Scheppach 5904702903 Translation Of Original Instruction Manual

Typ
Translation Of Original Instruction Manual

Denna manual är också lämplig för

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Art.Nr.
5904702903 / 5904702904
AusgabeNr.
5904702850
Rev.Nr.
10/12/2019
EB1700
DE
Erdbohrer
Originalbedienungsanleitung
4
GB
Earth auger
Translation of original instruction manual
15
FR
Mototarière
Traduction des instructions d’origine
25
CZ
Zemní vrták

37
SK
Zemný vrták
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
47
IT
Trivella
Traduzioni del manuale d‘uso originale
58
HU
ldfúró

69
PL
Świder glebowy

79
ES
Motoahoyadora

90
PT
Perfurador
Tradução do manual de instruções original
101
NL
Grondboor
Vertaling van de originele handleiding
112
SE
Jordborr
Översättning av original-bruksanvisning
123
EE
Pinnasepuur

133
LV
Zemes urbis

143
LT
Grunto grąžtas

154
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE
|
123
Förklaring av symbolerna
-
men.

Håll alltid ett säkerhetsavstånd.
Läs bruksanvisningen.
Håll obehöriga personer borta från maskinen.

Bär alltid säkerhets- och vibrationssäkra handskar vid användning av
maskinen.

maskinen.


Choke



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
124
|
SE
Innehållsförteckning: Sida:
1. Inledning ............................................................................................... 125
2. Beskrivning av maskinen ..................................................................... 125
3. Leveransomfattning .............................................................................. 125
4. Ändamålsenlig användning .................................................................. 125
5. Säkerhetsanvisningar ........................................................................... 126
6. Tekniska Data ....................................................................................... 128
7. Innan utrustningens uppstart ............................................................... 129
8. Använda maskinen ............................................................................... 129
9. Rengöring och Underhåll ..................................................................... 130
  ....................................................................... 131
11. Omhändertagande och återvinning ..................................................... 131
  ............................................................................................ 132
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE
|
125
2. Beskrivning av maskinen (bild 1, 2)
1. Motor
2. Bränsletank
3. 
4. Växellåda
5. Inställning för tomgång
6. Drivaxel
7. Borr
8. 
9. Start
10. Handtag
11. 
12. 
13. Gasreglerspak
14. Låsspak
15. Tanklock
16. Bränslepump
3. Leveransomfattning
Motorhus med handtag
Art.nr. 5904702903: Jordborr Ø 100 mm
Art.nr. 5904702904: Jordborr Ø 100, 150, 200 mm
Bensinblandningsbehållare
Bipackspåse



Bruksanvisning
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut utrust-
ningen.
Ta bort förpackningsmaterialet och eventuella för-
    


Inspektera utrustningen och tillbehören för trans-
portskador. Vid klagomål ska leverantören omedel-
bart underrättas. Klagomål som mottagits vid en
senare tidpunkt kommer inte att erkännas.
     -
rantiperiodens slut
m Viktigt!
Utrustningen och förpackningsmaterialet är inte
leksaker. Låt inte barn leka med plastpåsarna, fo-
lien eller små delar! Risk för kvävning eller andra
skador!
4. Ändamålsenlig användning
   -
rektiv.
      -

Jordborren är avsedd att användas av en person.
1. Inledning
Tillverkare:
scheppach

Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Arade Kund,


Observera:
Tillverkaren av denna apparat ansvarar inte för upp-
komna skador på och genom denna enligt gällande
lag för produktansvar vid:
felaktig behandling

reparationer genom icke autoriserad fackman
       
original scheppach“
användning inte enligt bestämmelserna
Vi rekommenderar:
Läs igenom hela texten i bruksanvisningen före mon-
teringen och idrifttagandet:
Denna bruksanvisning ska underlätta det för dig att
-


hur du arbetare säkert, fackmässigt och ekonomiskt
       -
rar reparationskostnader, minskar ståtider och ökar

Jämte säkerhetsbestämmelserna i denna bruksan-
visning måste du ovillkorligen beakta ditt lands gäl-

     

läsas och beaktas av all driftspersonal innan arbe-
    -
      
farorna, som är förbundna med detta, får arbeta med

    -
visning och ditt lands särskilda föreskrifter, ska man
även beakta de allmänna erkända reglerna för träbe-
arbetningsmaskiner.

