må du ikke lade høyttaleren før den
er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt,
kan det føre til permanent skade på høyttaleren
eller strømkilden.
Når du brukeren ekstern adapter eller USB-C-kabel,
vil høyttalerytelsen påvirkes under lading.
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling
sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan
kondisi lingkungan.
Jangan biarkan JBL Charge 5 terkena cairan tanpa
melepas koneksi kabel. Jangan biarkan JBL Charge 5
terkena air saat mengisi daya. Jika terkena
tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum kering
dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam
keadaan basah dapat menyebabkan kerusakan
permanen pada speaker atau sumber listrik.
Kinerja speaker akan terpengaruh selama pengisian
saat menggunakan adaptor eksternal atau
kabel USB-C.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare
una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi.
La durata della batteria varia a seconda del tipo di
utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto JBL Charge 5 con i liquidi
senza aver rimosso il collegamento del cavo. Non
far entrare in contatto JBL Charge 5 con l’acqua
durante la ricarica. Dopo che del liquido è stato
versato sullo speaker, non ricaricarlo nché non
è completamente asciutto e pulito. Eettuando
la ricarica quando è ancora bagnato, potrebbe
causare danni permanenti allo speaker o alla fonte
di alimentazione.
Quando si utilizza un trasformatore esterno o un
cavo USB-C, le prestazioni dello speaker vengono
inuenzate durante la ricarica.
zh-CN
为了保护电池寿命,请每至少 3 个月
进行一次满充。电池寿命因使用方式
和环境条件而异。
拆除连接线缆前请勿让 JBL Charge 5
接触液体。此外充电时请勿让
JBL Charge 5 碰到水。如液体溅落到了扬
声器上待机器干燥洁净之后方可充
电。潮湿时充电可能导致扬声器或电
源永久损坏。
使用外部适配器或 USB-C 线缆充电时
扬声器性能可能会受到影响。
תא ןעט ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
השולשב םעפ תוחפל האולמב הללוסה
יפואל םאתהב ונתשי הללוסה ייח .םישדוח
.הביבסה יאנתו שומישה
ילבמ םילזונל JBL C harg e 5 תא ףושחת לא
ףושחת לא .םילבכה רוביח תא ריסהל
רחאל .הניעטה ןמזב םימל JBL C h arg e 5 תא
לוקמרה תא ןעטת לא ,םילזונל הפישח
ןמזב הניעט .ןיטולחל יקנו שבי היהיש דע
עובק קזנל םורגל הלולע בוטר רישכמהש
.חוכה קפסל וא לוקמרל
,U SB-C לובכב וא ינוציח םאתמב שומיש ןמזב
.הניעטה ךלהמב ועפשוי םילוקמרה יעוציב
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Charge 5 nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Charge 5 vedelle
latauksen aikana. Nesteläikkeen tapahduttua, älä
lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja
puhdas. Lataus märkänä saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Käyttäessä ulkoista sovitinta tai USB-C-johtoa,
kaiuttimen suorituskyky tulee vaikutetuksi
latauksen aikana.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda
det fullt minst en gång var tredje månad.
Batteriets livslängd varierar beroende på
användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Charge 5 för vätskor utan att ta
koppla från strömkabeln. Utsätt inte JBL Charge 5 för
vatten under laddning. Ladda inte högtalaren förrän
den är helt torr och ren efter ett vätskeutsläpp. Om
du laddar högtalaren när den är våt kan du orsaka
permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Vid användning av en extern adapter eller en
USB-C kabel kommer högtalares ultimata förmåga
påverkas.
MM 




















FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois.
La durée de vie de la batterie varie en fonction
des modes d’utilisation et des conditions
environnementales.
N’exposez pas la JBL Charge 5 aux liquides
sans débrancher son câble. N’exposez pas la
JBL Charge 5 à l’eau pendant sa charge. Après
un déversement de liquide, ne chargez pas votre
enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche
et propre. Charger l’enceinte lorsquelle est mouillée
peut endommager dénitivement l’enceinte ou la
source d’alimentation.
Les performances de l’enceinte seront aectées
pendant la charge lorsqu’un adaptateur externe ou
un câble USB-C sont utilisés.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak
şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Charge 5’ü sıvıya
maruz bırakmayın. JBL Charge 5’ü şarj ederken
suya maruz bırakmayın. Sıvı döküldükten sonra
hoparlörünüzü tamamen kuruyana ve temiz olana
kadar şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlöre
veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir.
Şarj esnasında harici bir adaptör veya USC-C kablosu
kullanırken, hoparlör performansı etkilenecektir.
EL
Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε
3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη
χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Charge 5 σε υγρά χωρίς να
αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το
JBL Charge 5 σε νερό κατά τη φόρτιση. Εάν χυθεί
υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να στεγνώσει
και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση ενώ έχει υγρασία,
μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή
στην πηγή τροφοδοσίας.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή ή
καλώδιο USB-C, η απόδοση του ηχείου μπορεί να
επηρεαστεί κατά τη φόρτιση.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora,
należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego
użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na kontakt
z cieczami bez wcześniejszego odłączenia
przewodu. Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na
kontakt z wodą podczas ładowania. W przypadku
rozlania płynu, głośnika nie należy ładować aż do
całkowitego wysuszenia i oczyszczenia. Ładowanie
mokrego głośnika mogłoby skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
W przypadku używania zasilacza zewnętrznego lub
kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania
może być zakłócone.
JP バッテー持続時間を保護すため、
最低3か月に1回はル充電
い。ー駆動時間は使用パ
や環境条件に異な
JBL Charge 5 、ケ ー ブ ル 続 し
ま 水 に な いでくだ さ い 。
JBL Charge 5充電中は水に濡さな
ださい。水をこぼた後は、完全
乾いて潔になるまでスピーカ
を充 電しないでくさいしたま
充電すーカーまたは入力
に修復不可能な損傷を与え
場 合 が あります。
外部アダプターまたはType-Cーブル
使用る場合、充電中だとーカ
の パ フォー マ影 響 を及 ぼします。
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de
uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Charge 5 a líquidos sin quitar la
conexión por cable. No expongas el JBL Charge 5
al agua mientras se carga. Si se produce un
derrame de líquido, no cargues el altavoz hasta
que esté completamente limpio y seco. Cargar
el altavoz mientras está húmedo puede causar
daños permanentes en el altavoz o en la fuente
de alimentación.
Al utilizar un adaptador externo o un cable USB-C,
el rendimiento del altavoz se verá afectado
durante la carga.
PT-br
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses.
A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e
das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Charge 5 a líquidos
sem antes desconectar os os. Nunca deixe a
JBL Charge 5 entrar em contato com água enquanto
a bateria estiver sendo carregada. Se a caixa de
som entrar em contato com líquido, só carregue a
bateria depois que a caixa estiver limpa e seca. Isso
pode causar danos permanentes à caixa de som ou
à fonte de energia.
O uso de adaptadores externos ou cabos USB-C
afeta o funcionamento da caixa de som.
KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에
이상 배터리를 완전히 충전하십시오.
배터리 수명은 사용 패턴 환경 조건에
따라 다를 있습니다.
연결된 케이블을 분리하기 전에
JBL Charge 5 액체에 노출하지 마십시오.
충전 중에는 JBL Charge 5 물에
노출시키지 마십시오. 스피커에 액체를
쏟은 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가
되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
상태에서 충전하면 스피커 또는 전원이
영구적으로 손상됩니다.
외부 어댑터나 USB-C 케이블을 사용하는
경우 충전 중에 스피커 성능이 영향을
받을 있습니다.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorporated is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
DA
FI
NL
SV
ZH-TW
MM
DE
FR
NO
TR
ID
AR
EL
HU
PL
RU
JP
HE
ES
IT
PT-BR
ZH-CN
KO
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Højttalerenhed: 52 mm x 90 mm bas,
20 mm diskant
Nominel udgangseffekt: 30 W RMS bas, 10 W RMS diskant
Frekvensområde: 65 Hz - 20 kHz
Signal-støj-forhold: >80 dB
Batteritype: Li-ion-polymer 27 Wh (svarer til
3,6 V / 7500 mAh)
Batteriopladningstid: 4 timer (5 V / 3 A)
Musikafspilningstid: op til 20 timer (afhænger af
lydstyrke og -indhold)
USB-port: Type C
USB-strømdata: 5 V / 2 A (maksimum)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2400-2483,5 MHz
Bluetooth®-effekt for sender: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD-frekvensområde: 2407 MHz-2475 MHz
SRD-sendereffekt: < 10 dBm (EIRP)
Mål (B x H x D): 223 x 96,5 x 94 mm
Vægt: 0,98 g
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementti: 52 x 90mm:n bassoelementti,
20mm:n diskanttielementti;
Nimellisteho: 30 W RMS:n bassoelementti,
10 W RMS:n diskanttielementti
Taajuusvaste: 65Hz – 20kHz
Häiriöetäisyys: >80dB
Akun tyyppi: Litiumionipolymeeriakku 27Wh
(vastaa arvoja 3,6V / 7500 mAh)
Akun latausaika: 4 tuntia (5V / 3A)
Musiikin toistoaika: jopa20 tuntia (riippuu
äänenvoimakkuuden tasosta ja
audiosisällöstä)
USB-portti: C-tyyppi
USB-luokitus: 5V / 2A (enintään)
Bluetooth®-versio: 5.1
Bluetooth®-profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue: 2400–2483,5MHz
Bluetooth®-lähettimen teho: ≤10dBm (EIRP)
2,4GHz SRD taajuusalue: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-lähettimen teho: < 10 dBm (EIRP)
Mitat (L x K x S): 223 x 96,5 x 94mm
Paino: 0,98kg
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Omvormer: 52 mm x 90 mm woofer,
20 mm tweeter;
Nominaal uitgangsvermogen: 30W RMS woofer,
10W RMS tweeter
Frequentiebereik: 65 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
Type batterij: Li-ion polymeer 27 Wh (gelijk
aan 3.6 V / 7.500 mAh)
Oplaadtijd voor batterij: 4 uur (5 V / 3 A)
Afspeeltijd voor muziek: maximaal 20 uur (afhankelijk
van volumeniveau en
audio-inhoud)
USB-poort: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximaal)
Bluetooth®-versie: 5.1
Bluetooth®-profiel: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequentiebereik Bluetooth®-
zender: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Vermogen Bluetooth®-zender: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4GHz SRD frequentiebereik: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD-zendervermogen: < 10 dBm (EIRP)
Afmetingen (B x H x D): 223 x 96,5 x 94 mm /
8,7 x 3,76 x 3,67"
Gewicht: 0,98 kg / 2,16 lbs
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element: 52mm x 90mm baselement,
20mm diskantelement,
Nominell utgångseffekt: 30 W RMS baselement,
10 W RMS diskantelement
Frekvensåtergivning: 65Hz–20kHz
Signal/brus-förhållande: > 80dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 27Wh
(motsvarande 3,6V/7500mAh)
Batteriladdningstid: 4 timmar (5V/3A)
Musikspeltid: Upp till 20 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
USB-port: Typ C
USB (märkdata): 5V/2A (max)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensområde: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändareffekt: ≤ 10dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frekvensomfång: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sändarens effekt: < 10 dBm (EIRP)
Mått (B x H x D): 223 x 96,5 x 94mm
Vikt: 0,98kg
技術規格
轉換器52mm x 90mm 低音喇叭
20mm 高音喇叭
額定功率輸出30 W RMS 低音喇叭
10 W RMS 高音喇叭
頻率回應65 Hz - 20k Hz
雜訊比:> 80 dB
電池類型鋰電子聚合物 27 Wh(等
同於 3.6 V/ 7500 mAh
電池充電時間4 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間長達 20 小時(取決於音
量大小和音訊內容)
USB 連接埠C
USB 額定功率5 V / 2 A (最大)
Bluetooth® 藍牙版本5.1
Bluetooth® 藍牙設定檔A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 藍牙發射器頻
率範圍2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 藍牙發射器功率
≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 頻率範圍2407 MHz - 2475 MHz
SRD 發射機功率< 10 dBm (EIRP)
尺 寸( 寬 x x 深 ): 223 x 96.5 x 94 公釐/
8.7 x 3.76 x 3.67 英吋
重 量: 0.98 公斤/2.16
 



