Dometic EA0300 Användarmanual

Kategori
Kylboxar
Typ
Användarmanual
207.5173.03
miniCool
IT
FR
DE
NL
ES
PT
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de Instrucciones
Instruções de Utilização
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
SE
NO
DK
FI
EA 3100 EA 3080 EA 3120 EA 3140
EA 0300 RA 80 RA 140
EA 0301 RA 0450
EA 0302
Type: MF20-60
52
SE
Tack för att du valde just vår produkt. Vi är säkra på att den kommer att vara till stor användning utan några
problem.
Här följer några symboler som vi vill göra dig uppmärksam på. Vi informerar dig om dessa, så att du skall kunna
använda kylskåpet på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt:
fara, i händelse av felaktig användning
värt att veta
information om miljöskydd
Detta kylskåp är avsedd för förvaring av mat och dryck.
Obs!
Denna produkt är avsedd att hanteras av vuxna. Tillåt inte barn att att fingra på
reglagen eller leka med produkten.
Om det krävs elarbeten för att installera produkten, skall dessa utföras av en
kvalificerad elektriker.
Denna produkt får endast repareras av en auktoriserad servicetekniker, och
endast originaldelar får användas.
Det är farligt att ändra specifikationerna eller att på något sätt modifiera
produkten.
Var särskilt noga med att inte placera kylskåpet på elkabeln.
Det finns delar i produkten som värms upp under drift. Se alltid till att det finns
tillräcklig ventilation, då komponentfel och även förstörda matvaror kan bli
resultatet. Se installationsinstruktionerna.
Delar som blir varma bör inte vara lätt åtkomliga. Kylskåpets baksida bör alltid
vara placerad mot en vägg, men ändå vara på tillräckligt avstånd för att tillåta
ventilation, enligt anvisningarna i installationsinstruktionerna.
Stäng av kylskåpet och dra ur sladden innan avfrostning, rengöring eller
underhåll utförs.
ANVÄND INTE VASSA INSTRUMENT för att skrapa bort frost eller is. Is får under
inga omständigheter tas bort med våld från kylflänsarna. Is måste få tina när
kylskåpet frostas av. Se instruktionerna för avfrostning.
Detta skåp är tungt. Var försiktig när du flyttar det.
Du får under inga omständigheter försöka reparera skåpet själv. Alla reparationer
som utförs av personer utan erfarenhet kan leda till personskador eller förvärra
funktionsfelet. Kontakta din lokala återförsäljare och kräv alltid att originaldelar
används.
Giftiga och explosiva ämnen får inte förvaras i detta kylskåp.
Läs denna bruksanvisning noga innan du använder detta kylskåp. Om du säljer
kylskåpet eller ger bort det, se till att den nya ägaren får bruksanvisningen.
Följ noga installationsanvisningarna nedan. Garantin gäller endast för produkter
som installerats enligt beskrivningen.
53
SE
INNEHÅLL
1. Uppackning
2. Bild på kylskåpet
3. Rengöring
4. Kylskåpets placering
4.1. Installationsinstruktioner
5. Så här använder du kylskåpet
5.1. Temperaturreglering
6. Isbitar
7. Goda råd
8. Avfrostning, rengöring och underhåll
9. Byte av glödlampa
10. Vända dörren
11. Byte av dekorativ dörrpanel
12. Byte av fötter
13. Montering av dörrhandtag
14. Kundservice
15. Att sätta igång kylskåpet, teknisk information
15.1. Anslutning till elnätet
16. Miljöskyddsinformation
17. Återvinning
OBS!
Garantiåtaganden sköts enligt EU direktiv 44/1999/CE och enligt normala villkor för
aktuellt land. Vid garanti- eller servicefrågor så som angående reservdelar, kontakta vår
Dometic-Kundservice-avdelning. Eventuell skada orsakad av felaktig användning täcks
inte av garantin. Garantin täcker inte modifieringar av enheten eller om man icke-original
Dometicdelar, och garantin gäller inte om installations- och driftinstruktioner inte följs,
och inget ansvar kan då utkrävas.
Vid kontakt med Dometic-Kundservice ska man uppge modell- och produkt- och
serienummer. Du hittar denna information på typskylten på insidan av kylenheten.
54
SE
1. Uppackning
Se till att kylskåpet inte har utsatts för skada, när den
packas upp. Om du upptäcker att kylskåpet har
skadats under transport, skall detta rapporteras till
transportföretaget omedelbart.