uppstår på grund av denna bruksanvisning och sä-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
126
|
SE
5. Säkerhetsanvisningar
m Varning
Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om
-
-
varliga personskador. Spara alla säkerhetsanvisning-
ar och instruktioner för framtida bruk.
Tänk på följande
Läs handboken före idrifttagning

Använd arbetshandskar
Använd halksäkra skor
-

Rökförbud i arbetsområdet
Rör inte roterande delar
Rör inte varma delar
Håll obehöriga personer på avstånd
Använd inte anordningen vid väta
Varning för föremål som kan slungas ut
Varning för elektrisk spänning

Bensin är brandfarligt och explosivt
Håll motorn borta från värme och gnistor
Faror och skyddtgärder
Mänskligt beteende, felförhållanden Behåll full kon-
centration vid allt arbete.
Indragning och inrullning av arbetskläder.
Borrsnäckan kan fatta tag och dra i kläder, snören
eller trådar.
Bär tätt sittande kläder, säkerhetsskor med grep-
pande sula och stålhätta,
• Bär hårnät om du har långt hår.


-
        -
tagen.
      
genomväxta markförhållanden.

Brännskador

Observera! Låt motorn svalna. Bär arbetshand-
skar
Kontakt, inandning
Maskinens avgaser är hälsovådliga. Använd mo-
torn endast utomhus och låt
Observera! den vila regelbundet.
Elektrisk Kontakt
Vid beröring av tändstiftskontakten kan det upp-
stå elektriska stötar om motorn kör.
Observera! Vidrör aldrig stiftkontakten eller tänd-
stiftet när motorn kör.
Jordborren är avsedd att användas till grävning

Jordborren kan endast begränsat användas på
hård, stenig och genomväxt mark.
Personen som använder maskinen ansvarar för an-
dra som vistas i arbetsområdet.

på maskinen.
Alla säkerhets- och riskanvisningar som sitter på
maskinen ska vara i fullständigt läsbart skick.
Använd bara maskinen i tekniskt felfritt skick och
enligt bestämmelserna. Var säkerhetsmedveten

Särskilt störningar som kan påverka säkerheten
-
paration)!
Tillverkarens säkerhets-, arbets-och underhållsfö-
reskrifter samt de mått som anges i tekniska data
måste beaktas.
-
mänt erkända säkerhetstekniska regler måste be-
aktas.
Maskinen får endast användas, underhållas och
repareras av behöriga personer som är förtrogna
med detta och som är informerade om riskerna.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som upp-
stått genom egenmäktiga förändringar av maski-
nen.
Maskinen får endast användas för arbeten som den
är konstruerad för och som beskrivs i bruksanvis-
ningen.
Maskinen får endast användas med originaltillbe-

Maskinen får endast användas till sitt avsedda ända-
mål. Användningar som sträcker sig utöver detta an-
-
alskador eller personskador som resulterar av sådan
   
Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Observera att vår utrustning inte har utformats för att
användas i kommersiell, handels- eller industriell an-
vändning. Vår garanti upphör att gälla om utrustning-
en används i kommersiell, handels- eller industriell
verksamhet eller för motsvarande ändamål.
Kvarstående risker:
Maskinen har tillverkats enligt senaste tekniska rön
och gällande säkerhetstekniska regler. Likväl kan en-
staka kvarstående risker uppträda vid arbete. Dess-
-
stå uppenbara resterande risker.
Resterande risker kan minimeras om Säkerhets-
anvisningar och Ändamålsenlig användning samt

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE
|
127
De personer som arbetar med maskinen får inte
distraheras.
       
skada på den stående maskinen eller försätta den
i drift.
Använd maskinen endast enligt föreskriven an-
vändning.

eller explosion.
Bär ändamålsenliga arbetskläder som inte hindrar
dig i ditt arbete.
-
tet.
Bär säkerhetsskor med stålhätta, stålsulor och

Bär fasta arbetshandskar.
Säkerhetsanordningarna på maskinen får inte
monteras bort eller göras obrukbara.
Kompletterings-, inställnings-, mät- och rengörings-
arbeten får utras endast med avstängd motor. .
Installationer, reparationer och underhåll får utfö-
ras endast av fackpersonal.
    
omedelbart sättas tillbaka efter avslutat repara-
tions- och underhållsarbete.
Stäng av motorn innan du åtgärdar problem.

       
auktoriserad verkstad.
Använd endast originalreservdelar.
Användning av icke-original reservdelar kan med-
föra fara för personen eller leda till egendomsska-
da.
Maskinen får endast användas för avsedd använd-
ning.