 
 
Bluetooth® version: 
Bluetooth® profile: 
Bluetooth® transmitter
frequency range: 
Bluetooth® transmitter
power: 
2.4GHz SRD frequency
range: 
SRD transmitter power: 




 

TECHN. DATEN
Treiber: 52mm x 90mm Tieftöner,
20mm Hochtöner;
Nennleistung: 30 W RMS Tieftöner,
10 W RMS Hochtöner
Frequenzgang: 65Hz– 20kHz
Rauschabstand: > 80dB
Akkutyp: Lithium-Ionen-Polymer 27Wh
(entspricht 3,6V/7.500mAh)
Akkuladedauer: 4Stunden (5V/3A)
Musikwiedergabezeit: Bis zu 20Stunden (je nach
Lautstärke und Audiodaten)
USB-Anschluss: Typ C
USB-Leistung: 5V/2A (Maximum)
Bluetooth®-Version: 5.1
Bluetooth®-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
Sendefrequenzbereich: 2400–2483,5MHz
Bluetooth®-Sendeleistung: ≤ 10dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich: 2407 MHz–2475 MHz
SRD-Sendeleistung: < 10 dBm (EIRP)
Abmessungen (B x H x T): 223x96,5x94mm
Gewicht: 0,98kg
SPÉC. TECHNIQUES
Transducteur : haut-parleur de graves52mm
x90mm, haut-parleur haute
fréquence20mm;
Puissance nominale de sortie : haut-parleur de graves
30 W RMS, haut-parleur haute
fréquence 10 W RMS
Réponse en fréquence : 65Hz à 20kHz
Rapport signal/bruit : >80dB
Type de batterie : Polymère lithium-ion 27 Wh
(équivalant à 3,6 V/7500mAh)
Temps de charge de la batterie : 4heures (5V/3A)
Autonomie : jusqu’à20 heures (selon le
volume et le contenu audio)
Port USB : Type C
Valeur nominale du port USB : 5V/2A (maximum)
Version Bluetooth® : 5.1
Profil Bluetooth® : A2DP 1.3, AVRCP1.6
Plage de fréquences de
l’émetteur Bluetooth® : 2400MHz à 2483,5MHz
Puissance de l’émetteur
Bluetooth® :
≤10dBm (puissance isotrope
rayonnée équivalente, PIRE)
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2 407 MHz à 2 475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD : < 10 dBm (puissance isotrope
rayonnée équivalente, PIRE)
Dimensions (L x H x P) : 223x96,5x94mm
Poids : 0,98kg
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer: 52mm x 90mm basshøyttaler,
20mm diskanthøyttaler;
Nominell utgangseffekt: 30W RMS basshøyttaler,
10W RMS diskanthøyttaler
Frekvensrespons: 65Hz – 20kHz
Signal/støyforhold: > 80dB
Batteritype: Li-ion-polymer 27Wh (tilsvarer
3,6V / 7500mAh)
Batteriets ladetid: 4 timer (5V / 3A)
Avspillingstid: inntil 20 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
USB-port: Type C
USB-strømstyrke: 5V / 2A (maks)
Bluetooth®-versjon: 5.1
Bluetooth®-profiler: A2DP 1,3, AVRCP 1,6
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-senderstyrke: ≤10dBm (EIRP)
2,4GHz SRD-frekvensområde: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sendereffekt: < 10 dBm (EIRP)
Mål (B x H x D): 223 x 96,5 x 94mm
Vekt: 0,98kg
TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücü: 52mm x 90mm woofer,
20mm tweeter;
Nominal Çıkış Gücü: 30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
Frekans aralığı: 65 Hz - 20k Hz
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB
Pil türü: Li iyon polimer 27 Wh (3,6 V /
7500 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi: 4 saat (5 V / 3 A)
Müzik çalma süresi: 20 saate kadar (ses seviyesi ve
ses içeriğine göre değişir)
USB bağlantı noktası: Tip C
USB değeri: 5 V / 2 A (maksimum)
Bluetooth® sürümü: 5.1
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® verici gücü: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4GHz SRD frekans aralığı: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD verici gücü: < 10 dBm (EIRP)
Boyutlar (G x Y x D): 223 x 96,5 x 94 mm /
8,7 x 3,76 x 3,67 inç
Ağırlık: 0,98 kg / 2,16 lbs
SPESIFIKASI TEKNIS
Transduser: 52 mm x 9 0mm woofer,
tweeter 20 mm;
Daya keluaran terukur: 30 W RMS woofer,
tweeter 10 W RMS
Respons frekuensi: 65 Hz - 20k Hz
Rasio antara sinyal dan derau: > 80 dB
Jenis baterai: Polimer litium-ion 27 Wh (setara
dengan 3,6V/ 7500 mAh)
Lama pengisian daya baterai: 4 jam (5 V / 3 A)
Waktu putar musik: hingga 20 jam (tergantung
tingkat volume dan konten
audio)
Port USB: Type C
Peringkat USB: 5 V / 2 A (maksimum)
Versi Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi transmitter
Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Rentang frekuensi SRD 2,4GHz: 2407 MHz - 2475 MHz
Daya pemancar SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (P x L x T): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 inci
Berat: 0,98 kg/ 2,16 lbs
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
،ﻢﻣ 90 × ﻢﻣ 52 ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ
؛ﻢﻣ 20 ﺭﺎﻬﺠﻣ
:ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃ
;ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 30 ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 10 ﺭﺎﻬﺠﻣ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 65
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 ﻦﻣ ﻛ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺔﻋﺎﺳ/ﻁﺍﻭ 27 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﲇﻠﻣ 7500 ،ﻂﻟﻮﻓ 3.6 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ)
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺓﺪﻣ
(ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5) ﺕﺎﻋﺎﺳ 4
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺓﺪﻣ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﻳ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 20 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:USB ﺬﻔﻨﻣ
C ﻉﻮﻨﻟﺍ
:USB ﺬﻔﻨﻣ ﻒﻴﻨﺼﺗ
(ﴡﻗﺃ ٍﺪﺤﺑ) ﺒﻣﺃ 2/ﻂﻟﻮﻓ 5
:Bluetooth ® ﺍﺪﺻﺇ
5.1
: Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth® ﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2483.5 - ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2400
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 ﻱﻭﺎﺴﺗ ﻭﺃ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ
(EIRP) ﻁﺍﻭ
2.4 ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ ﻕﺎﻄﻧ
:ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2475 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2407
:ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 >
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
/ﻢﻣ 94 × 96.5 × 223
ﺔﺻﻮﺑ 3.67 × 3.76 × 8.7
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻞﻃﺭ 2.16/ﻢﺠﻛ 0.98
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπέα: Γούφερ 52mm x 90mm,
τουίτερ 20mm;
Ονοαστική ισχύ εξόδου: Γούφερ 30W RMS, τουίτερ 10W
RMS
Συχνότητα απόκριση: 65 Hz - 20k Hz
Αναλογία σήατο προ τον
θόρυβο: > 80 dB
Τύπο παταρία: Πολυμερών ιόντων λιθίου 27 Wh
(ισοδύναμο με 3,6 V/7500 mAh)
Χρόνο φόρτιση παταρία: 4 ώρες (5 V / 3 A)
∆ιάρκεια αναπαραγωγή
ουσική:
έως 20 ώρες (εξαρτάται
από την ένταση ήχου και το
περιεχόμενο)
Θύρα USB: Type C
Κατηγορία USB: 5 V / 2 A (μέγιστη)
Έκδοση Bluetooth®: 5.1
Προφίλ Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρο ζώνη συχνοτήτων του
ποπού Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύ ποπού Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Εύρο συχνότητα 2,4GHz SRD: 2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύ ποπού SRD: < 10 dBm (EIRP)
∆ιαστάσει (Β x Υ x Β): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 ίντσες
Βάρο: 0,98 kg/ 2,16 lbs
MŰSZAKI SPEC.
Transzduktor: 52 mm x 90 mm woofer,
20 mm tweeter;
Névleges kimeneti teljesítmény: 30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
Frekvenciaválasz: 65 Hz – 20 k Hz
Jel-zaj arány: > 80 dB
Akkumulátor típusa: Li-ion polimer 27 Wh (3,6 V/
7500mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltöttségi: idő 4 óra (5 V / 3 A)
Zenelejátszási idő: akár 20 óra (a hangerőtől és az
audiotartalomtól függően)
USB port: C típus
USB besorolás: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth®-változat: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-adó teljesítménye: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD frekvenciatartomány:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-jeladó teljesítmény: < 10 dBm (EIRP)