2. Bild på kylskåpet
1. dörr
2. termostatratt
3. förångare
4. lampa
Figur 1.
OM KYLSKÅPET UTRUSTATS MED LÅS, TAR DOMETIC ZRT INTE ANSVAR FÖR FÖRLUST AV ELLER
SKADA PÅ NYCKLAR. VI HJÄLPER DOCK GÄRNA TILL ATT BYTA LÅS OCH NYCKEL OM DETTA
SKULLE BEHÖVAS.
EA 3100 EA 3080 EA 3120
EA 3140
55
Figur 2.
Figur 3.
5. Så här använder du kylskåpet
Sätt på kylskåpet genom att ansluta kontakten till
uttaget och slå på nätströmmen. Kylflänsarna bör
kallna efter ca 3 timmar. Det tar ca 6 timmar för
kylskåpet att nå 6 °C vid normal
omgivningstemperatur.
5.1. Temperaturreglering
Nödvändig inställning är
normalt i mitten av
inställningsområdet på
termostatratten (figur 4),
men detta kan variera
beroende på belastning
och installation. Ställ om
ratten till ett högre
nummer om du vill sänka
temperaturen, eller ett
lägre nummer om du vill
höja den. Kontrollera effekten av en justering med
hjälp av termometern efter att kylskåpet har fått stå
påslagen ytterligare en tid.
3. Rengöring
Rengör kylskåpet ordentligt med jämna
mellanrum, efter behov. Avlägsna hyllorna och
rengör dessa samt skåpets insida och dörrar med en
ljummen natriumbikarbonatlösning. Skölj sedan av
kylskåpet med en trasa som sköljts i ljummet vatten
och torka den torr med en ren trasa. Inga plastdelar får
rengöras i vatten som är varmare än fingertemperatur.
De får inte heller utsättas för torr värme. Kylskåpets
utsida skall torkas av regelbundet med en ren, fuktig
trasa.
STARKA KEMIKALIER ELLER SLIPANDE
RENGÖRINGSMEDEL FÅR ALDRIG ANVÄNDAS PÅ
NÅGON DEL AV KYLSKÅPET.
4. Kylskåpets placering
Tänk på följande när kylskåpet används för första
gången:
SE TILL ATT KYLSKÅPET STÅR PÅ ETT JÄMNT
UNDERLAG
RÖREN PÅ BAKSIDAN BLIR VARMA NÄR
KYLSKÅPET ÄR I DRIFT
KYLSKÅPET HAR INGEN 'MOTOR' OCH AVGER
DÄRFÖR INGA LJUD
DET TAR MINST 3 TIMMAR INNAN KYLSKÅPET
ÄR KALLT
Under kylprocessen för kylskåpet vidare avledd
värme genom kondensorn (under det bakre
skyddets övre del) till luften som omger den. Ju mer
ventilerad kondensorn är, desto effektivare är kylskåpet
Den andra förutsättningen för tillfredsställande drift
är att skåpet står på ett jämnt underlag. Du
kontrollerar detta på bästa sätt genom att ställa ett
glas vatten ovanpå kylskåpet.
Det är viktigt att kylskåpet inte utsätts för direkt
värmeutstrålning (solljus, element, nära en ugn, etc.).
4.1. Installationsinstruktioner
Kylskåpet är utrustad med ett elektriskt uppvärmt
absorptionskylaggregat med praktiskt taget ljudlös
drift. Kylen är utformad att stå fritt men kan även vara
inbyggd om följande villkor efterlevs vid säkerställning
av tillfredsställande drift och maximal kyleffektivitet.
VIKTIGT:
Följ noga installationsanvisningarna nedan.
Garantin gäller endast för produkter som
installerats enligt beskrivningen.
1. Kylskåpet måste s
tå jämnt i båda riktningarna.
2. Det bör finnas ett spelrum på 20 mm till väggen.
3. Ventilation måste vara tillgodosedd så som visas
i alternativen A,B,C eller D.
4. Ventilationskanalen måste mäta minst 1
05 mm x
kylskåpets bredd.
5. Endast kylaggregatet i sin helhet får projiceras
in i kanalen så som visas.
6. L
uft som passerar genom kanalen får inte vara
förvärmd av någon värmekälla.
7. Om ventilationsgaller används måste de ha
öppningar på mins
t 200 cm² vardera.
