Bosch GST 18 V-LI Professional Bruksanvisningar

Kategori
Sladdlösa sticksågar
Typ
Bruksanvisningar
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W85 (2010.07) O / 318 UNI
GST Professional
14,4 V-LI | 18 V-LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_DOKU-22353-001.fm Page 1 Thursday, July 15, 2010 8:50 AM
Svenska | 95
Bosch Power Tools 1 609 929 W85 | (15.7.10)
sv
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhets-
anvisningar och instruktioner.
Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvis-
ningarna och instruktionerna inte följts kan or-
saka elstöt, brand och/eller allvarliga personska-
dor.
Förvara alla varningar och anvisningar för
framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-
teridrivna elverktyg (sladdlösa).
1) Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på arbetsplatsen och dåligt be-
lyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfar-
lig omgivning med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktygen alstrar
gnistor som kan antända dammet eller
gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn
och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga perso-
ner kan du förlora kontrollen över el-
verktyget.
2) Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut
inte förändras. Använd inte adapterkon-
takter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och
passande vägguttag reducerar risken för
elstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för elstöt
om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris-
ken för elstöt.
d) Missbruka inte nätsladden och använd
den inte för att bära eller hänga upp
elverktyget och inte heller för att dra
stickproppen ur vägguttaget. Håll nät-
sladden på avstånd från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga maskindelar.
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utom-
hus använd endast förlängningssladdar
som är avsedda för utomhusbruk. Om en
lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f) Använd ett felströmsskydd om det inte
är möjligt att undvika elverktygets an-
vändning i fuktig miljö. Felströmsskyddet
minskar risken för elstöt.
3) Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör
och använd elverktyget med förnuft.
Använd inte elverktyg när du är trött el-
ler om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av
elverktyg kan även en kort ouppmärksam-
het leda till allvarliga kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning
och skyddsglasögon. Användning av per-
sonlig skyddsutrustning som t.ex. damm-
filtermask, halkfria säkerhetsskor,
skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning
risken för kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrol-
lera att elverktyget är frånkopplat innan
du ansluter stickproppen till vägguttaget
och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget. Om du bär
elverktyget med fingret på strömställaren
eller ansluter påkopplat elverktyg till nät-
strömmen kan olycka uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och
skruvnycklar innan du kopplar på
elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i
en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
VARNING
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 95 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
96 | Svenska
1 609 929 W85 | (15.7.10) Bosch Power Tools
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se
till att du står stadigt och håller balan-
sen. I detta fall kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll hå-
ret, kläderna och handskarna på avstånd
från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av rote-
rande delar.
g) När elverktyg används med dammutsug-
nings- och -uppsamlingsutrustning, se
till att dessa är rätt monterade och an-
vänds på korrekt sätt. Användning av
dammutsugning minskar de risker damm
orsakar.
4) Korrekt användning och hantering av el-
verktyg
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för
aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre
och säkrare inom angivet effektområde.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare
får inte längre användas. Ett elverktyg
som inte kan kopplas in eller ur är farligt
och måste repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/
eller ta bort batteriet innan inställningar
utförs, tillbehörsdelar byts ut eller
elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av
elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
Låt elverktyget inte användas av perso-
ner som inte är förtrogna med dess an-
vändning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av
oerfarna personer.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrolle-
ra att rörliga komponenter fungerar fel-
fritt och inte kärvar, att komponenter
inte brustit eller skadats; orsaker som
kan leda till att elverktygets funktioner
påverkas menligt. Låt skadade delar
repareras innan elverktyget tas i bruk.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta
elverktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Om-
sorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa
eggar kommer inte så lätt i kläm och går
lättare att styra.
g) Använd elverktyget, tillbehör, insats-
verktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo-
menten. Om elverktyget används på ett
sätt som det inte är avsett för kan farliga
situationer uppstå.
5) Omsorgsfull hantering och användning av
sladdlösa elverktyg
a) Ladda batterierna endast i de laddare
som tillverkaren rekommenderat. Om en
laddare som är avsedd för en viss typ av
batterier används för andra batterityper
finns risk för brand.
b) Använd endast batterier som är avsedda
för aktuellt elverktyg. Används andra
batterier finns risk för kroppsskada och
brand.
c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar
och andra små metallföremål på avstånd
från reservbatterier för att undvika en
bygling av kontakterna. En kortslutning
av batteriets kontakter kan leda till bränn-
skador eller brand.
d) Om batteriet används på fel sätt finns
risk för att vätska rinner ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oav-
siktlig kontakt spola med vatten. Om
vätska kommer i kontakt med ögonen
uppsök dessutom läkare. Batterivätskan
kan medföra hudirritation och brännska-
da.
6) Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal
reparera elverktyget och endast med
originalreservdelar. Detta garanterar att
elverktygets säkerhet upprätthålls.
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 96 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
Svenska | 97
Bosch Power Tools 1 609 929 W85 | (15.7.10)
Säkerhetsanvisningar för sticksågar
f Håll i elverktyget endast vid de isolerade
greppytorna när arbeten utförs på ställen
där insatsverktyget kan skada dolda elled-
ningar. Kontakt med en spänningsförande
ledning kan sätta maskinens metalldelar un-
der spänning och leda till elstöt.
f Se till att hålla händerna utanför sågområ-
det. För inte in handen under arbetsstycket.
Kontakt med sågbladet medför risk för per-
sonskada.
f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs
mot arbetsstycket. Risk för bakslag uppstår
om insatsverktyget fastnar i arbetsstycket.
f Se till att fotplattan 7 ligger säkert an under
sågningen. Ett snedställd sågblad kan brytas
eller orsaka bakslag.
f Slå från elverktyget när arbetsmomentet är
avslutat och dra sågbladet ur sågsnittet
först när sågbladet har stannat. Därigenom
undviks bakslag och elverktyget kan säkert
läggas åt sidan.
f Använd endast oskadade, felfria sågblad.
Deformerade eller oskarpa sågblad kan bry-
tas eller orsaka bakslag.
f Sågbladet får inte bromsas efter frånkopp-
lingen med tryck från sidan. Sågbladet kan
skadas, brytas eller orsaka bakslag.
f Använd lämpliga detektorer för lokalisering
av dolda försörjningsledningar eller konsul-
tera lokalt distributionsföretag. Kontakt
med elledningar kan förorsaka brand och el-
stöt. En skadad gasledning kan leda till ex-
plosion. Borrning i vattenledning kan förorsa-
ka sakskador.
f Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som
är fastspänt i en uppspänningsanordning
eller ett skruvstycke hålls säkrare än med
handen.
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du
lägger bort det. Insatsverktyget kan haka
upp sig och leda till att du kan förlora kon-
trollen över elverktyget.
f Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kort-
slutning.
Skydda batteriet mot hög värme som
t. ex. längre solbestrålning, eld, vat-
ten och fukt. Explosionsrisk föreligger.
f I skadad eller felanvänd batteri kan ångor
uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare
vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation
i andningsvägarna.
f Använd batteriet endast med Bosch elverk-
tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig
överbelastning.
f Använd endast originalbatterier från Bosch
med den spänning som anges på elverkty-
gets typskylt. Om andra batterier används,
t. ex. kopierade batterier, renoverade batte-
rier eller batterier av främmande fabrikat,
finns risk för att batteriet exploderar och or-
sakar person- och materialskador.
Funktionsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsan-
visningar och instruktioner. Fel
som uppstår till följd av att säker-
hetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget
och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis-
ningen.
Ändamålsenlig användning
Sticksågen är avsedd för att på fast underlag så-
ga genom och göra urtag i trä, plast, metall, ke-
ramikplattor och gummi. Den är lämplig för raka
och böjda snitt med en geringsvinkel upp till
45°. Beakta rekommendationen av sågblad.
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 97 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
98 | Svenska
1 609 929 W85 | (15.7.10) Bosch Power Tools
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till il-
lustration av elverktyget på grafiksida.
1 Inkopplingsspärr för strömställaren Till/Från
2 Strömställare Till/Från
3 Batteri*
4 Batteriets upplåsningsknapp
5 Sexkantnyckel
6 Plastglidskiva
7 Fotplatta
8 Inställningsspak för pendling
9 Styrrulle
10 Styrning för parallellanslaget
11 Sågblad*
12 SDS-spak för sågbladsutlösning
13 Beröringsskydd
14 Handgrepp (isolerad greppyta)
15 Knapp för indikering av laddtillstånd*
16 Indikering av batteriets laddningstillstånd*
17 Slaglängdsstång
18 Utsugningsadapter*
19 Utsugningsslang*
20 Spjälkningsskydd
21 Stålglidsko*
22 Skruv
23 Skala för geringsvinkel
24 Parallellanslagets låsskruv*
25 Parallellanslag med cirkelskärare*
26 Cirkelskärarens centreringsspets*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro-
gram beskrivs allt tillbehör som finns.