Méretek (Sz x M x Átm): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 hüvelyk
Súly: 0,98 kg / 2,16 lbs
DANE TECHNICZNE
Przetwornik: głośnik niskotonowy 52 mm x
90 mm, głośnik wysokotonowy
20 mm;
Znamionowa moc wyjściowa:
głośnik niskotonowy 30W RMS,
głośnik wysokotonowy 10W RMS
Pasmo przenoszenia: 65 Hz – 20k Hz
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy 27 Wh
(odpowiednik 3,6 V / 7500 mAh)
Czas ładowania akumulatora: 4 godz. (5V / 3A)
Czas odtwarzania muzyki: do 20godzin (zależnie od
poziomu głośności iodtwarzanej
muzyki)
Port USB: Typ C
USB: 5V / 2A (maksymalnie)
Wersja Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth®: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz Pasmo przenoszenia SRD:
2407 MHz – 2475 MHz
Moc nadajnika SRD: < 10 dBm (EIRP)
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 223 x 96,5 x 94 mm
Waga: 0,98 kg
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Динамики:
низкочастотный динамик 52мм
× 90 мм, высокочастотный
динамик 20мм;
Номинальная выходная
мощность:
низкочастотный динамик
30 W RMS,
высокочастотный
динамик
10 W RMS
Частотная характеристика: 65 Гц — 20 кГц
Отношение сигнал/шум: > 80дБ
Тип аккумулятора: литий-ионный полимерный
27 ватт-час (эквивалент 3,6В/
7500 мА*ч)
Время зарядки аккумулятора: 4часа (5 В/ 3А)
Время воспроизведения
музыки: до 20 часов (зависит от
громкости и аудиоконтента)
USB-порт: Тип C
Характеристики USB: 5В / 2 А (максимум)
Версия Bluetooth®: 5.1
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®: 2400–2483,5 МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®: ≤ 10дБм (ЭИИМ)
Частотный диапазон устройства
малого радиуса действия 2,4 ГГц:
2407 МГц–2475 МГц
Мощность передатчика устройства
малого радиуса действия:
< 10 дБм (ЭИИМ)
Габариты (Ш × В × Г): 223 × 96,5 × 94 мм
Масса: 0,98 кг
技術仕様
ランスデューサ52mm x 90mmウ ーファー 、
20mm高音域ユニ
定格出力電力30 W RMS ウ ーファー 、
10 W RMS 高音域ユニ
周波数特性65 Hz 20k Hz
S/N比: > 80 dB
電池の種類リチウオンポリマ
27 Wh3.6 V7500mAh
相当)
ー充電時間4時 間( 5 V3 A
音楽再生時間最大20時間(音量と再生
す る コ ン テ ン ツ に よって
異 なりま す)
USB ー ト: タイプC
USB定 格: 5 V / 2 A(最大)
Bluetooth® ジ ョ ン: 5.1
Bluetooth® フ ァ イ ル: A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth®ランミッタ
ーの周波数帯域2400 MHz2483.5 MHz
Bluetooth®ランミッタ
ー 出 力: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD周波数帯域2407MHz2475MHz
SRDト ラ ミ ッ タ 力:
10dBm未 満( EIRP
寸 法( 幅 ×高さ×奥 行 ): 223 x 96.5 x 94 mm
重 量: 0.98 kg
ינכט טרפמ
:רמתמ
,רפוו מ“מ 90 x מ“מ 52
;רטיווט מ“מ 20
:בוקנ אצומ קפסה
,רפוו 3 0W RM S
רטיווט 10W RM S
:רדת תבוגת
65 Hz - 20k Hz
:שערל תוא סחי
80dB-מ רתוי
:הללוס גוס
ןוי-םויתיל רמילופ
3.6V /-ל ךרע הווש) 27Wh
(7500 mAh
:הללוסה תניעט ןמז
( 5 V/3 A) תועש 4
:הקיסומ תעמשה ןמז
תמרב יולת) תועש 20 דע
(עמש ינכתו לוקה תמצוע
:USB תאיצי
Type C
:USB גוריד
(םומיסקמ) 5 V/2 A
:Bluetooth® תסרג
5.1
:Bluetooth® ליפורפ
A2D P 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ םירדת חווט
:Bluetooth® 2400 MHz-2483.5 MHz
: Bluetooth® רדשמ קפסה
(EIRP) 10dBm
:2.4GHz SRD םירדת םוחת
2407MHz-2475MHz
:SRD רדשמ קפסה
(EIRP) 10dBm >
:('ע x 'ג x 'ר) תודימ
/מ"מ 94 x 96.5 x 223
’ץניא 3.67 x 3.76 x 8 .7
:לקשמ
תורביל 2.16/ג"ק 0.98
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductor: altavoz de 52mm x 90mm,
altavoz de agudos de 20mm;
Potencia nominal de salida: altavoz de 30 W RMS,
altavoz de agudos de 10 W RMS
Respuesta de frecuencia: 65Hz-20kHz
Relación señal/ruido: > 80dB
Tipo de batería: Polímero de ion de litio de 27Wh
(equivalente a 3,6V/7500mAh)
Tiempo de carga de la batería: 4horas (5V/3A)
Tiempo de reproducción
de música:
hasta 20horas (según el
volumen y el contenido
del audio)
Puerto USB: Tipo C
Valor nominal de la entrada USB: 5V/2A (máximo)
Versión Bluetooth®: 5.1
Perfil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rango de frecuencia del
transmisor Bluetooth®: 2400MHz-2483,5MHz
Potencia del transmisor Bluetooth®:
≤10dBm (EIRP)
Intervalo de frecuencias SRD
2,4 GHz: 2407 MHz-2475 MHz
Potencia del transmisor SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensiones (an. x al. x pr.): 223 x 96,5 x 94mm/
8,7 x 3,76 x 3,67in
Peso: 0,98kg/2,16lb
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttore: woofer 52×90mm,
tweeter 20mm;
Potenza di uscita nominale: woofer 30 W RMS,
tweeter 10 W RMS
Risposta in frequenza: 65Hz–20kHz
Rapporto segnale-rumore: > 80dB
Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 27Wh
(equivalenti a 3,6V / 7500mAh)
Tempo di carica della batteria: 4ore (5V / 3A)
Autonomia in riproduzione: no a 20ore (varia a seconda
del livello del volume e dei
contenuti audio)
Porta USB: Type C
Specifiche USB: 5V / 2A (massimo)
Versione Bluetooth®: 5.1
Profili Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza
trasmettitore Bluetooth®: 2400MHz – 2483,5MHz
Potenza trasmettitore Bluetooth®:
≤10dBm (EIRP)
Gamma di frequenza SRD
a 2,4 GHz: 2407 MHz – 2475 MHz
Potenza del trasmettitore SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensioni (L×A×P): 223×96,5×94mm
Peso: 0,98kg
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Transdutor: woofer de 52mm x 90mm,
tweeter de 20mm;
Potência nominal de saída: woofer de 30W RMS,
tweeter de 10W RMS
Resposta de frequência: 65Hz a 20kHz
Relação sinal-ruído: > 80dB
Tipo da bateria: Bateria de polímero íon-lítio
de 27Wh (equivalente a3,6
V/7.500mAh)
Tempo de recarga da bateria: 4horas (5V/3A)
Tempo de reprodução de música: até 20 horas, dependendo do
volume e do conteúdo do áudio
Entrada USB: Tipo C
Potência USB: 5V/2A (no máximo)
Versão Bluetooth®: 5.1
Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervalo de frequência do
transmissor Bluetooth®: 2400MHz a 2483,5MHz
Potência do transmissor
Bluetooth®: ≤10dBm (EIRP)
2,4 GHz Intervalo de frequência: 2407 a 2475 MHz
Potência de transmissão: < 10 dBm (EIRP)
Dimensões (L x A x P): 223 x 96,50 x 94mm/
8,70 x 3,76 x 3,67pol
Peso: 0,98kg/2,16lb
技术规格
变频器:
52mm x 90mm 低音扬声器
20 mm 高音扬声器;
额定输出功率: 30 W RMS 低音扬声器
10 W RMS 高音扬声器
频率响应: 65 Hz - 20 kHz
信噪比: > 80 dB
电池类型: 锂离子电池 27 Wh(相
3.6 V/ 7500 mAh
电池充电时间: 4 小时 (5 V/ 3 A)
音乐播放时间: 长达 20 小时(取决于音
量和音频内容)
USB 端口: C
USB 额定值: 5 V / 2 A (最大)
Bluetooth® 蓝牙版本: 5.1
Bluetooth® 规范: A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 蓝牙发射器频
率范围: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 蓝牙发射
器功率: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 频率范围: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD 发射器功率: < 10 dBm (EIRP)
尺 寸( 宽 x x 厚 ): 223 x 96.5 x 94 毫米/
8.7 x 3.76 x 3.67 英寸
重量: 0.98 kg/ 2.16 lbs
기술 사양
변환기:52mm x 90mm 우퍼,
20mm 트위터;
정격 출력:30 W RMS 우퍼,
10 W RMS 트위터
주파수 응답:65Hz - 20kHz
신호 잡음 :> 80 dB
배터리 타입:리튬이온 폴리머 27 Wh (3.6
V/ 7500 mAh 동일)
배터리 충전 시간:4시간(5V/3A)
음악 재생 시간:최대 20시간(볼륨이나
오디오 콘텐츠에 따라
달라질 있음)
USB 포트:C 타입
USB 정격:5V / 2A (최대)
Bluetooth® 버전:5.1
Bluetooth® 프로필:A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기 주파수 범위:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 송신기 출력:≤ 10dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 주파수 범위:2407MHz - 2475MHz
SRD 송신기 출력:<10dBm (EIRP)
치수(가로x높이x세로): 223 x 96.5 x 94 mm/
8.7 x 3.76 x 3.67 inch
중량:0.98 kg/ 2.16 lbs
HVAD ER DER I KASSEN
BLUETOOTHPARRING
AFSPIL
PARTYBOOST
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
BLUETOOTH
PARINMUODOSTUS
TOISTA
PARTYBOOST
SOVELLUS
Käytä JBL PORTABLE
-SOVELLUSTA kaiuttimen
INHOUD VAN DE VERPAKKING
BLUETOOTH KOPPELEN
WEERGAVE
PARTYBOOST
APP
Gebruik de JBL PORTABLE APP
voor luidsprekerconguratie en
software-upgrade.
DETTA FINNS I LÅDAN
BLUETOOTHPARKOPPLING
SPELA
PARTYBOOST
包裝盒內物品
正在藍牙配對
播放
PARTYBOOST