Se till att stickkontakten alltid är åtkomlig under
installationen.
SE
Figur 4.
56
6. Isbitar
Fyll istråget till 4/5 med dricksvatten, täck över med
locket och placera det tillslutna tråget på den avsedda
hyllan. Torka av allt överskottsvatten för hindra att
istråget fryser fast i underlaget.
Påskynda tillverkningen av isbitar, genom att ställa in
termostaten till läge MAX en tid. Kom ihåg att vrida
ratten till normalinställningen när isbitarna är frysta.
Avlägsna isbitarna från istråget genom att hålla det
under rinnande vatten. Tag av locket med isbitarna från
istråget. Isbitarna kan nu lätt tas ut.
7. Goda råd
Placera inte för mycket matvaror i kylskåpet. Du bör
säkerställa en effektiv och säker kylning genom att
lämna lite utrymme mellan produkterna i kylskåpet. Om
man har packat för tätt kan oacceptabla
temperaturvariationer förekomma.
8. Avfrostning, rengöring
och underhåll
Frost kommer gradvis att bildas på kylytorna och
detta lager får inte bli för tjockt eftersom det fungerar
som en isolering och påverkar kylningen.
Knappen mitt på
termostatratten (figur
5.) startar en
halvautomatisk
avfrostnings-
anordning. Tryck på
knappen i mitten av
termostatratten för att
påbörja avfrostning,
men vrid inte ratten till
ett annat läge - låt den
vara kvar i det normala
läget. Stäng dörren.
Avfrostningsknappen förblir intryckt och kylenheten
kommer att förbli avslagen tills avfrostningen är
komplett. Avfrostningsknappen kommer sedan
automatiskt att återgå till sitt normala läge, varefter
kylskåpet börjar kyla igen.
Den tid det tar att frosta av beror på den mängd
frost som behöver avlägsnas och
rumstemperaturen. Frosten kommer att smälta
och avfrostningsvattnet kommer att rinna genom
avloppsröret från droppkanalen ner i en
avdunstingsbehållare som sitter längst ner på
baksidan av kylskåpet (figur 6.).
Avfrostningsvattnet kommer att avdunsta
automatiskt av cirkulationsluften och behållaren
behöver inte tömmas manuellt.
Figur 6.
9. Byte av glödlampa (Om sådan
installerats)
Dra ut kontakten och gör följande för att byta
glödlampan:
För metallreflektorn till ena sidan och drag tillbaka
lampans hölje. Byt ut glödlampan och skjut tillbaka
höljet.
En ny glödlampa på maximalt 10 watt finns hos din
leverantör.
10. Vända dörren figur 7
Lägg kylskåpet så att den vilar på baksidan. Ta
bort de åtta skruvarna (1). Ta bort dörren och
de två gångjärnen (2) från kabinettet.
Ta bort de två skyddskåporna (3) från kabinettet
och placera dem i de öppna gångjärnshålen i
kabinettet. Sätt det nedre högra gångjärnet i
dörrens övre vänstra del och det övre högra
gångjärnet i dörrens nedre vänstra del och häng
upp dörren på dess gångjärn i hålen på
kabinettets öppna skyddskåpor.
Fäst gångjärnen och skyddskåporna med 8
skruvar. Kontrollera att dörren kan stängas lätt
och att den sluter till ordentligt.
11. Byte av den dekorativa
dörrpanelen (figur 8-10)
Ta bort de två skruvarna (1) från dörrens övre högra
gångjärn.
Dra dörren och gångjärnet ifrån huset upp och
slutligen av den nedre gångjärnsbulten (2-3).
Ta bort skruvar (4) och dra av ramkanten (5).
Skjut ut den dekorativa panelen (6) ur dörramen och
för in den nya panelen (7) så att panelens övre kant
SE
Figur 5.
Figur 7.
57
löper exakt parallellt med ramens övre kant. En ny
panel kan lättare passas in ramens övre kant när de två
hörnen sågats av med ca 5 x 5 mm (8). Sätt tillbaka
ramkanten (5) och fäst med skruvar.
Placera dörren på det nedre gångjärnet (9), passa in
det övre gångjärnet i öppningen, tryck samman med
dörren mot huset och fäst med de två skruvarna (11).
Figur 8.
Figur 9.
Figur 10.