Vid felaktig användning är tillverkaren inte ansva-
rig.
Säkerhetsinformation för bensindrivna maskiner
-
ning en särskild risk.
Observera alltid varningsinformation och annan sä-
kerhetsinformation.

livshotande skador
  -
men:
Tänk på de avgaser som bildas när motorn kör,

motorn innehåller giftig kolmonoxid. Vistelse i kol-
monoxidhaltiga omgivningar kan leda till medvets-
löshet och dödsfall.
Använd inte apparaten i närheten av öppen eld.
Rök inte vid tankning.
Spill inget bränsle vid tankning
Stäng alltid tankluckan ordentligt efter tankningen.
Hörselskador

leda till hörselskador.
Observera! Ta för vana att alltid använda hörsel-

Brand, Explosion
Bränsleblandningen i maskinen är brandfarlig.
Observera! Under arbete och tankning är rökning

Halkning, snubbling eller fall
På ostabila underlag kan det uppstå personskada

Observera! Se upp för hinder i arbetsområdet. Se
till att du står säkert och bär halkfria skor.
Växtdelar, stenar eller annat främmande material
som slungas ut
Vid borrning kan stenar eller träbitar som slungas

       
uppehåller sig i riskområdet och bär motsvarande

Överlämna säkerhetsanvisningarna till alla som
arbetar med maskinen. Personal som ansvarar för
arbetet med maskinen måste innan arbetet påbör-
      
 

som använder maskinen intermittent, t.ex. vid för-
beredelser och underhåll.

på maskinen.
Alla säkerhets- och riskanvisningar som sitter på
maskinen ska vara i fullständigt läsbart skick.

        
dess omgivning.
  -
men.
Tänk på de avgaser som bildas när motorn kör,

-
derlag och att du står stabilt under arbetet.

monterade när du arbetar med maskinen.
Håll andra personer borta, och särskilt barn, borta
från arbetsområdet.
-
skinen.
Se till att inga barn kommer åt maskinen också när
den inte används.
Var alltid uppmärksam och koncentrerad på arbe-
tet. Använd sunt förnuft i arbetet. Använda inte ma-
skinen när du är okoncentrerad.
Arbeta inte med maskinen om du är trött eller på-
verkad av alkohol, droger eller mediciner.
Användaren måste vara minst 18 år. Lärlingar mås-
te arbeta under uppsikt och vara minst 16 år.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
128
|
SE
-
om hög risk för att drabbas av allergisk reaktion.
-
nen genast med rent vatten i händelse av ögonkon-
takt. Vid ihållande irritation, uppsök snarast en läkare!
-

Apparaten får med sådana skador inte tas i drift.
Tanka inte maskinen om motorn fortfarande är varm
eller medan den är igång.
Tanka inte maskinen i närheten av öppen eld.
Funktionstid:
-


stickningar, hudförändringar kan uppträda.

Använd lämpliga handskar och pausa regelbundet.
Förvara säkerhetsanvisningen på ett säkert sätt.
6. Tekniska Data
Mått utan borr
L x T x H mm
540 x 310 x 370
Motordata: 1 
 1,3
Kapacitet ccm 51,7
Tomgångsvarvtal 1 3000
max. motorvarvtal 9600
Märkvarvtal borr  0-310
Vibrationsnivån på handtaget

2
15,62
Bränsle
Bensin 90
Oktan
 1
Blandningsförhållande hos

1:40
Vikt kg 9,5
Reservation för tekniska ändringar!

pA

Osäkerhet K
pA
3 dB

WA

Osäkerhet K
WA
3 dB
Minska bullret och vibrationer till ett minimum!
Använd endast utrustning som är i perfekt skick.
Underhåll och rengör utrustningen regelbundet.
Anpassa ditt sätt att arbeta till utrustningen.
Överbelasta inte utrustningen.