PARTYBOOST
APP





TECH SPEC
 

 

 

 
 


 
VERPACKUNGSINHALT
BLUETOOTHKOPPLUNG
WIEDERGABE
PARTYBOOST
APP
Verwende die JBL
PORTABLE-APP für die
CONTENU DE L’EMBALLAGE
JUMELAGE BLUETOOTH
LIRE
PARTYBOOST
APPLICATION
Utilisez l’application JBL
PORTABLE pour la conguration
des enceintes et la mise à jour
du logiciel.
INNHOLD I ESKEN
BLUETOOTH
SAMMENKOBLING
SPILL
PARTYBOOST
KUTU IÇERIĞI
BLUETOOTH EŞLEŞTIRME
OYNATMA
PARTYBOOST
UYGULAMA
Hoparlör yapılandırması ve
yazılım güncelleme için JBL
ISI KOTAK
PENYAMBUNGAN BLUETOOTH
PEMUTARAN
PARTYBOOST
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
PARTYBOOST ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
PARTYBOOST
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή
JBL PORTABLE για διαμόρφωση
A CSOMAG TARTALMA
BLUETOOTHPÁROSÍTÁS
LEJÁTSZÁS
PARTYBOOST
APP
A hangszórók kongurálásához
és a szoftver frissítéséhez
használja a JBL PORTABLE APP
alkalmazást.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
PAROWANIE BLUETOOTH
ODTWARZANIE
PARTYBOOST
APLIKACJA
Aplikacja JBL PORTABLE służy do
kongurowania i aktualizowania
oprogramowania głośnika.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ПО
BLUETOOTH
ВОСПРОИЗВЕСТИ
PARTYBOOST
ПРИЛОЖЕНИЕ
Используйте приложение
JBL PORTABLE для настройки
同梱品
BLUETOOTHアリン
再生
パ ー ティーブ ースト
アプリ
ス ピ ー カ ー の 定 とソフ
トウェ ア のアップ グレ ー
הזיראה תלוכת
BLUETOOTH דומיצ
העמשה
PARTYBOOST
היצקילפא
תייצקילפאב ושמתשה
תרדגהל JBL PO RTA BLE
CONTENIDO DE LA CAJA
EMPAREJAMIENTO DE
BLUETOOTH
REPRODUCCIÓN
PARTYBOOST
APLICACIÓN
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
ABBINAMENTO BLUETOOTH
PLAY
PARTYBOOST
APP
Utilizza l’APP JBL PORTABLE
per la congurazione dello
CONTEÚDO DA CAIXA
EMPARELHAMENTO
BLUETOOTH
PLAY
PARTYBOOST
内容清单
蓝牙配对
播放
PARTYBOOST
구성품
BLUETOOTH 페어링
재생
PARTYBOOST
스피커를 구성하거나
소프트웨어를
APP
Brug JBL PORTABLE-appen
til højttalerkonguration og
softwareopgradering.
OPLADER
POWERBANK
VANDTÆT STØVTÆT IP67
kongurointia ja ohjelmiston
versiopäivitystä varten.
LATAA
VARAVIRTALÄHDE
VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ
IP67
OPLADEN
POWERBANK
WATEREN STOFBESTENDIG
IP67
APP
Använd JBL PORTABLE-appen
för högtalarinställningar och
uppgradering av programvaran.
LADDAR
POWERBANK
VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
應用程式
使用 JBL PORTABLE 應用程
式進行喇叭組態和軟
體升級
充電中
行動電源
防水防塵 IP67
Lautsprecherkonguration und
für Software-Upgrades.
WIRD GELADEN
TRAGBARES LADEGERÄT
WASSER UND STAUBDICHT
IP67
CHARGE
BATTERIE EXTERNE
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA
POUSSIÈRE IP67
APP
Bruk JBL PORTABLE-appen for
å kongurere høyttaleren og
oppgradere programvaren.
LADER
NØDLADER
VANNTETT STØVTETT IP67
PORTABLE Uygulamasını
kullanın.
ŞARJ ETME
TAŞINABILIR ŞARJ CIHAZI
SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ
IP67
APLIKASI
Gunakan APLIKASI JBL PORTABLE
untuk kongurasi speaker dan
peningkatan perangkat lunak.
MENGISI DAYA
POWERBANK
TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ
ﻞﻘﻨﺘﳌﺍ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ
ηχείων και αναβάθμιση
λογισμικού.
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Α∆ΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ
ΣΚΟΝΗ IP67
TÖLTÉS
KÜLSŐ AKKUMULÁTOR
VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
ŁADOWANIE
POWERBANK
WODOODPORNY I
PYŁOSZCZELNY IP67
параметров и обновления
программного обеспечения
колонки.
ЗАРЯДКА
ПОРТАТИВНОЕ ЗАРЯДНОЕ
УСТРОЙСТВО
СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ
ВОДЫ И ПЫЛИ IP67
ドには、JBL PORTABLE APP
使 用 し てくだ さ い
充電中
バイルバッテリー
防水防塵仕様IP67
ינוכדעלו םילוקמרה
.הנכות
הניעטב
יוביג תללוס
יפל קבאו םימל דימע
IP67 ןקת
Utiliza la aplicación JBL PORTABLE
para congurar los altavoces y
actualizar el software.
CARGA
BANCO DE CARGA
A PRUEBA DE AGUA Y
POLVO IP67
speaker e per l’aggiornamento
del software.
IN CARICA
POWERBANK
WATERPROOF DUSTPROOF
IP67
APLICATIVO
O aplicativo JBL PORTABLE
congura a caixa de som e
atualiza o software.
BATERIA CARREGANDO
POWERBANK
À PROVA DÁGUA E DE
POEIRA IP67
应用
使用 JBL PORTABLE 应用
进行扬声器配置和软
件升级。
充电
移动电源
防水防尘型 IP67
업그레이드하려면
JBL PORTABLE 앱을
사용하십시오.
충전
보조 배터리
방수 방진 IP67
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 2JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 2 11/30/2020 5:57:26 PM11/30/2020 5:57:26 PM
To protect battery lifespan, fully charge
at least once every 3 months. Battery
life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Charge 5 to liquids
without removing cable connection. Do
not expose JBL Charge 5 to water while
charging. After a liquid spill, do not charge
your speaker until it’s completely dry and
clean. Charging when wet may result in
permanent damage to the speaker or power
source.
When using an external adapter or USB-C
cable, the speaker performance will be
aected during charging.
Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901
Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев,
д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO
“ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия,
следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-
MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и
т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
PA_JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade
fuldt ud mindst en gang 3 måned. Batteriets levetid
varierer på grund af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Charge 5 for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Charge 5 for
vand under opladning. Efter et væskespild må
højttaleren ikke oplades, før den er helt tør og ren.
Opladning, når den er våd, kan medføre permanent
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Når du bruger en ekstern adapter eller et
USB-C-kabel, påvirkes højttalerens ydeevne under
opladningen.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen
en omgevingscondities.
Stel de JBL Charge 5 niet bloot aan vloeistoen
zonder de kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL
Charge 5 tijdens het opladen niet bloot aan water. Na
een vloeistoek uw luidspreker niet opladen totdat
deze volledig droog en schoon is. Als het apparaat
nat wordt opgeladen, kan dit leiden tot permanente
schade aan de luidspreker of stroombron.
De prestaties van de luidspreker worden tijdens
het opladen beïnvloed als u een externe adapter of
USB-C-kabel gebruikt.
zh-TW
為保護電池的使用壽命,請至少每 3
個月對電池充滿一次電。電池續航時
間因使用模式和環境條件而異。
請勿在不拆除纜線連接的情況下使
JBL Charge 5 接觸液體。充電期間也不要
JBL Charge 5 接觸水。被溢出的液體打
濕後須等待喇叭完全乾燥和乾淨後
再為其充電。打濕時充電可能對喇叭
或電源造成永久性損壞。
當使用外部適配器或 USB-C 纜線時
叭效能在充電期間會受影響。
HU Az akkumulátor élettartamának védelme
érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább
egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól,
és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki
folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása
nélkül. A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki víznek
töltés közben. Folyadék kiömlése esetén csak akkor
töltse a hangszórót, amikor az teljesen megszáradt
és tiszta. Ha nedvesen tölti, akkor az áramforrás
maradandóan megsérülhet.
Külső adapter vagy USB-C kábel használata esetén a
töltés hatással van a hangszóró teljesítményére.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора,
полностью заряжайте его по меньшей мере
раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора
зависит от способов использования и условий
окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Charge 5 воздействию
жидкостей при имеющемся подключении по
кабелю. Не подвергайте колонку JBL Charge 5
воздействию воды во время зарядки. Если на
колонку попала жидкость, не заряжайте ее, пока
устройство не будет полностью сухим и чистым.
Зарядка промокшей колонки может привести
к необратимым повреждениям колонки или
источника питания.
При использовании внешнего адаптера или
кабеля USB-C зарядка будет влиять на рабочие
характеристики колонки.
ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Charge 5 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Charge 5 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗﻭ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﺐﻨﺠﺗ ،ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ّﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇﻭ .ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﲆﻋ ﻪﻨﺤﺷ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ًﻣﺎ ﻪﺘﻓﺎﻈﻧﻭ ﻪﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﻪﻨﺤﺷ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﱃﺇ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺀﺍﺩﺃ ﺛﺄﺘﻴﺳ ،USB-C ﻞﺒﻛ ﻭﺃ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ
DE
Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Charge 5 keinen Flüssigkeiten aus,
während er über Kabel verbunden ist. Setze den
JBL Charge 5 während des Ladevorgangs keinem
Wasser aus. Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher
gelangt ist, lade ihn erst auf, nachdem er
vollständig trocken und sauber ist. Das Laden im
nassen Zustand kann zu dauerhaften Schäden am
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Bei Verwendung eines externen Adapters
oder eines USB-C-Kabels wird die Leistung
des Lautsprechers während des Ladevorgangs
beeinträchtigt.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades
helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets
levetid vil variere etter bruksmønster og
omgivelsesforhold.
JBL Charge 5 skal ikke utsettes for væsker uten at
ledningene er trukket ut først. JBL Charge 5 skal
ikke utsettes for vann under lading. Hvis du søler
vann på den, må du ikke lade høyttaleren før den
er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt,
kan det føre til permanent skade på høyttaleren
eller strømkilden.
Når du brukeren ekstern adapter eller USB-C-kabel,
vil høyttalerytelsen påvirkes under lading.
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling
sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan
kondisi lingkungan.
Jangan biarkan JBL Charge 5 terkena cairan tanpa
melepas koneksi kabel. Jangan biarkan JBL Charge 5
terkena air saat mengisi daya. Jika terkena
tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum kering
dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam
keadaan basah dapat menyebabkan kerusakan
permanen pada speaker atau sumber listrik.
Kinerja speaker akan terpengaruh selama pengisian
saat menggunakan adaptor eksternal atau
kabel USB-C.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare
una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi.
La durata della batteria varia a seconda del tipo di
utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto JBL Charge 5 con i liquidi
senza aver rimosso il collegamento del cavo. Non
far entrare in contatto JBL Charge 5 con l’acqua
durante la ricarica. Dopo che del liquido è stato
versato sullo speaker, non ricaricarlo nché non
è completamente asciutto e pulito. Eettuando
la ricarica quando è ancora bagnato, potrebbe
causare danni permanenti allo speaker o alla fonte
di alimentazione.
Quando si utilizza un trasformatore esterno o un
cavo USB-C, le prestazioni dello speaker vengono
inuenzate durante la ricarica.
zh-CN
为了保护电池寿命,请每至少 3 个月
进行一次满充。电池寿命因使用方式
和环境条件而异。
拆除连接线缆前请勿让 JBL Charge 5
接触液体。此外充电时请勿让
JBL Charge 5 碰到水。如液体溅落到了扬
声器上待机器干燥洁净之后方可充
电。潮湿时充电可能导致扬声器或电
源永久损坏。
使用外部适配器或 USB-C 线缆充电时
扬声器性能可能会受到影响。
תא ןעט ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
השולשב םעפ תוחפל האולמב הללוסה
יפואל םאתהב ונתשי הללוסה ייח .םישדוח
.הביבסה יאנתו שומישה
ילבמ םילזונל JBL C harg e 5 תא ףושחת לא
ףושחת לא .םילבכה רוביח תא ריסהל
רחאל .הניעטה ןמזב םימל JBL C h arg e 5 תא
לוקמרה תא ןעטת לא ,םילזונל הפישח
ןמזב הניעט .ןיטולחל יקנו שבי היהיש דע
עובק קזנל םורגל הלולע בוטר רישכמהש
.חוכה קפסל וא לוקמרל
,U SB-C לובכב וא ינוציח םאתמב שומיש ןמזב
.הניעטה ךלהמב ועפשוי םילוקמרה יעוציב
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Charge 5 nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Charge 5 vedelle
latauksen aikana. Nesteläikkeen tapahduttua, älä
lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja
puhdas. Lataus märkänä saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Käyttäessä ulkoista sovitinta tai USB-C-johtoa,
kaiuttimen suorituskyky tulee vaikutetuksi
latauksen aikana.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda
det fullt minst en gång var tredje månad.
Batteriets livslängd varierar beroende på
användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Charge 5 för vätskor utan att ta
koppla från strömkabeln. Utsätt inte JBL Charge 5 för
vatten under laddning. Ladda inte högtalaren förrän
den är helt torr och ren efter ett vätskeutsläpp. Om
du laddar högtalaren när den är våt kan du orsaka
permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Vid användning av en extern adapter eller en
USB-C kabel kommer högtalares ultimata förmåga
påverkas.
MM 




















FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois.
La durée de vie de la batterie varie en fonction
des modes d’utilisation et des conditions
environnementales.
N’exposez pas la JBL Charge 5 aux liquides
sans débrancher son câble. N’exposez pas la
JBL Charge 5 à l’eau pendant sa charge. Après
un déversement de liquide, ne chargez pas votre
enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche
et propre. Charger l’enceinte lorsquelle est mouillée
peut endommager dénitivement l’enceinte ou la
source d’alimentation.
Les performances de l’enceinte seront aectées
pendant la charge lorsqu’un adaptateur externe ou
un câble USB-C sont utilisés.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak
şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Charge 5’ü sıvıya
maruz bırakmayın. JBL Charge 5’ü şarj ederken
suya maruz bırakmayın. Sıvı döküldükten sonra
hoparlörünüzü tamamen kuruyana ve temiz olana
kadar şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlöre
veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir.
Şarj esnasında harici bir adaptör veya USC-C kablosu
kullanırken, hoparlör performansı etkilenecektir.
EL
Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε
3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη
χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Charge 5 σε υγρά χωρίς να
αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το
JBL Charge 5 σε νερό κατά τη φόρτιση. Εάν χυθεί
υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να στεγνώσει
και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση ενώ έχει υγρασία,
μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή
στην πηγή τροφοδοσίας.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή ή
καλώδιο USB-C, η απόδοση του ηχείου μπορεί να
επηρεαστεί κατά τη φόρτιση.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora,
należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego
użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na kontakt
z cieczami bez wcześniejszego odłączenia
przewodu. Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na
kontakt z wodą podczas ładowania. W przypadku
rozlania płynu, głośnika nie należy ładować aż do
całkowitego wysuszenia i oczyszczenia. Ładowanie
mokrego głośnika mogłoby skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
W przypadku używania zasilacza zewnętrznego lub
kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania
może być zakłócone.
JP バッテー持続時間を保護すため、
最低3か月に1回はル充電
い。ー駆動時間は使用パ
や環境条件に異な
JBL Charge 5 、ケ ー ブ ル 続 し
ま 水 に な いでくだ さ い 。
JBL Charge 5充電中は水に濡さな
ださい。水をこぼた後は、完全
乾いて潔になるまでスピーカ
を充 電しないでくさいしたま
充電すーカーまたは入力
に修復不可能な損傷を与え
場 合 が あります。
外部アダプターまたはType-Cーブル
使用る場合、充電中だとーカ
の パ フォー マ影 響 を及 ぼします。
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de
uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Charge 5 a líquidos sin quitar la
conexión por cable. No expongas el JBL Charge 5
al agua mientras se carga. Si se produce un
derrame de líquido, no cargues el altavoz hasta
que esté completamente limpio y seco. Cargar
el altavoz mientras está húmedo puede causar
daños permanentes en el altavoz o en la fuente
de alimentación.
Al utilizar un adaptador externo o un cable USB-C,
el rendimiento del altavoz se verá afectado
durante la carga.
PT-br
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses.
A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e
das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Charge 5 a líquidos
sem antes desconectar os os. Nunca deixe a
JBL Charge 5 entrar em contato com água enquanto
a bateria estiver sendo carregada. Se a caixa de
som entrar em contato com líquido, só carregue a
bateria depois que a caixa estiver limpa e seca. Isso
pode causar danos permanentes à caixa de som ou
à fonte de energia.
O uso de adaptadores externos ou cabos USB-C
afeta o funcionamento da caixa de som.
KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에
이상 배터리를 완전히 충전하십시오.
배터리 수명은 사용 패턴 환경 조건에
따라 다를 있습니다.
연결된 케이블을 분리하기 전에
JBL Charge 5 액체에 노출하지 마십시오.
충전 중에는 JBL Charge 5 물에
노출시키지 마십시오. 스피커에 액체를
쏟은 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가
되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
상태에서 충전하면 스피커 또는 전원이
영구적으로 손상됩니다.
외부 어댑터나 USB-C 케이블을 사용하는
경우 충전 중에 스피커 성능이 영향을
받을 있습니다.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorporated is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
DA
FI
NL
SV
ZH-TW
MM
DE
FR
NO
TR
ID
AR
EL
HU
PL
RU
JP
HE
ES
IT
PT-BR
ZH-CN
KO
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Højttalerenhed: 52 mm x 90 mm bas,
20 mm diskant
Nominel udgangseffekt: 30 W RMS bas, 10 W RMS diskant
Frekvensområde: 65 Hz - 20 kHz
Signal-støj-forhold: >80 dB
Batteritype: Li-ion-polymer 27 Wh (svarer til
3,6 V / 7500 mAh)
Batteriopladningstid: 4 timer (5 V / 3 A)
Musikafspilningstid: op til 20 timer (afhænger af
lydstyrke og -indhold)
USB-port: Type C
USB-strømdata: 5 V / 2 A (maksimum)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2400-2483,5 MHz
Bluetooth®-effekt for sender: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD-frekvensområde: 2407 MHz-2475 MHz
SRD-sendereffekt: < 10 dBm (EIRP)
Mål (B x H x D): 223 x 96,5 x 94 mm
Vægt: 0,98 g
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementti: 52 x 90mm:n bassoelementti,
20mm:n diskanttielementti;
Nimellisteho: 30 W RMS:n bassoelementti,
10 W RMS:n diskanttielementti
Taajuusvaste: 65Hz – 20kHz
Häiriöetäisyys: >80dB
Akun tyyppi: Litiumionipolymeeriakku 27Wh
(vastaa arvoja 3,6V / 7500 mAh)
Akun latausaika: 4 tuntia (5V / 3A)
Musiikin toistoaika: jopa20 tuntia (riippuu
äänenvoimakkuuden tasosta ja
audiosisällöstä)
USB-portti: C-tyyppi
USB-luokitus: 5V / 2A (enintään)
Bluetooth®-versio: 5.1
Bluetooth®-profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue: 2400–2483,5MHz
Bluetooth®-lähettimen teho: ≤10dBm (EIRP)
2,4GHz SRD taajuusalue: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-lähettimen teho: < 10 dBm (EIRP)
Mitat (L x K x S): 223 x 96,5 x 94mm
Paino: 0,98kg
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Omvormer: 52 mm x 90 mm woofer,
20 mm tweeter;
Nominaal uitgangsvermogen: 30W RMS woofer,
10W RMS tweeter
Frequentiebereik: 65 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
Type batterij: Li-ion polymeer 27 Wh (gelijk
aan 3.6 V / 7.500 mAh)
Oplaadtijd voor batterij: 4 uur (5 V / 3 A)
Afspeeltijd voor muziek: maximaal 20 uur (afhankelijk
van volumeniveau en
audio-inhoud)
USB-poort: Type C
USB rating: 5 V / 2 A (maximaal)
Bluetooth®-versie: 5.1
Bluetooth®-profiel: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequentiebereik Bluetooth®-
zender: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Vermogen Bluetooth®-zender: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4GHz SRD frequentiebereik: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD-zendervermogen: < 10 dBm (EIRP)
Afmetingen (B x H x D): 223 x 96,5 x 94 mm /
8,7 x 3,76 x 3,67"
Gewicht: 0,98 kg / 2,16 lbs
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element: 52mm x 90mm baselement,
20mm diskantelement,
Nominell utgångseffekt: 30 W RMS baselement,
10 W RMS diskantelement
Frekvensåtergivning: 65Hz–20kHz
Signal/brus-förhållande: > 80dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 27Wh
(motsvarande 3,6V/7500mAh)
Batteriladdningstid: 4 timmar (5V/3A)
Musikspeltid: Upp till 20 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
USB-port: Typ C
USB (märkdata): 5V/2A (max)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensområde: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändareffekt: ≤ 10dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frekvensomfång: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sändarens effekt: < 10 dBm (EIRP)
Mått (B x H x D): 223 x 96,5 x 94mm
Vikt: 0,98kg
技術規格
轉換器52mm x 90mm 低音喇叭
20mm 高音喇叭
額定功率輸出30 W RMS 低音喇叭
10 W RMS 高音喇叭
頻率回應65 Hz - 20k Hz
雜訊比:> 80 dB
電池類型鋰電子聚合物 27 Wh(等
同於 3.6 V/ 7500 mAh
電池充電時間4 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間長達 20 小時(取決於音
量大小和音訊內容)
USB 連接埠C
USB 額定功率5 V / 2 A (最大)
Bluetooth® 藍牙版本5.1
Bluetooth® 藍牙設定檔A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 藍牙發射器頻
率範圍2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 藍牙發射器功率
≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 頻率範圍2407 MHz - 2475 MHz
SRD 發射機功率< 10 dBm (EIRP)
尺 寸( 寬 x x 深 ): 223 x 96.5 x 94 公釐/
8.7 x 3.76 x 3.67 英吋
重 量: 0.98 公斤/2.16
 



