Bosch BSGL5 Serie Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

31
Click!
26
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
0 550 5180A
40 41 7190D
unungtareB
110 5
040 04
öt Sie bgartfuaurtarape Rd un
neungr
Register your n
www.bosch-hom
r new Bosch now:
home.com/welcome
0 048 8480HC
0 550 5180A
erl alentadtaktno KeiD
hom-hcsob.www
yanmerG
hcinu M10178-D
1 03 0x 8o. BO.P
pe Amoh HcsoB
040 0
110 5
u Kendengeilie bm iei Send finerdän Ler
com.ehom
h
11 0
p uore Gcnailpp
.sinhciezerV-tsenidendnu
5G LSB
5733590090
isvnaskurBno
ivnasgurBda
askuirbeGnl
i pnoizurtsIit
mpe dedoMfr
oitcurtsnIen
hcuarbeGde
obsajckurtsInpl
ı kmınalluKrt
ρ χςίεγηδΟel
seõrtsInpt
onicucrtsInes
ejhotyäKfi
isvnaskurBsv
nginis
gnnis
gnizjiwnaa
osur lei p
oilmp
lnua ma
n
ngutienlas
ar
nuiţcurtsnIro
ацтауплскэ
ицкуртснИru
яіцкуртснІuk
я зиназакУbg
italánzasHhu
iguł obs
uuzavlı
ςησήρ
oçivr se de
so u deseon
e
nginis
erailizt ue din
ииац
о пя и
їіцатаулпс ек з
абертопа уя з
ástíast u
A
C
D
B
E
3
4
5
6
12
13
9
10
14
8
16 1815
7
17
F
29*
8001006657
25*
24h
27
28*
30
Click!
28*
2
21
20
11

1
19
GA 8001 006 657_Umschlag_BSGL5_Umschlag_GL50 17.10.2014 14:49 Seite 1
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
bg
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Оuписание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Texніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Сeкuлaад пилососа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
ro
ar
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
ru
uk
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 1
15
! Obs!
Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan
det skyldes at andre elektroniske apparater med høy
effekt er tilkoblet samme kurs.
Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter
apparatet på laveste effektnivå før du slår det på. Velg
så et høyere effektnivå når apparatet er slått på.
Informasjon om kassering
Emballasje
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under
transport. Den består av miljøvennlige materialer og
kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har
bruk for, på en miljøstasjon.
Gammelt apparat
Gamle apparater inneholder mange materialer som
fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle apparat-
et til forhandleren eller til miljøstasjon for gjenvinn-
ing. Du kan få informasjon om mulige måter å kass-
ere apparatet på hos forhandleren eller kommunale
myndigheter.
Kassering av filter og filterpose
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i
husholdningsavfallet.
Informasjon om energimerking
Denne støvsugeren er en universalstøvsuger. Bruk den
medfølgende elektrobørsten i koblingstrinn 1 for å
oppnå den angitte energieffekten og rengjøringsklassen
på tepper.
Bruk det medfølgende gulvmunnstykket for harde gulv
for å oppnå den angitte energieffekten og rengjørings -
klassen på harde gulv med fuger og sprekker.
Beregningene er basert på kommisjonens delegerte
forordning (EU) nr. 665/2013 av 3. mai 2013 som
supplement til direktiv 2010/30EU. Alle prosesser som
ikke er nærmere beskrevet i denne bruksanvisningen,
er utført iht. EN 60312-
1:2013.
sv
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen
medföljer dammsugaren vid ägarbyte.
Avsedd anndning
Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för
kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för
användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som
uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig använd-
ning.
Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!
Dammsugaren är bara avsedd för användning med:
Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör
Vi rekommenderar att du bara använder original-
dammsugarpåsar, så du inte riskerar att garantin
upphör att gälla.
Undvik person- och sakskador, annd inte dammsu-
garen:
för att dammsuga av människor och djur.
för att dammsuga av:
- småkryp (t.ex. flugor, spindlar, ...).
- hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
- fuktiga eller flytande ämnen.
- lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
- aska, sot från kakelugnar och pannor.
- tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar nuvarande tekni-
knivå och uppfyller gällande säkerhetsfö-
reskrifter.