Stäng av utrustningen när den inte används.
Bär handskar.
       
brännskador)

för elektrisk stöt)
Låt maskinen svalna innan du utför några ändring-
ar eller reparationer, och ta alltid bort tändstiftskon-
takten.
Använd inte bensin och lösningsmedel för rengö-
ring. Explosionsrisk!
Fyll på bränsle:
Information: Tvåtaktsmotor, blandningsförhållande
1:40

Hantering av bränsle ska ske med största försiktighet.
Endast när motorn är avstängd!
    -
ligt, så att ingen smuts kan tränga in i bränslebland-



kant.
-

Skruva fast tanklocket igen tills det tar stopp.
Rengör tanklocket och det omgivande området och
kontrollera tätheten!
Information:

-
das först, varefter den återstående bränslemängden

ska den färdiga blandningen skakas ordentligt.
Det är inte tillrådligt att genom ett överdrivet sä-
kerhetsmedvetande tillreda en större mängd olja
i tvåtaktsblandningen i förhållande till angivet
blandningsförhållande, eftersom detta leder till
mer förbränningsrester som förorenar miljön och
täpper till avgaskanalen i cylindern och ljuddäm-
paren. Vidare stiger bränsleförbrukningen och
prestandan minskar.
Förvaring av bränsle
Bränsle kan förvaras under begränsad tid. Bränsle
och bränsleblandningar åldras genom avdunstning
      
Bränsle och bränsleblandningar som förvarats för
länge kan vålla startproblem och motorskador. Köp
-
mande månaderna. Bränsle som blandats vid högre
temperaturer ska förbrukas inom 6-8 veckor.
Bränsle ska endast förvaras i godkända behålla-
re, torrt och säkert!
Undvik hud- och ögonkontakt!

Vid upprepad och långvarig kontakt torkar huden ut.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE
|
129
Chokereglage (bild 3)

förgasaren. I position berikas luft-bränslebland-
-
tionen används för drift av motorn och för start av
varm motor.
Tomgångsinställningsskruv (bild 3)


-
nom att du vrider moturs.
Observera! Annat arbete på förgasaren får endast ut-
föras av en auktoriserad verkstad.
8. Använda maskinen
läser och följer
säkerhetsinformationen.


får inte startas förrän efter komplett ihopmontering
och kontroll.
OBSERVERA! Läs säkerhetsinformationen noggrant

bensindrivna maskiner).
Observera! Använd säkerhetsskor och tätt sittande
arbetskläder för att undvika personskada.

säkerhetsinformationen.
-

-
området.

När du lämnar maskinen ska motorn alltid vara av-
stängd.
    
driftsäkerhet.

närheten om det skulle uppstå en nödsituation.

-
ningen.

Se till att tomgångsförhållandena är korrekta. Jord-
borren vrids inte runt med driftsvarm motor på tom-
gång.
Stäng genast av motorn om du observerar ändrade
driftförhållanden.


-


7. Innan utrustningens uppstart
Montering
Av förpackningstekniska skäl är din maskin inte kom-
plett monterad!


-



Tanka bild 1


Tänk på att bränsle expanderar och att du därför

      
rent i omgivande område från eventuell utspilld
bränsleblandning.
Bränsleblandning
Jordborren har en tvåtaktsmotor. Drivning från en
     
bränsle.
-


Blanda inte bränsle i tanken. Använd för detta ända-

     
grundlig omrörning kan bränsleblandningen tillsättas
tanken.
Använd endast färskt, rent bränsle. Vatten eller

-
stängd. Om motorn varit i drift strax innan ska du

där det kan uppkomma bensinångor, lågor eller
gnistor.
      
      
skador vid hantering av bränsle.
Stäng av motorn och håll den borta från värme och
gnistor och öppen eld.
Tanka endast utomhus.
Torka omedelbart upp bensinspill.
Start (bild 1)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
130
|
SE
Underhåll
Vid allt arbete på maskinen ska tändstiftskontakten


Dagligen innan arbetet påbörjas
Kontrollera bränsletanken och ledningarna avseen-
de täthet
   
-
lementens funktioner.
Efter 20 drifttimmar

Efter 100 drifttimmar

Efter 300 drifttimmar

Viktig information för reparation:
      -
viceverkstad, observera att denna av säkerhetsskäl

Observera! Förbjudet att röka och elda.
Explosionsrisk
Luftlter bild 4-5

förgasaren.

-


Använd en ren, fuktad trasa för att torka bort smuts



     
       
vatten och låt torka.
Observera!
Använd inte bensin eller rengöringslösningar.
Explosionsrisk
      -
terhuset.
-
rinsats. Det kan leda till motorskador. I så fall: skador
som då uppstår fritar tillverkaren från ansvar och an-
vändaren bär ensam ansvaret och risken.
Säkra alltid borrhålen för att undvika risk för skad-
or!
Kör skruven genom hål i marken.
Annan användning är inte tillåten.
Starta motorn:
 .
 .
     