 
 
Bluetooth® version: 
Bluetooth® profile: 
Bluetooth® transmitter
frequency range: 
Bluetooth® transmitter
power: 
2.4GHz SRD frequency
range: 
SRD transmitter power: 




 

TECHN. DATEN
Treiber: 52mm x 90mm Tieftöner,
20mm Hochtöner;
Nennleistung: 30 W RMS Tieftöner,
10 W RMS Hochtöner
Frequenzgang: 65Hz– 20kHz
Rauschabstand: > 80dB
Akkutyp: Lithium-Ionen-Polymer 27Wh
(entspricht 3,6V/7.500mAh)
Akkuladedauer: 4Stunden (5V/3A)
Musikwiedergabezeit: Bis zu 20Stunden (je nach
Lautstärke und Audiodaten)
USB-Anschluss: Typ C
USB-Leistung: 5V/2A (Maximum)
Bluetooth®-Version: 5.1
Bluetooth®-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
Sendefrequenzbereich: 2400–2483,5MHz
Bluetooth®-Sendeleistung: ≤ 10dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich: 2407 MHz–2475 MHz
SRD-Sendeleistung: < 10 dBm (EIRP)
Abmessungen (B x H x T): 223x96,5x94mm
Gewicht: 0,98kg
SPÉC. TECHNIQUES
Transducteur : haut-parleur de graves52mm
x90mm, haut-parleur haute
fréquence20mm;
Puissance nominale de sortie : haut-parleur de graves
30 W RMS, haut-parleur haute
fréquence 10 W RMS
Réponse en fréquence : 65Hz à 20kHz
Rapport signal/bruit : >80dB
Type de batterie : Polymère lithium-ion 27 Wh
(équivalant à 3,6 V/7500mAh)
Temps de charge de la batterie : 4heures (5V/3A)
Autonomie : jusqu’à20 heures (selon le
volume et le contenu audio)
Port USB : Type C
Valeur nominale du port USB : 5V/2A (maximum)
Version Bluetooth® : 5.1
Profil Bluetooth® : A2DP 1.3, AVRCP1.6
Plage de fréquences de
l’émetteur Bluetooth® : 2400MHz à 2483,5MHz
Puissance de l’émetteur
Bluetooth® :
≤10dBm (puissance isotrope
rayonnée équivalente, PIRE)
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2 407 MHz à 2 475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD : < 10 dBm (puissance isotrope
rayonnée équivalente, PIRE)
Dimensions (L x H x P) : 223x96,5x94mm
Poids : 0,98kg
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer: 52mm x 90mm basshøyttaler,
20mm diskanthøyttaler;
Nominell utgangseffekt: 30W RMS basshøyttaler,
10W RMS diskanthøyttaler
Frekvensrespons: 65Hz – 20kHz
Signal/støyforhold: > 80dB
Batteritype: Li-ion-polymer 27Wh (tilsvarer
3,6V / 7500mAh)
Batteriets ladetid: 4 timer (5V / 3A)
Avspillingstid: inntil 20 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
USB-port: Type C
USB-strømstyrke: 5V / 2A (maks)
Bluetooth®-versjon: 5.1
Bluetooth®-profiler: A2DP 1,3, AVRCP 1,6
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-senderstyrke: ≤10dBm (EIRP)
2,4GHz SRD-frekvensområde: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sendereffekt: < 10 dBm (EIRP)
Mål (B x H x D): 223 x 96,5 x 94mm
Vekt: 0,98kg
TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücü: 52mm x 90mm woofer,
20mm tweeter;
Nominal Çıkış Gücü: 30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
Frekans aralığı: 65 Hz - 20k Hz
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB
Pil türü: Li iyon polimer 27 Wh (3,6 V /
7500 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi: 4 saat (5 V / 3 A)
Müzik çalma süresi: 20 saate kadar (ses seviyesi ve
ses içeriğine göre değişir)
USB bağlantı noktası: Tip C
USB değeri: 5 V / 2 A (maksimum)
Bluetooth® sürümü: 5.1
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® verici gücü: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4GHz SRD frekans aralığı: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD verici gücü: < 10 dBm (EIRP)
Boyutlar (G x Y x D): 223 x 96,5 x 94 mm /
8,7 x 3,76 x 3,67 inç
Ağırlık: 0,98 kg / 2,16 lbs
SPESIFIKASI TEKNIS
Transduser: 52 mm x 9 0mm woofer,
tweeter 20 mm;
Daya keluaran terukur: 30 W RMS woofer,
tweeter 10 W RMS
Respons frekuensi: 65 Hz - 20k Hz
Rasio antara sinyal dan derau: > 80 dB
Jenis baterai: Polimer litium-ion 27 Wh (setara
dengan 3,6V/ 7500 mAh)
Lama pengisian daya baterai: 4 jam (5 V / 3 A)
Waktu putar musik: hingga 20 jam (tergantung
tingkat volume dan konten
audio)
Port USB: Type C
Peringkat USB: 5 V / 2 A (maksimum)
Versi Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi transmitter
Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Rentang frekuensi SRD 2,4GHz: 2407 MHz - 2475 MHz
Daya pemancar SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensions (P x L x T): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 inci
Berat: 0,98 kg/ 2,16 lbs
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
،ﻢﻣ 90 × ﻢﻣ 52 ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ
؛ﻢﻣ 20 ﺭﺎﻬﺠﻣ
:ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃ
;ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 30 ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 10 ﺭﺎﻬﺠﻣ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 65
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 ﻦﻣ ﻛ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺔﻋﺎﺳ/ﻁﺍﻭ 27 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﲇﻠﻣ 7500 ،ﻂﻟﻮﻓ 3.6 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ)
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺓﺪﻣ
(ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5) ﺕﺎﻋﺎﺳ 4
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺓﺪﻣ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﻳ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 20 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:USB ﺬﻔﻨﻣ
C ﻉﻮﻨﻟﺍ
:USB ﺬﻔﻨﻣ ﻒﻴﻨﺼﺗ
(ﴡﻗﺃ ٍﺪﺤﺑ) ﺒﻣﺃ 2/ﻂﻟﻮﻓ 5
:Bluetooth ® ﺍﺪﺻﺇ
5.1
: Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth® ﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2483.5 - ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2400
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 ﻱﻭﺎﺴﺗ ﻭﺃ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ
(EIRP) ﻁﺍﻭ
2.4 ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ ﻕﺎﻄﻧ
:ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2475 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2407
:ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 >
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
/ﻢﻣ 94 × 96.5 × 223
ﺔﺻﻮﺑ 3.67 × 3.76 × 8.7
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻞﻃﺭ 2.16/ﻢﺠﻛ 0.98
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπέα: Γούφερ 52mm x 90mm,
τουίτερ 20mm;
Ονοαστική ισχύ εξόδου: Γούφερ 30W RMS, τουίτερ 10W
RMS
Συχνότητα απόκριση: 65 Hz - 20k Hz
Αναλογία σήατο προ τον
θόρυβο: > 80 dB
Τύπο παταρία: Πολυμερών ιόντων λιθίου 27 Wh
(ισοδύναμο με 3,6 V/7500 mAh)
Χρόνο φόρτιση παταρία: 4 ώρες (5 V / 3 A)
∆ιάρκεια αναπαραγωγή
ουσική:
έως 20 ώρες (εξαρτάται
από την ένταση ήχου και το
περιεχόμενο)
Θύρα USB: Type C
Κατηγορία USB: 5 V / 2 A (μέγιστη)
Έκδοση Bluetooth®: 5.1
Προφίλ Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρο ζώνη συχνοτήτων του
ποπού Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύ ποπού Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Εύρο συχνότητα 2,4GHz SRD: 2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύ ποπού SRD: < 10 dBm (EIRP)
∆ιαστάσει (Β x Υ x Β): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 ίντσες
Βάρο: 0,98 kg/ 2,16 lbs
MŰSZAKI SPEC.
Transzduktor: 52 mm x 90 mm woofer,
20 mm tweeter;
Névleges kimeneti teljesítmény: 30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
Frekvenciaválasz: 65 Hz – 20 k Hz
Jel-zaj arány: > 80 dB
Akkumulátor típusa: Li-ion polimer 27 Wh (3,6 V/
7500mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltöttségi: idő 4 óra (5 V / 3 A)
Zenelejátszási idő: akár 20 óra (a hangerőtől és az
audiotartalomtól függően)
USB port: C típus