Tekniska data
Sladdlös sticksåg GST 14.4 V-LI
Professional
GST 18 V-LI
Professional
Produktnummer
3 601 E8J 4.. 3 601 E8J 3..
Märkspänning
V= 14,4 18
Tomgångsslagtal n
0
min
-1
0–2500 0–2700
Slaglängd
mm 23 23
max. sågdjup
–i trä
– i aluminium
– i stål (olegerat)
mm
mm
mm
90
20
8
90
20
8
Snittvinkel (vänster/höger) max.
°4545
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,3 2,4
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Beakta att elverktygets effekt minskas när en Bosch-batteri ”Compact” med reducerad kapacitet används.
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 98 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
Svenska | 99
Bosch Power Tools 1 609 929 W85 | (15.7.10)
Buller-/vibrationsdata
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i
denna anvisning har utförts enligt en mätmetod
som är standardiserad i EN 60745 och kan an-
vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät-
metoden är även lämplig för preliminär bedöm-
ning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den
huvudsakliga användningen av elverktyget. Om
däremot elverktyget används för andra ändamål
och med andra insatsverktyg eller inte underhål-
lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperio-
den öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelast-
ningen bör även de tider beaktas när elvektyget
är frånkopplat eller är igång men inte används.
Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen
för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda
operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.:
underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att
hålla händerna varma, organisation av arbetsför-
loppen.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att
denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data”
överensstämmer med följande normer och nor-
mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel-
serna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
18.06.2010
GST 14.4 V-LI GST 18 V-LI
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall
Ljudtrycksnivå
Ljudeffektnivå
Onoggrannhet K=
Använd hörselskydd!
dB(A)
dB(A)
dB
80
91
3
81
92
3
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
framtaget enligt EN 60745:
Sågning i spånskiva:
Vibrationsemissionsvärde a
h
Onoggrannhet K
Sågning i plåt:
Vibrationsemissionsvärde a
h
Onoggrannhet K
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
5,5
1,5
6,5
1,5
6
1,5
8,5
1,5
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 99 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
100 | Svenska
1 609 929 W85 | (15.7.10) Bosch Power Tools
Montage
f Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på
elverktyget samt före transport och lagring.
Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påver-
kas finns risk för personskada.
Batteriets laddning
f Använd endast de laddare som anges på till-
behörssidan. Endast denna typ av laddare är
anpassad till det litium-jonbatteri som an-
vänds i elverktyget.
Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt upp-
laddad. För full effekt ska batteriet före första
användningen laddas upp i laddaren.
Litium-jonbatteriet kan när som helst laddas
upp eftersom detta inte påverkar livslängden.
Batteriet skadas inte om laddning avbryts.
Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Pro-
tection (ECP)” skyddad mot djupurladdning. Vid
urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från
elverktyget: Insatsverktyget roterar inte längre.
Undvik att trycka på strömställaren
Till/Från efter en automatisk från-
koppling av elverktyget. Batteriet kan skadas.
Batteriet är försedd med en NTC-temperaturö-
vervakning som endast tillåter uppladdning in-
om ett temperaturområde mellan 0 °C och
45 °C. Härvid uppnår batteriet en lång brukstid.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Borttagning av batteriet
Batteriet 3 är försedd med två låssteg som hin-
drar batteriet från att falla ut om dess upplås-
ningsknapp 4 oavsiktligt trycks. När batteriet är
insatt i elverktyget hålls den med en fjäder i rätt
läge.
Ta bort batteriet 3 genom att trycka på upplås-
ningsknappen 4 och dra sedan batteriet nedåt
ur elverktyget. Bruka inte våld.
Batteriets laddningsindikering
(endast för 3,0 Ah batteri) (se bild A)
De tre gröna lysdioderna i batteriets display 16
visar batteriets laddningstillstånd 3. Av säker-
hetsskäl kan laddningstillståndet avfrågas en-
dast när elverktyget är frånkopplat.