Barn under 8 år och personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental
färdighet eller som saknar erfarenhet
eller kunskaper får bara använda
enheten under överinseende av någon
eller om de får lära sig hur man
använder enheten säkert och vilka risker
som finns.
Låt inte barn leka med enheten.
Barn får bara göra rengöring och skötsel
under uppsikt.
Plastpåsar och plastfolie ska hållas
utom räckhåll för barn.
=> Kvävningsrisk föreligger!
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 15
16
!Obser vera!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det
bero på att du har andra elprodukter med hög effekt
anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår
på och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
Avfallshantering
rpackningen
Förpackningen skyddar dammsugaren från skador
vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-
liga material och går att återvinna. Släng förpack-
ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.
Uttjänt enhet
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din
återförsäljare resp. släng den i återvinningen.
Information om återvinning får du hos din återförsäl-
jare eller kommun.
Kassering av filter och dammse
Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga
material. Om de inte innehåller några förbjudna
ämnen kan de kastas i hushållssoporna.
Info om energideklarationen
Dammsugaren är en universaldammsugare. Använd den
medföljande elborsten på effektläge 1 för mattor, så
uppnår du deklarerad energieffektivitet och klass
avseende rengöringsprestanda.
Använd det medföljande munstycket för hårda golv med
fogar och springor, så uppnår du deklarerad energi -
effektivitet och klass avseende rengöringsprestanda.
Beräkningarna bygger på kommissionens delegerade
rordning (EU) nr 665/2013 från 3 maj 2013 som
kompletterar direktiv 2010/30EU. Metoderna som
saknar utförlig beskrivning i anvisningen är baserade
på EN 60312-1:2013.
Avsedd anndning
Anslut och använd bara dammsugaren enligt märk-
skylten.
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-
re, motorskydds- och utblåsfilter.
=> Dammsugaren kan skadas!
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet.
=> Olycksrisk!
Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå
nedanför användaren.
Använd inte sladden för att bära/transportera damm-
sugaren.
Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver-
karen, service eller behörig elektriker som får byta
ut den, allt för att undvika skador.
Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än
30 minuter.
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut-
ningen till dammsugaren.
Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att
den inte blir fastklämd.
Se till så att kontakten inte slår emot personer,
kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt
sladdindrag. => Styr sladden med kontakten.
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får
göra {EXTERNAL}reparationer och byta reservdelar
på dammsugaren, allt för att undvika risker i använd-
ningen.
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt
och värme.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfil-
ter etc).
Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser.
=> Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte
dammsuger.
Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem
sedan i återvinningen.
Anslut och använd Electromatic-borsten som bruks-
anvisningen anger.
Ta aldrig på borstvalsen när den roterar.
Håll aldrig Electromatic-borsten i närheten av långt
hår, sjalar, slipsar osv. när den är igång => Risk för
personskador!
Kör aldrig över sladden när borstvalsen är igång.
Stanna aldrig på heltäckningsmattan när borstvalsen,
Electromatic-borsten är igång (varpskador).
Använd bara dammsugaruttaget till originaltillbehör.
Dra ur kontakten innan du ansluter elborsten.
Rengör inte ull-velourmattor med lös varp för ofta
med Electromatic-borsten.
Använd aldrig en trasig Electromatic-borste.
Ta av Electromatic-borsten från dammsugaren om
den är trasig => dra ur kontakten.
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 16
68
Tack för att du har valt en dammsugare ur GL50-serien
från Bosch.
I den här bruksanvisningen går vi igenom flera olika GL50-
modeller. Det kan hända att vissa finesser och funktioner
inte finns på just din modell. Använd endast
originaltillbehör från Bosch, som är speciellt framtagna
för den här dammsugaren och ger bästa möjliga
sugeffekt.
Veckla ut bildsidorna!