USB besorolás: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth®-változat: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-adó teljesítménye: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD frekvenciatartomány:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-jeladó teljesítmény: < 10 dBm (EIRP)
Méretek (Sz x M x Átm): 223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 hüvelyk
Súly: 0,98 kg / 2,16 lbs
DANE TECHNICZNE
Przetwornik: głośnik niskotonowy 52 mm x
90 mm, głośnik wysokotonowy
20 mm;
Znamionowa moc wyjściowa:
głośnik niskotonowy 30W RMS,
głośnik wysokotonowy 10W RMS
Pasmo przenoszenia: 65 Hz – 20k Hz
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy 27 Wh
(odpowiednik 3,6 V / 7500 mAh)
Czas ładowania akumulatora: 4 godz. (5V / 3A)
Czas odtwarzania muzyki: do 20godzin (zależnie od
poziomu głośności iodtwarzanej
muzyki)
Port USB: Typ C
USB: 5V / 2A (maksymalnie)
Wersja Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth®: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz Pasmo przenoszenia SRD:
2407 MHz – 2475 MHz
Moc nadajnika SRD: < 10 dBm (EIRP)
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 223 x 96,5 x 94 mm
Waga: 0,98 kg
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Динамики:
низкочастотный динамик 52мм
× 90 мм, высокочастотный
динамик 20мм;
Номинальная выходная
мощность:
низкочастотный динамик
30 W RMS,
высокочастотный
динамик
10 W RMS
Частотная характеристика: 65 Гц — 20 кГц
Отношение сигнал/шум: > 80дБ
Тип аккумулятора: литий-ионный полимерный
27 ватт-час (эквивалент 3,6В/
7500 мА*ч)
Время зарядки аккумулятора: 4часа (5 В/ 3А)
Время воспроизведения
музыки: до 20 часов (зависит от
громкости и аудиоконтента)
USB-порт: Тип C
Характеристики USB: 5В / 2 А (максимум)
Версия Bluetooth®: 5.1
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®: 2400–2483,5 МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®: ≤ 10дБм (ЭИИМ)
Частотный диапазон устройства
малого радиуса действия 2,4 ГГц:
2407 МГц–2475 МГц
Мощность передатчика устройства
малого радиуса действия:
< 10 дБм (ЭИИМ)
Габариты (Ш × В × Г): 223 × 96,5 × 94 мм
Масса: 0,98 кг
技術仕様
ランスデューサ52mm x 90mmウ ーファー 、
20mm高音域ユニ
定格出力電力30 W RMS ウ ーファー 、
10 W RMS 高音域ユニ
周波数特性65 Hz 20k Hz
S/N比: > 80 dB
電池の種類リチウオンポリマ
27 Wh3.6 V7500mAh
相当)
ー充電時間4時 間( 5 V3 A
音楽再生時間最大20時間(音量と再生
す る コ ン テ ン ツ に よって
異 なりま す)
USB ー ト: タイプC
USB定 格: 5 V / 2 A(最大)
Bluetooth® ジ ョ ン: 5.1
Bluetooth® フ ァ イ ル: A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth®ランミッタ
ーの周波数帯域2400 MHz2483.5 MHz
Bluetooth®ランミッタ
ー 出 力: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD周波数帯域2407MHz2475MHz
SRDト ラ ミ ッ タ 力:
10dBm未 満( EIRP
寸 法( 幅 ×高さ×奥 行 ): 223 x 96.5 x 94 mm
重 量: 0.98 kg
ינכט טרפמ
:רמתמ
,רפוו מ“מ 90 x מ“מ 52
;רטיווט מ“מ 20
:בוקנ אצומ קפסה
,רפוו 3 0W RM S
רטיווט 10W RM S
:רדת תבוגת
65 Hz - 20k Hz
:שערל תוא סחי
80dB-מ רתוי
:הללוס גוס
ןוי-םויתיל רמילופ
3.6V /-ל ךרע הווש) 27Wh
(7500 mAh
:הללוסה תניעט ןמז
( 5 V/3 A) תועש 4
:הקיסומ תעמשה ןמז
תמרב יולת) תועש 20 דע
(עמש ינכתו לוקה תמצוע
:USB תאיצי
Type C
:USB גוריד
(םומיסקמ) 5 V/2 A
:Bluetooth® תסרג
5.1
:Bluetooth® ליפורפ
A2D P 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ םירדת חווט
:Bluetooth® 2400 MHz-2483.5 MHz
: Bluetooth® רדשמ קפסה
(EIRP) 10dBm
:2.4GHz SRD םירדת םוחת
2407MHz-2475MHz
:SRD רדשמ קפסה
(EIRP) 10dBm >
:('ע x 'ג x 'ר) תודימ
/מ"מ 94 x 96.5 x 223
’ץניא 3.67 x 3.76 x 8 .7
:לקשמ
תורביל 2.16/ג"ק 0.98
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductor: altavoz de 52mm x 90mm,
altavoz de agudos de 20mm;
Potencia nominal de salida: altavoz de 30 W RMS,
altavoz de agudos de 10 W RMS
Respuesta de frecuencia: 65Hz-20kHz
Relación señal/ruido: > 80dB
Tipo de batería: Polímero de ion de litio de 27Wh
(equivalente a 3,6V/7500mAh)
Tiempo de carga de la batería: 4horas (5V/3A)
Tiempo de reproducción
de música:
hasta 20horas (según el
volumen y el contenido
del audio)
Puerto USB: Tipo C
Valor nominal de la entrada USB: 5V/2A (máximo)
Versión Bluetooth®: 5.1
Perfil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rango de frecuencia del
transmisor Bluetooth®: 2400MHz-2483,5MHz
Potencia del transmisor Bluetooth®:
≤10dBm (EIRP)
Intervalo de frecuencias SRD
2,4 GHz: 2407 MHz-2475 MHz
Potencia del transmisor SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensiones (an. x al. x pr.): 223 x 96,5 x 94mm/
8,7 x 3,76 x 3,67in
Peso: 0,98kg/2,16lb
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttore: woofer 52×90mm,
tweeter 20mm;
Potenza di uscita nominale: woofer 30 W RMS,
tweeter 10 W RMS
Risposta in frequenza: 65Hz–20kHz
Rapporto segnale-rumore: > 80dB
Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 27Wh
(equivalenti a 3,6V / 7500mAh)
Tempo di carica della batteria: 4ore (5V / 3A)
Autonomia in riproduzione: no a 20ore (varia a seconda
del livello del volume e dei
contenuti audio)
Porta USB: Type C
Specifiche USB: 5V / 2A (massimo)
Versione Bluetooth®: 5.1
Profili Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza
trasmettitore Bluetooth®: 2400MHz – 2483,5MHz
Potenza trasmettitore Bluetooth®:
≤10dBm (EIRP)
Gamma di frequenza SRD
a 2,4 GHz: 2407 MHz – 2475 MHz
Potenza del trasmettitore SRD: < 10 dBm (EIRP)
Dimensioni (L×A×P): 223×96,5×94mm
Peso: 0,98kg
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Transdutor: woofer de 52mm x 90mm,
tweeter de 20mm;
Potência nominal de saída: woofer de 30W RMS,
tweeter de 10W RMS
Resposta de frequência: 65Hz a 20kHz
Relação sinal-ruído: > 80dB
Tipo da bateria: Bateria de polímero íon-lítio
de 27Wh (equivalente a3,6
V/7.500mAh)
Tempo de recarga da bateria: 4horas (5V/3A)
Tempo de reprodução de música: até 20 horas, dependendo do
volume e do conteúdo do áudio
Entrada USB: Tipo C
Potência USB: 5V/2A (no máximo)
Versão Bluetooth®: 5.1
Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervalo de frequência do
transmissor Bluetooth®: 2400MHz a 2483,5MHz
Potência do transmissor
Bluetooth®: ≤10dBm (EIRP)
2,4 GHz Intervalo de frequência: 2407 a 2475 MHz
Potência de transmissão: < 10 dBm (EIRP)
Dimensões (L x A x P): 223 x 96,50 x 94mm/
8,70 x 3,76 x 3,67pol
Peso: 0,98kg/2,16lb
技术规格
变频器:
52mm x 90mm 低音扬声器
20 mm 高音扬声器;
额定输出功率: 30 W RMS 低音扬声器
10 W RMS 高音扬声器
频率响应: 65 Hz - 20 kHz
信噪比: > 80 dB
电池类型: 锂离子电池 27 Wh(相
3.6 V/ 7500 mAh
电池充电时间: 4 小时 (5 V/ 3 A)
音乐播放时间: 长达 20 小时(取决于音
量和音频内容)
USB 端口: C
USB 额定值: 5 V / 2 A (最大)
Bluetooth® 蓝牙版本: 5.1
Bluetooth® 规范: A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 蓝牙发射器频
率范围: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 蓝牙发射
器功率: ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 频率范围: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD 发射器功率: < 10 dBm (EIRP)
尺 寸( 宽 x x 厚 ): 223 x 96.5 x 94 毫米/
8.7 x 3.76 x 3.67 英寸
重量: 0.98 kg/ 2.16 lbs
기술 사양
변환기:52mm x 90mm 우퍼,
20mm 트위터;
정격 출력:30 W RMS 우퍼,
10 W RMS 트위터
주파수 응답:65Hz - 20kHz
신호 잡음 :> 80 dB
배터리 타입:리튬이온 폴리머 27 Wh (3.6
V/ 7500 mAh 동일)
배터리 충전 시간:4시간(5V/3A)
음악 재생 시간:최대 20시간(볼륨이나
오디오 콘텐츠에 따라
달라질 있음)
USB 포트:C 타입
USB 정격:5V / 2A (최대)
Bluetooth® 버전:5.1
Bluetooth® 프로필:A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기 주파수 범위:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 송신기 출력:≤ 10dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 주파수 범위:2407MHz - 2475MHz
SRD 송신기 출력:<10dBm (EIRP)
치수(가로x높이x세로): 223 x 96.5 x 94 mm/
8.7 x 3.76 x 3.67 inch
중량:0.98 kg/ 2.16 lbs
HVAD ER DER I KASSEN
BLUETOOTHPARRING
AFSPIL
PARTYBOOST
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
BLUETOOTH
PARINMUODOSTUS
TOISTA
PARTYBOOST
SOVELLUS
Käytä JBL PORTABLE
-SOVELLUSTA kaiuttimen
INHOUD VAN DE VERPAKKING
BLUETOOTH KOPPELEN
WEERGAVE
PARTYBOOST
APP
Gebruik de JBL PORTABLE APP
voor luidsprekerconguratie en
software-upgrade.
DETTA FINNS I LÅDAN
BLUETOOTHPARKOPPLING
SPELA
PARTYBOOST
包裝盒內物品
正在藍牙配對
播放
PARTYBOOST