Tryck knappen 15 för att visa laddningstillstån-
det. Detta kan ske även när batteriet 3 är bortta-
gen.
Om ingen lysdiod tänds när knappen 15 trycks
ned, är batteriet defekt och måste bytas ut.
Insättning och byte av sågblad
f Använd skyddshandskar vid montering av
sågblad. Beröring av sågbladet medför risk
för personskada.
Val av sågblad
En översikt av rekommenderade sågblad finns i
slutet av denna bruksanvisning. Använd endast
sågblad med enkamsskaft (T-skaft). Sågbladen
ska inte vara längre än vad som behövs för av-
sett snitt.
Använd ett smalt sågblad för sågning av tvära
kurvor.
Sågbladets montering (se bild B)
f Rengör sågbladets skaft innan det skjuts in.
Ett nedsmutsats skaft kan inte infästas tillför-
litligt.
Skjut in sågbladet 11 tills det snäpper fast i slag-
längdsstången 17. SDS-spännarmen 12 hoppar
automatiskt bakåt och låser sågbladet. Tryck in-
te spaken 12 för hand bakåt, då risk finns för att
elverktyget skadas.
Kontroller när sågbladet läggs i att sågbladets
rygg ligger i spåret på styrrullen 9.
f Kontrollera att sågbladet sitter fast. Ett löst
sågblad kan falla ut och orsaka personskada.
OBS
Lysdiod Kapacitet
Permanent ljus 3 gröna
2/3
Permanent ljus 2 gröna
1/3
Permanent ljus 1 grönt
<1/3
Blinkljus 1 grönt
Reserv
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 100 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
Svenska | 101
Bosch Power Tools 1 609 929 W85 | (15.7.10)
Såbladets utkastning (se bild C)
f Håll elverktyget vid utstötning av sågbladet
så att det inte kan skada personer eller djur.
Vrid SDS-spaken 12 framåt i riktning mot berö-
ringsskyddet till anslaget 13. Sågbladet lossar
och kastas ut.
Damm-/spånutsugning
f Dammet från material som t. ex. blyhaltig
målning, vissa träslag, mineraler och metall
kan vara hälsovådligt. Beröring eller inand-
ning av dammet kan orsaka allergiska reaktio-
ner och/eller andningsbesvär hos använda-
ren eller personer som uppehåller sig i
närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara can-
cerogena, speciellt då i förbindelse med till-
satsämnen för träbehandling (kromat, trä-
konserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
Använd om möjligt en för materialet lämp-
lig dammutsugning.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil-
terklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl-
ler för bearbetat material.
f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen.
Damm kan lätt självantändas.
Anslutning av dammutsugning (se bilder DE)
Sätt in utsugningsadaptern 18 i urtaget på fot-
plattan 7.
Koppla utsugningsslangen 19 (tillbehör) till ut-
sugningsadaptern 18. Anslut utsugningsslangen
19 till en dammsugare (tillbehör). En översikt
över anslutning till olika dammsugare finns i slu-
tet av denna bruksanvisning.
Använd för optimal utsugning spjälkningsskyd-
det 20.
Dammsugaren måste vara lämplig för det mate-
rial som ska bearbetas.
Använd för utsugning av hälsovådligt och can-
cerframkallande eller torrt damm en special-
dammsugare.
Spjälkningsskydd (se bild F)
Spjälkningsskyddet 20 kan förhindra att sågen
river upp ytan vid sågning i trä. Spjälkningsskyd-
det kan användas endast för vissa sågbladstyper
och vid en snittvinkel på 0°. Fotplattan 7 får vid
sågning med spjälkningsskydd inte skjutas bak-
åt för sågning nära kanten.
Tryck spjälkningsskyddet 20 underifrån i fotplat-
tan 7.
Gejdsko (se bild G)
Plastglidskivan 6 för fotplattan 7 reducerar re-
por på ömtåliga ytor. Använd för bearbetning av
metall stålglidskon 21.
Häng upp stålglidskon 21 framtill på fotplattan
7, tryck baktill uppåt tills den snäpper fast.
Drift
Driftsätt
f Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på
elverktyget samt före transport och lagring.
Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påver-
kas finns risk för personskada.
Inställning av pendling
Den i fyra steg inställbara pendlingen medger en
optimal anpassning av snitthastighet, snitteffekt
och snittbild för aktuellt bearbetat material.