-
      
tills att motorn kortvarigt tänds.
OBSERVERA!: Dra inte ut startkabeln mer än ca 50

startförhållande är det viktigt att du drar snabbt och

 .
-
torn kortvarigt tänds.
      
du vrider på gasreglaget.
Stäng av motorn





skicket hos bränsleledningar


Arbeta
Sätt dit borren och manövrera gasreglerspaken

-
timal rörelse.
     
-
-
läget) för att underlätta arbetet
r du lämnar jordborren ska motorn alltid vara
avstängd.
9. Rengöring och Underhåll
Rengöring
Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter

 
fuktig duk och en aning såpa. Använd inga ren-
rings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada ma-
skinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in
i maskinens inre.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE
|
131
Lagring
    

-
varing av maskinen!
Förvaring av utrustningen
Om du tänker förvara utrustningen längre än 30 da-
gar måste utrustningen förberedas för detta. Annars
-
mer att avdunsta och lämna ett gummiliknande sedi-
ment. Detta kan orsaka problem vid start av utrust-
ningen och kan kräva kostsamma reparationer.
Avlägsna sakta tanklocket för att släppa eventuellt
        
tanken.
Starta motorn och låt den gå tills utrustningen stan-
nar för att ta bort bränsle från förgasaren.


tändstiftet).
-
-

komponenter. Montera tändstiftet igen.

    
gasvarmvattenberedare eller torktumlare, etc.
Att sätta utrustningen i drift igen
Ta bort tändstiftet


Rengör tändstiftet och kontrollera att elektrodgapet
-
trodavstånd.


11. Omhändertagande och återvinning
Utrustningen levereras förpackad för att förhindra att
den skadas under transporten. Råmaterialen i denna
förpackning kan återanvändas eller återvinnas. Ut-
rustningen och dess tillbehör är tillverkade av olika
       


Tändstift bild 6-7
Avgashuset blir väldigt varmt under drift. Vänta tills
att motorn svalnat.
Ta aldrig i en varm motor.




Kontrollera isolatorn. Vid skador som t.ex. sprickor

Rengör tändstiftselektroderna med en stålborste.
Kontrollera och ställ in elektrodavståndet. Avstånd
0,75 mm.
         -



-


Ett löst tändstift kan skada motorn vid överhettning.
-
det skadas.
Skador som då uppstår fritar tillverkaren från ansvar
och användaren bär ensam ansvaret och risken.
Byte av sugkopp bild 8
-




Serviceinformation

för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att föl-

Slitagedelar*: Tändstift, borr
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
10. Förvaring och Transport
Transport
-
hus ska den tillåtas svalna för att undvika brännska-
dor och risk för eldsvåda.

sträckor, ska motorn vara avstängd.


-
ceras korrekt.

bränsle.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
132
|
SE
12. Felsökning
Fel Möjlig orsak Läkemedel
Motor startar inte 1. Tändstiftsledning lossad
2. Inget bränsle eller gammalt bränsle
3. 
startposition
4. Igensatt bränsleledning
5. Igensatt bränsleledning
6. Smutsigt tändstift
7. Våt motor
1. -
tet
2. 
3. 
4. 
5. Rengör bränsleledningen
6. 
7. Vänta några minuter innan du startar igen
 1. Tändstiftsledning lös
2. Maskinen kör på CHOKEN
3. Igensatt bränsleledning eller inget
bränsle
4. Igensatt ventilation
5. 
6. 
1. Stäng tändstiftskabeln ordentligt
2. 
3. 
rent, färskt bränsle
4. Rengör ventilationen
5. 
bränsle
6. 
Motorn överhettad 1. 
2. 
3. 
1. -
ning.
2. 
3. 
Motor stannar inte när gas-

motorns varvtal ökar inte när

1. Smuts på gasdrevet 1. Avlägsna smutsen

verkstad.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
172


             


            




      
     -


-



Garanție RO
-



              


Garantii EE
   

          
           
  





            

-

          







-

nebus patenkinamos.

             

   




eru undanskildar.

     

           

           
           



           
           


           
          
           


      -


-
 
          


-


Garantie BE-VLG
Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, an-

        





Garanti DK
-
tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti
-
dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan



      






            


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Scheppach 5904702903 Translation Of Original Instruction Manual

Typ
Translation Of Original Instruction Manual
Denna manual är också lämplig för