PARTYBOOST
APP





TECH SPEC
 

 

 

 
 


 
VERPACKUNGSINHALT
BLUETOOTHKOPPLUNG
WIEDERGABE
PARTYBOOST
APP
Verwende die JBL
PORTABLE-APP für die
CONTENU DE L’EMBALLAGE
JUMELAGE BLUETOOTH
LIRE
PARTYBOOST
APPLICATION
Utilisez l’application JBL
PORTABLE pour la conguration
des enceintes et la mise à jour
du logiciel.
INNHOLD I ESKEN
BLUETOOTH
SAMMENKOBLING
SPILL
PARTYBOOST
KUTU IÇERIĞI
BLUETOOTH EŞLEŞTIRME
OYNATMA
PARTYBOOST
UYGULAMA
Hoparlör yapılandırması ve
yazılım güncelleme için JBL
ISI KOTAK
PENYAMBUNGAN BLUETOOTH
PEMUTARAN
PARTYBOOST
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
PARTYBOOST ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
PARTYBOOST
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή
JBL PORTABLE για διαμόρφωση
A CSOMAG TARTALMA
BLUETOOTHPÁROSÍTÁS
LEJÁTSZÁS
PARTYBOOST
APP
A hangszórók kongurálásához
és a szoftver frissítéséhez
használja a JBL PORTABLE APP
alkalmazást.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
PAROWANIE BLUETOOTH
ODTWARZANIE
PARTYBOOST
APLIKACJA
Aplikacja JBL PORTABLE służy do
kongurowania i aktualizowania
oprogramowania głośnika.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ПО
BLUETOOTH
ВОСПРОИЗВЕСТИ
PARTYBOOST
ПРИЛОЖЕНИЕ
Используйте приложение
JBL PORTABLE для настройки
同梱品
BLUETOOTHアリン
再生
パ ー ティーブ ースト
アプリ
ス ピ ー カ ー の 定 とソフ
トウェ ア のアップ グレ ー
הזיראה תלוכת
BLUETOOTH דומיצ
העמשה
PARTYBOOST
היצקילפא
תייצקילפאב ושמתשה
תרדגהל JBL PO RTA BLE
CONTENIDO DE LA CAJA
EMPAREJAMIENTO DE
BLUETOOTH
REPRODUCCIÓN
PARTYBOOST
APLICACIÓN
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
ABBINAMENTO BLUETOOTH
PLAY
PARTYBOOST
APP
Utilizza l’APP JBL PORTABLE
per la congurazione dello
CONTEÚDO DA CAIXA
EMPARELHAMENTO
BLUETOOTH
PLAY
PARTYBOOST
内容清单
蓝牙配对
播放
PARTYBOOST
구성품
BLUETOOTH 페어링
재생
PARTYBOOST
스피커를 구성하거나
소프트웨어를
APP
Brug JBL PORTABLE-appen
til højttalerkonguration og
softwareopgradering.
OPLADER
POWERBANK
VANDTÆT STØVTÆT IP67
kongurointia ja ohjelmiston
versiopäivitystä varten.
LATAA
VARAVIRTALÄHDE
VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ
IP67
OPLADEN
POWERBANK
WATEREN STOFBESTENDIG
IP67
APP
Använd JBL PORTABLE-appen
för högtalarinställningar och
uppgradering av programvaran.
LADDAR
POWERBANK
VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
應用程式
使用 JBL PORTABLE 應用程
式進行喇叭組態和軟
體升級
充電中
行動電源
防水防塵 IP67
Lautsprecherkonguration und
für Software-Upgrades.
WIRD GELADEN
TRAGBARES LADEGERÄT
WASSER UND STAUBDICHT
IP67
CHARGE
BATTERIE EXTERNE
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA
POUSSIÈRE IP67
APP
Bruk JBL PORTABLE-appen for
å kongurere høyttaleren og
oppgradere programvaren.
LADER
NØDLADER
VANNTETT STØVTETT IP67
PORTABLE Uygulamasını
kullanın.
ŞARJ ETME
TAŞINABILIR ŞARJ CIHAZI
SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ
IP67
APLIKASI
Gunakan APLIKASI JBL PORTABLE
untuk kongurasi speaker dan
peningkatan perangkat lunak.
MENGISI DAYA
POWERBANK
TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ
ﻞﻘﻨﺘﳌﺍ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ
ηχείων και αναβάθμιση
λογισμικού.
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Α∆ΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ
ΣΚΟΝΗ IP67
TÖLTÉS
KÜLSŐ AKKUMULÁTOR
VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
ŁADOWANIE
POWERBANK
WODOODPORNY I
PYŁOSZCZELNY IP67
параметров и обновления
программного обеспечения
колонки.
ЗАРЯДКА
ПОРТАТИВНОЕ ЗАРЯДНОЕ
УСТРОЙСТВО
СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ
ВОДЫ И ПЫЛИ IP67
ドには、JBL PORTABLE APP
使 用 し てくだ さ い
充電中
バイルバッテリー
防水防塵仕様IP67
ינוכדעלו םילוקמרה
.הנכות
הניעטב
יוביג תללוס
יפל קבאו םימל דימע
IP67 ןקת
Utiliza la aplicación JBL PORTABLE
para congurar los altavoces y
actualizar el software.
CARGA
BANCO DE CARGA
A PRUEBA DE AGUA Y
POLVO IP67
speaker e per l’aggiornamento
del software.
IN CARICA
POWERBANK
WATERPROOF DUSTPROOF
IP67
APLICATIVO
O aplicativo JBL PORTABLE
congura a caixa de som e
atualiza o software.
BATERIA CARREGANDO
POWERBANK
À PROVA DÁGUA E DE
POEIRA IP67
应用
使用 JBL PORTABLE 应用
进行扬声器配置和软
件升级。
充电
移动电源
防水防尘型 IP67
업그레이드하려면
JBL PORTABLE 앱을
사용하십시오.
충전
보조 배터리
방수 방진 IP67
JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 2JBL_Charge 5_QSG_SOP_V8.indd 2 11/30/2020 5:57:26 PM11/30/2020 5:57:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

JBL Charge 5 Waterproof Bluetooth Speaker Användarguide

Typ
Användarguide