Beskrivning av produkten
1 Ställbart golvmunstycke med frigöringshylsa
2 ELECTROMATIC®-borste med frigöringshylsa
3 Specialmunstycke för hårda golv med frigöringshylsa
4 Teleskoprör med skjutknapp
(och frigöringshylsa)*
5 Handtag med brytare
6 Sugslang*
7 Indikator för byte av dammsugarpåse*
8 TILL/FRÅN-knapp
9 Parkeringsstöd
10 Sladd
11 Utblåsgaller
(motsvarande ett av de båda alternativen)*
12 Möbelmunstycke*
13 Fogmunstycke*
14 Tillbehörsfack
15 Dammsugarpåse
16 Motorskyddsfilter, tvättbart*
17 Utblåsfilter*
18 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida)
19 Uttag
20 Bärhandtag
21 Lock till dammbehållare
Reservdelar och specialtillbehör
ADammsugarse
Vi rekommenderar att du använder originaldammsu-
garpåsar av typ PowerProtect (BBZ41FGALL), så att
maskinen kan ge optimal effektnivå.
Innehåll:
- 4 dammsugarpåsar med stängning
- 1 mikrohygienfilter
sv
*
beroende på utförande
Bytte Hepa-filter
Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter,
må dette byttes én gang i året.
Figur
Åpne dekselet til støvrommet.
Figur
Løsne Hepa-filteret ved å skyve låsespaken
i pilretningen og ta det ut av apparatet.
Sett inn et nytt Hepa-filter og smekk det på plass.
Rengjør motorfilteret etter oppsuging av fine
støvpartikler, og bytt eventuelt mikrohygienefilter eller
Hepa-filter.
Vedlikehold
Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet
før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av
plast kan vedlikeholdes med et vanlig
plastrensemiddel.
!
Ikke bruk skuremidler, glass- eller
universalrengringsmidler. Støvsugeren må aldri
senkes i vann.
Ved behov kan støvbeholderrommet suges rent ved
hjelp av en annen støvsuger, eller ganske enkelt
rengjøres med en tørr støvklut eller pensel.
Med forbehold om tekniske endringer.
31*
26
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 68
69
*
beroende på utförande
!
OBS!
Dammsugaren är mycket effektiv och ger bäst stä-
dresultat om du använder originaldammsugarpåsar.
Maskinen kräver kvalitetsdammsugarpåsar som ori-
ginalpåsarna från Bosch för att klara angivna värden
i EU-energimärkningen för energieffektivitetsklass,
dammupptag och dammuppsamling.
Använder du sämre dammsugarpåsar (t.ex. papper-
spåsar) kan det dessutom påverka maskinens livs-
längd och kapacitet avsevärt.
Garantinrutsätter att du annder original-
dammsugarsar.
Mer information om hur du beställer originaldamm-
sugarpåsar hittar du på
www.bosch-home.com/dust-bag
B Hepa-filter BBZ154HF
Extrafilter för renare utblåsluft.
Rekommenderas för allergiker. Byt varje år.
CTURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor BBZ42TB
Borstar och dammsuger enkelt stoppade möbler,
madrasser, bilsäten osv. Särskilt effektiv vid uppsug-
ning av djurhår. Borstvalsen drivs av dammsugarens
sugeffekt.
Kräver ingen ytterligare elanslutning.
DTURBO-UNIVERSAL®-borste för golv BBZ102TBB
Enkel borstning och dammsugning av mattor, hel-
täckande mattor och alla typer av beläggningar.
Perfekt för uppsugning av djurhår. Borstvalsen drivs
av dammsugarens sugeffekt.
Kräver ingen ytterligare elanslutning.
EMunstycke förrda golv BBZ123HD
Dammsuger släta golv
(parkett, klinker, terrakotta …)
F Bionic-filter BBZ11BF
Långtidseffekt mot störande lukter
Byt filter vid avtagande effekt (efter ca. 1 år)
Best.nr: 468637
re första anndning
Bild
Öppna tillbehörsfacket.
Sätt i fogmunstycke och möbelmunstycke i
tillbehörsfacket i enhetens lock.
Stäng tillbehörsfacket.
Bild
Öppna locket.
Bild
Ta ut motorskyddsfiltret ur enheten.
Placera Bionic-filtret på motorskyddsfiltret.
Sätt tillbaka filtret i enheten och stäng locket.
1
2*
26
Starta dammsugaren
Bild
a)Snäpp fast slangen i sugöppningen. Se till så att
slangkontakten går i uttaget på enheten.
b)Tryck på snäppena när du ska lossa och ta av
slangen.
Bild
Skjut in handtaget i teleskopröret tills det snäpper
fast. Se till så att du sätter teleskoprörets kontaktdel
i det matchande uttaget på handtaget.