Med inställningsspaken 8 kan önskad pendling
väljas även under drift.
Prova dig fram till optimalt pendlingssteg för aktu-
ell användning. Följande rekommendation gäller:
Välj låg pendling eller koppla bort pendlingen
om en fin och snygg snittkant krävs.
Koppla bort pendlingen vid bearbetning av
tunt material (t.ex. plåtar).
Såga i hårt material (t.ex. stål) med låg pend-
ling.
I mjukt material och vid sågning i trävirkets fi-
berriktning kan maximal pendling användas.
ingen pendling
låg pendling
medelhög pendling
hög pendling
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 101 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
102 | Svenska
1 609 929 W85 | (15.7.10) Bosch Power Tools
Inställning av geringsvinkel (se bild H)
Fotplattan 7 kan vridas för geringssnitt upp till
45° åt höger eller vänster.
Ta bort utsugningsadaptern 18.
Lossa skruven 22 med sexkantnyckeln 5 och
skjut fotplattan 7 tills den ligger an mot bat-
teriet 3.
För inställning av exakt geringsvinkel har fot-
plattan till höger och vänster spärrlägen vid
0° och 45°. Sväng fotplattan 7 med hjälp av
skalan 23 till önskat läge. Andra geringsvink-
lar kan ställas in med en geotriangel.
Skjut därefter fotplattan 7 till anslaget i rikt-
ning mot sågbladet 11.
Skruva fast skruven 22 på nytt.
Utsugningsadaptern 18 och spjälkningsskyddet
20 kan inte användas vid geringssnitt.
Fotplattans förskjutning (se bild H)
För kantnära sågning kan fotplattan 7 skjutas
bakåt.
Lossa skruven 22 med sexkantnyckeln 5 och
skjut fotplattan 7 tills den ligger an mot bat-
teriet 3.
Skruva fast skruven 22 på nytt.
Vid sågning med förskjuten fotplatta 7 får inte
parallellanslaget med cirkelskärare 25 och inte
heller spjälkningsskyddet 20 användas.
Driftstart
Insättning av batteri
f Använd endast original Bosch litiumjonbat-
terier med den spänning som anges på
elverktygets typskylt. Används andra batte-
rier finns risk för kropsskada och brand.
Skjut in uppladdat batteri 3 underifrån i elverk-
tygets fot. Tryck fullständigt in batteriet i foten
tills det röda strecket inte längre är synligt och
batteriet är stadigt låst.
In- och urkoppling
För Inkoppling av elverktyget tryck först vid
symbolen på inkopplingsspärren 1 för avakti-
vering. Tryck ned strömställaren Till/Från 2 och
håll den nedtryckt.
För urkoppling av elverktyget släpp strömställa-
ren Till/Från 2. Aktivera inkopplingsspärren 1
genom att vid symbolen trycka ned inkopp-
lingsspärren.
Anvisning: Av säkerhetsskäl kan elverktygets
strömställare Till/Från 2 inte låsas, utan måste
under drift hållas nedtryckt.
Slagtalsreglering
Genom att öka eller minska trycket på strömstäl-
laren Till/Från 2 kan slagtalet regleras steglös
när elverktyget är påslaget.
Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 2 ger ett
lågt slagtal. Med tilltagande tryck ökar slagtalet.
Lämpligt slagtal beror på material och arbetsför-
hållande. Prova fram den bästa inställningen ge-
nom praktiska försök.
En sänkning av slagtalet rekommenderas när
sågbladet läggs an mot arbetsstycke liksom vid
sågning i plast och aluminium.
Vid långtidssågning med lågt slagtal kan elverk-
tyget bli mycket varmt. Kasta ut sågbladet och
låt elverktyget för avkylning gå ca 3 minuter på
högsta slagtal.
Temperaturberoende överbelastningsskydd
Ett ändamålsenligt använt elverktyg kan inte
överbelastas. Vid för hög belastning eller när
batteriets temperaturområde på 070 °C över-
eller underskrids reduceras varvtalet och elverk-
tyget kopplar från. Elverktyget går vid reducerat
varvtal upp i fullt varvtal först sedan föreskriven
batteritemperatur uppnåtts eller minskad be-
lastning. Vid automatisk frånkoppling slås el-
verktyget från, låt batteriet avkylas och koppla
sedan åter på elverktyget.