12. Byte av fötter (figur 11)
Om du avser att installera din minikylskåp, behöver du
inte de 40 mm höga fötterna. Efter att ha avlägsnat
dessa fötter, kan du fästa de 12 mm höga fötterna som
finns inuti de 40 mm höga fötterna, till de främre och
bakre fästpunkterna. Spara de 40 mm höga fötterna
och de återstående fyra skruvarna för framtida behov.
Figur 11.
SE
13. Montering av dörrhandtag
(Fig. 12)
Figur 12.
14. Kundservice
Innan du ringer en servicetekniker bör du utföra
följande enkla test:
Är det strömavbrott? Kontrollera säkringarna.
Är kontakten ordentligt ansluten till uttaget och är
uttaget tillslaget? Kontrollera att uttaget fungerar
genom att ansluta en annan apparat, t.ex. en
bordslampa.
Är termostaten korrekt inställd? (normalt 3 eller
4).
Har dörren inte stängts ordentligt och orsakat en
för snabb temperaturökning i kylskåpet?
Står kylskåpet på ett jämnt underlag?
Har avfrostningsknappen tryckts in av misstag?
Om du ställer termostatratten på "0" intar
avfrostningknappen sitt normala läge. Återställ
ratten till sitt normala läge för att få kyla i skåpet
igen.
Är ventilationen blockerad?
Om kylskåpet fortfarande inte fungerar
tillfredsställande efter att alla kontroller ovan har
utförts, kontaktar du din lokala servicetekniker.
Uppge problemet, aktuell modell, produkt- och
serienummer (uppgifter om modell, produkt- och
serienummer finns på märketiketten överst till
vänster i skåpet.
Detta skåp är försett med ett överhettningsskydd. En
auktoriserad serviceman kan kontrollera huruvida
detta löst ut eller ej.
I händelse av funktionsfel kontaktar du din lokala
återförsäljare - se din lokala telefonkatalog.
58
15. Att sätta igång kylskåpet
Teknisk specifikation:
15.1. Anslutning till elnätet
Kylskåpet kan endast drivas med nominell
nätspänning, vilket anges på typskylten.
Kylskåpets nätkontakt får anslutas till jordat uttag.
Om det krävs elarbeten för att installera produkten,
skall dessa utföras av behörig elektriker.
Tillverkaren påtar sig inte något ansvar, om dessa
säkerhetsåtgärder inte följs.
Elkrav
Kontrollera att nätspänningen i vägguttaget stämmer
överens med det som anges på typskylten, innan
kylskåpet sätts på.
16. Information om
miljöskydd
Detta kylskåp innehåller inga tillsatser av CFC/HCFC.
Ammoniak (naturlig förening av väte och kväve)
används som kylmedium i kylskåpet. Ozonvänligt
cyclopentan har använts i PU-skumisoleringen.
Natriumkromat används som korrosionsskydd (mindre
än 2 vikt% av köldmediet).
17. Återvinning
När kylskåpet har packats upp skall emballaget tas till
en lokal uppsamlingsplats. När kylskåpet är uttjänt,
skall denna tas till en uppsamlings- och
återvinningsfirma, som återvinner de material som kan
användas. Övrigt material förstörs på lämpligt sätt.
Apparater märkta med denna symbol skall
lämnas in till kommunens insamlingsställe
för omhändertagande av elektriska och
elektroniska apparater.
Denna produkt får inte slängas i
hushållsavfallet.
På kylskåp från Dometic sitter denna symbol på
märkskylten (typskylten) inuti kylskåpet.
Detta kylskåp överensstämmer med följande EG-
direktiv:
LVD-direktiv 73/23/EG med tillägg 90/683/EG
EMC-direktiv 89/336/EG
RoHS-direktiv 2002/95/EG
SE
Modell EA 3100, EA 0300 EA 3080 EA 3120 EA 3140, RA 140
EA 0301, EA 0302 RA 80 RA 0450
Typ MF20-60 MF20-60 MF20-60 MF20-60
Bruttovolum 31 liter 23 liter 31 liter 41 liter
Nätdrift 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC)
Ineffekt 90W 90W 90W 90W
Energiförbrukning 0.97 kWh/24h 0,92 kWh/24h 0,99 kWh/24h 1,07 kWh/24h
Klimatklass N N N N
Kylmedium 159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dometic EA0300 Användarmanual

Kategori
Kylboxar
Typ
Användarmanual