Lossa anslutningen genom att trycka på
hylsupplåsningen och dra ut teleskopröret.
Bild Ställbart golvmunstycke
Skjut in teleskopröret i golvmunstycket.
Tryck på frigöringshylsan och dra ut teleskopröret.
Bild ELECTROMATIC® - borste
Skjut in teleskopröret tills det snäpper fast i
ELECTROMATIC®-borstens muff. Se till så att du sätter
teleskoprörets kontaktdel i det matchande uttaget på
ELECTROMATIC®-borsten.
Den fastsnäppta kontaktdelen ger elektrisk kontakt
med dammsugaren.
Lossa anslutningen genom att trycka på
hylsupplåsningen och dra ut teleskopröret.
Bild
Genom att föra skjutmanschetten i pilens riktning
kan du frigöra teleskopröret och justera dess längd.
Bild
Ta tag i kontakten, dra ut till önskad längd och sätt
den i ett uttag.
Bild Till-/frånkoppling
Slå på och av dammsugaren med TILL-/FRÅN-
knappen.
Bild Justera sugkraften
Önskad sugkraft ställs in steglöst genom att du vrider
på reglaget.
Lågeffektintervall =>
För dammsugning av känsliga material
Tyger, t.ex. gardiner.
Mellaneffektintervall =>
För daglig städning när det bara är lite
smutsigt.
Högeffektintvervall =>
För rengöring av grova golvbeläggningar,
hårda golv och kraftig smuts.
4
5
7
8
9
10
3
6
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 69
70
Dammsugning
Ställbart golvmunstycke
!
Obs!
Golvmunstycken utsätts för ett visst slitage beroende
på ditt golvs egenskaper (t.ex. rå, rustik klinker).
Därför är det bra om du kontrollerar munstyckets
glidsulor då och då. Om munstyckets glidsulor är
slitna och vassa kan känsliga golv som parkett eller
linoleum skadas. Tillverkaren tar inget ansvar för
eventuella skador som har uppstått på grund av att
munstyckets glidsulor är slitna.
Bild
Inställning av golvmunstycke:
mattor och heltäckande mattor =>
släta golv =>
ELECTROMATIC® - borste
Figur
a)Den snäpper fast i läget om du sätter ned den lodrätt i
munstycksmuffen.
b)Tryck på låsknappen, så lossar snäpplåsningen.
Figur
Du slår på resp. av ELECTROMATIC®-borsten med
knappen vid dammsugning.
Figur
För ELECTROMATIC®-borsten långsamt fram och
tillbaka, så får du bäst slutresultat.
Borsta alltid mattfransar i pilens riktning.
Figur
Du kan ställa in 5 höjdlägen med höjdinställningsknappen,
så mattrengöringen blir skonsam.
Du ser resp. inställning i fönstret över knappen:
1 minimal golvhöjd
5 maximal golvhöjd
Tryck på knappen tills du får upp den inställning du vill ha.
Figur
Motorn slår av automatiskt om borstvalsen nyper för att
du sugit upp något stort eller fastnat i mattfransar.
Slå av dammsugaren och dra ur kontakten när du ska
rengöra.
Använd en sax för att klippa av insnodda trådar och hår
som fastnat.
Sug upp trådar och hår med fogmunstycket.
Extra tillbehör
Bild
Ta ut fogmunstycket resp. möbelmunstycket från
tillbehörsfacket i enhetens lock.
17
11
12
13
14
15
16
Bild
Sätt önskat munstycke på röret eller handtaget:
a)Fogmunstycke för dammsugning i fogar och hörn etc.
b)Möbelmunstycke för dammsugning av möbeldynor,
draperier etc.
Bild
Stoppa tillbaka fog- och möbelmunstyckena i
tillbehörsfacket i enhetens lock efter användning.
Bild Munstycke förrda golv
Dammsuger hårda golvbeläggningar
(kakel, parkett osv.)
För in teleskopröret i munstycket för hårda golv.
Tryck på frigöringshylsan och dra ut teleskopröret.
Bild
Vid kortare pauser kan du använda parkeringsstödet
på sidan av enheten.
När du har stängt av enheten, skjut in
golvmunstycket i fästet på enhetens baksida.