Djupurladdningsskydd
Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Pro-
tection (ECP)” skyddad mot djupurladdning. Vid
urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från
elverktyget: Insatsverktyget roterar inte längre.
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 102 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
Svenska | 103
Bosch Power Tools 1 609 929 W85 | (15.7.10)
Arbetsanvisningar
f Använd ett stabilt underlag vid bearbetning
av små eller tunna arbetstycken.
Beröringsskydd
Beröringsskyddet 13 som monterats på motor-
huset förhindrar oavsiktlig beröring av sågbla-
det under arbetet och får inte avlägsnas.
Insågning (se bild I)
f Det är endast tillåtet att använda insågning
i mjuka material såsom trä, gipskartong etc.
Använd endast kort sågblad vid insågning. Insåg-
ning är endast möjlig med geringsvinkel 0°.
Placera elverktyget med fotplattans 7 främre
kant på arbetsstycket så att sågbladet 11 inte
berör arbetsstycket och koppla på. På elverktyg
med slagtalsreglage välj högsta slagtal. Tryck el-
verktyget kraftigt mot arbetsstycket och kör
långsamt ned sågbladet i arbetsstycket.
När fotplattan 7 ligger an med hela ytan mot ar-
betsstycket kan sågningen fortsätta längs
önskad snittlinje.
Parallellanslag med cirkelskärare (tillbehör)
Parallellsnitt (se bild J): Lossa låsskruven 24
och skjut in parallellanslagets skala genom styr-
ningen 10 i fotplattan. Ställ in önskad snittbredd
som skalvärde vid innerkanten av fotplattan.
Skruva fast låsskruven 24.
Cirkelsnitt (se bild K): Placera låsskruven 24
andra sidan av parallellanslaget. Skjut in paral-
lellanslagets skala genom styrningen 10 i fot-
plattan. Borra ett hål i arbetsstycket i centrum
av det urtag som skall sågas ut. Lägg centre-
ringsspetsen 26 genom den inre öppningen i pa-
rallellanslag och i det borrade hålet. Ställ in öns-
kad radie som skalvärde vid innerkanten av
fotplattan. Skruva fast låsskruven 24.
Kyl- och smörjmedel
Använd kyl- resp. smörjmedel längs snittlinjen
vid sågning i metall på grund av materialets upp-
värmning.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på
elverktyget samt före transport och lagring.
Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påver-
kas finns risk för personskada.
f Håll elverktyget och dess ventilationsöpp-
ningar rena för bra och säkert arbete.
Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta
sågbladet ur elverktyget och knacka elverktyget
lätt mot en jämn yta.
En kraftig nedsmutsning av elverktyget kan orsa-
ka funktionsstörningar. Undvik därför att såga i
kraftigt dammbildande material underifrån eller
uppåt över huvudet.
Smörj styrrullen 9 då och då med några droppar
olja.
Kontrollera styrrullen 9 regelbundet. Om styrrul-
len är sliten måste den bytas ut vid en auktorise-
rad Bosch serviceverkstad.
Ersätt en nedsliten plastglidskiva 6.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och
sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa-
ration utföras av auktoriserad serviceverkstad
för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe-
ställningar det 10-siffriga produktnumret som
finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-
paration och underhåll av produkter och reserv-
delar. Sprängskissar och informationer om re-
servdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när
det gäller frågor beträffande köp, användning
och inställning av produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 103 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
104 | Svenska
1 609 929 W85 | (15.7.10) Bosch Power Tools
Transport
Batteriet får försändas endast om huset är oska-
dat. Tejpa över öppna kontakter och förpacka
batteriet så att den inte kan röra på sig i förpack-
ningen.
Vid försändelse an litium-jonbatterier krävs möj-
ligen en märkning; undersök vilka föreskrifter
som gäller i aktuellt land.
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhän-
dertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg och inte heller batterier i
hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet
2002/96/EG måste obrukbara
elverktyg och enligt europeiska
direktivet 2006/66/EG felaktiga
eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt
sätt lämnas in för återvinning.
Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnit-
tet ”Transport”, sida 104.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 104 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317

Bosch GST 18 V-LI Professional Bruksanvisningar

Kategori
Sladdlösa sticksågar
Typ
Bruksanvisningar