Dometic Classic, Consul, Trekki (Adapter) Installationsguide

Typ
Installationsguide
Folha adicional para ligação de gás
Após a conexão do aparelho ao abastecimento de gás, verifique a estanqueidade
do tubo de gás, em todos os pontos de conexão (todas as uniões roscadas, uniões
de tubos flexíveis com braçadeiras, pontos de união da bilha de gás) com um
agente formador de espuma, por exemplo, solução saponácea.
Proceder a uma inspeção visual do tubo flexível (despiste de fendas, fissuras,
desgaste decorrente de condições climatéricas ou outros danos).
Um tubo flexível danificado deve ser substituído de imediato por um tubo flexível
novo.
Foglio supplementare per
collegamento del gas
Dopo aver collegato l'apparecchio all'alimentazione del gas, controllare la tenuta
del tubo del gas su tutti i punti di contatto (tutti i raccordi filettati, i raccordi di
collegamento dei tubi flessibili con fascette, il collegamento con la bombola del
gas) con un mezzo schiumogeno, ad es. con acqua saponata.
Eseguire anche un controllo visivo del tubo flessibile (per verificare che non siano
presenti crepe, alterazioni, danni).
Sostituire immediatamente il tubo flessibile danneggiato con uno nuovo.
Bijlage voor gasaansluiting
Controleer na de aansluiting van het toestel op de gastoevoer de dichtheid van de
gasleiding aan alle verbindingspunten (alle schroefdraadverbindingen, slang-
verbindingen met klemmen, verbinding met de gasfles) met een schuimvormend
middel bijvoorbeeld met zeepoplossing.
Voer tevens een visuele controle van de slang uit (of er geen scheuren, geen
verwering, geen beschadiging zichtbaar is).
Vervang een gebrekkige slang direct door een nieuwe.
Ekstrablad til gastilslutning
Kontrollér efter tilslutningen af apparatet til gasforsyningen gasledningens tæthed
på alle forbindelsessteder (alle gevindforbindelser, slangetilslutningsforbindelser
med slangebånd, forbindelse med gasflasken) med et skumdannende middel,
f.eks. med en sæbeopløsning.
Foretag også en visuel kontrol af slangen (at der ikke findes revner, forvitring og
beskadigelse).
Udskift straks en defekt slange med en ny.
Extrablad för gasolanslutning
Efter anslutning till gaskällan, kontrollera tätheten på gasledningens kopplingar (alla
skruvkopplingar, slanganslutningar med slangklammer och anslutningen till
gasflaskan) med ett skummande medel, t.ex. tvållösning.
Genomför en visuell kontroll av slangen (så att slangen inte har några sprickor, är
förvittrad eller skadad).
Byt ut en skadad slang omedelbart mot en ny.
Tilleggsblad for gasstilkobling
Etter at apparatet er koblet til gasstilførselen, må du kontrollere at gassledningen er
tett på alle tilkoblingsstedene (alle gjengeforbindelser, slangetilkoblings-
forbindelser med fester, forbindelse til gassflasken) med et middel som danner
skum, f. eks. med såpe.
Kontroller også slangen visuelt (at det ikke er sprekker, klimapåvirkning og at det
ikke forekommer skader).
Bytt straks ut en defekt slange i en ny.
Lisälehtinen kaasuliitäntää varten
Kun laite on liitetty kaasunsyöttöön, tarkasta seuraavaksi kaasujohtimen kaikkien
liitoskohtien tiiviys (kaikki kierreliitokset, letkuliitokset joissa on letkuklemmari, liitos
kaasupulloon) kuplia muodostavalla aineella, esim. saippualiuoksella.
Tarkasta letku myös silmämääräisesti (että siinä ei näy halkeamia, kulumaa eikä
vaurioita).
Vaihda viallinen letku heti uuteen.
Вкладыш с информацией по
подключению газа
После подключения прибора к газу проверьте герметичность линии подачи газа
во всех местах соединения (резьбовые соединения, места подсоединения
шлангов с хомутами, место подключения газового баллона) с помощью
пенообразного средства, например, мыльного раствора.
Осмотрите шланги и убедитесь в отсутствии трещин, следов износа и
повреждений.
Неисправный шланг следует немедленно заменить на новый.
Informacja dodatkowa dotycząca
podłączenia gazu
Po podłączeniu urządzenia do zasilania gazem należy sprawdzić szczelność
przewodów gazowych we wszystkich miejscach połączeń (wszystkie połączenia
gwintowe, połączenia węża z obejmami, połączenie z butlą gazową) za pomocą
środka pianotwórczego, np. ługu mydlanego.
Należy przeprowadzić również kontrolę wizualną węża (pod kątem szczelin,
zużycia, uszkodzenia).
Wadliwy wąż należy natychmiast wymienić na nowy.
Priložená karta pre plynovú prípojku
Po pripojení zariadenia k prívodu plynu skontrolujte tesnosť plynového vedenia na
všetkých spojoch (všetky skrutkové spoje, hadicové prípojky s objímkami,
pripojenie k plynovej fľaši) pomocou penivého prostriedku, napr. mydlového lúhu.
Vykonajte vizuálnu kontrolu hadice (či na nej nie sú žiadne trhliny, nevykazuje
zvetranie ani poškodenie).
Poškodenú hadicu okamžite vymeňte za novú.
Příbalový leták k plynové přípojce
Po připojení přístroje k přívodu plynu zkontrolujte těsnost plynového potrubí
pěnivým prostředkem, např. mýdlovým roztokem, na všech spojovacích místech
(všechny závitové spoje, hadicové přípojky se sponami, spojení s plynovou lahví).
Proveďte také vizuální kontrolu hadice (zda nejsou přítomny trhliny, zvětrání a
poškození).
Vadnou hadici ihned vyměňte za novou.
Kiegészítő lap gázcsatlakoztatáshoz
A készülék csatlakoztatását követően a gázellátás összes csatlakozási helyén
(összes menetes csatlakozó, bilincses tömlőcsatlakozások, a gázpalack
csatlakozása) habképző anyaggal, például szappanlúggal ellenőrizze a gázvezeték
szivárgásmentességét.
Szemrevételezéssel is ellenőrizze a tömlőt (nincsenek-e rajta repedések, kopások,
sérülések).
A sérült tömlőt azonnal cserélje le egy újra.
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic.com
4445102109 12/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic Classic, Consul, Trekki (Adapter) Installationsguide

Typ
Installationsguide