Bild
När du ska passera exempelvis trappor o.dyl. kan du
bära enheten i handtagen.
Efter dammsugning
Bild
Dra ut kontakten ur uttaget.
Dra till i sladden och släpp (sladden rullas upp
automatiskt).
Bild
För förvaring/transport av enheten kan du använda
stödet på undersidan.
Ställ enheten upprätt. Skjut in haken på
golvmunstycket i spåret på dammsugarens
undersida.
Byta filter
!
Obs! Stäng alltid av enheten vid byte av filter!
Byte av dammsugarse
Bild
Om filterindikatorn lyser fast rött då munstycket inte
ligger mot golvet och högsta effekt är inställt ska
dammsugarpåsen bytas, även om den inte är helt full. I
det här fallet krävs byte på grund av vad som finns
i påsen.
Munstycke, rör och slang får inte vara igensatta,
eftersom även det kan utlösa indikatorn.
Bild Öppna locket
Öppna locket genom att dra spaken i pilens riktning.
24
23
19
21
22
18
20
25*
26
*
beroende på utförande
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 70
71
Bild
a)Tillslut dammsugarpåsen genom att dra i
tillslutningsfliken och ta sedan ut påsen.
b)För in den nya dammsugarpåsen i hållaren tills det
tar stopp.
!
Observera : Locket kan inte stängas förrän
dammsugarpåsen sitter på plats.
Rengöra motorskyddsfiltret
Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum
genom att knacka ur det eller tvätta det.
Bild
Öppna locket.
Bild
Ta ut motorskyddsfiltret ur enheten genom att dra det
i pilens riktning.
Sära på motorskyddsfilter och Bionic-filter.*
Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka ur det.
Om motorskyddsfiltret är väldigt smutsigt bör det
tvättas. Låt filtret torka i minst 24 timmar.
!
Obs! Bionic-filtret får inte komma i beröring med
vatten, eftersom det påverkar filtrets funktion.
Efter rengöringen kan du ev. sätta tillbaka Bionic-
filtret på motorskyddsfiltret, och därefter sätta in
båda filtren i enheten igen.
Stäng locket.
Byta Bionic-filter
Om din enhet har ett Bionic-filter ska det bytas så
snart dess effekt verkar avta (efter ca. 1 år).
Bild
Öppna locket.
Bild
Ta ut motorskyddsfiltret ur enheten.
Ta bort det gamla Bionic-filtret från
motorskyddsfiltret och avyttra.
Sätt Bionic-filter på motorskyddsfiltret.
Sätt tillbaka filtren i enheten och stäng locket.
Du kan även sätta i bara motorskyddsfiltret i enheten,
om du inte tänker använda Bionic-filter
Byta utblåsningsfilter
Byta mikrohygienfilter
När ska detta bytas: Vid varje ny förpackning av
dammsugarpåsar.
Bild
Öppna locket.
Bild
Lås upp filterhållaren genom att dra spaken i pilens
riktning.
Ta ur mikrohygienfiltret. Sätt in ett nytt
mikrohygienfilter i enheten.
Sätt i filterhållaren i enheten.
Byta Hepa-filter
Om dammsugaren är försedd med ett Hepa-filter
så måste detta bytas ut varje år.
26
28*
26
29*
26
30
27
Bild
Öppna locket.
Bild
Genom att dra spaken i pilens riktning frigör du Hepa-
filtret, som nu kan tas ut ur enheten.
Sätt i ett nytt Hepa-filter.
Efter uppsugning av fina dammpartiklar ska
motorskyddsfiltret rengöras och mikrohygienfiltret eller
Hepa-filtret ev. bytas.
Skötsel och vård
Dammsugaren måste stängas av och sladden dras ur
innan enheten kan rengöras. Dammsugare och
plasttillbehör går att rengöra med milt diskmedel.
!
Annd inte skurmedel, glas- eller
allrengöringsmedel. Sänk aldrig ner dammsugaren i
vatten.
Dammbehållaren kan vid behov rengöras med en annan
dammsugare, eller bara torkas ur med en torr
dammtrasa/dammborste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
31*
26
*
beroende på utförande
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 71
120
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Bosch BSGL5 Serie Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för