ViewSonic PJD7822HDL Användarguide

Kategori
Dataprojektorer
Typ
Användarguide
PJD7822HDL
DLP Projektor
Användarhandbok
Modellnummer: VS16000
Tack för att du valde ViewSonic
Med över 25 år som världens ledande leverantör av visuella lösningar,
är ViewSonic engagerad i att överstiga världens förväntningar i teknisk
utveckling, innovation och enkelhet. På ViewSonic anser vi att våra
produkter har potential att göra en positiv inverkan i världen och vi är
övertygade om att den ViewSonic-produkt du har valt kommer att tillgodose
dina behov på ett tillfredställande sätt.
Än en gång, tack för att du valde ViewSonic!
i
Godkännandeinformation
FCC-bestämmelser
Denna enhet efterlever del 15 i FCC-bestämmelserna. Användningen är
underkastad följande två omständigheter: (1) denna enhet får inte orsaka skadlig
interferens, och (2) denna enhet måste acceptera all interferens som tas emot,
inklusive interferens som kan orsaka bristfällig funktion.
Den här utrustningen har testats och funnits följa de begränsningar som gäller för
en Klass B digitalt tillbehör, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar
är utformade för att ge godtagbart skydd mot skadlig inverkan vid en installation
i en bostadsmiljö. Den här utrustningen genererar, använder och kan utstråla
radiovågsenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med
instruktionerna kan den orsaka störningar på radiokommunikation. Det finns ingen
garanti för att även en korrekt installation inte ger störningar. Om utrustningen stör
radio eller TV mottagningar, vilket kan påvisas genom att stänga av och sätta på
utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller
flera av de följande åtgärderna:
Vrid på eller flytta mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till en kontakt på en annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
Rådfråga återförsäljaren eller en kunnig radio/TV tekniker.
Varning: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som
ansvarar för efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Uttalande från Industry Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
CE-efterlevnad för europiska länder
Enheten uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EC och lågspänningsdirektiv
2006/95/EC.
Följande information gäller endast för medlemsstater i Europeiska Unionen
(EU):
Märkningen är i överensstämmelse med direktivet angående Avfall från
elektrisk - och elektronisk utrustning (WEEE) 2012/19/EC.
Märkningen anger kravet på att INTE borskaffa utrustningen inklusive
uttömda eller utrangerade batterier eller ackumulatorer som osorterat
kommunalt avfall, men ska inlämnas på därför inrättade insamlingsplatser.
Om batterier, ackumulatorer och knappceller ingår i denna utrustning är
märkta med de kemiska beteckningarna Hg, Cd eller Pb innehåller batteriet
mer än 0,0005 % kvicksilver eller mer än 0,002 % kadmium eller mer än
0,004 % bly.
ii
Deklaration om RoHS2-efterlevnad
Denna produkt har utformats och tillverkats i efterlevnad med direktiv 2011/65/
EU från det europeiska parlamentet och rådet om restriktion av användning av
vissa farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning (RoHS2-direktiv) och
har bedömts efterleva de maximala koncentrationsvärden som utfärdats av TAC
(European Technical Adaptation Committee) enligt nedan:
Substans
Föreslagen maximal
koncentration
Faktisk koncentration
Bly (Pb) 0,1% < 0,1%
Kvicksilver (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
Hexavalent krom (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polybrominerade bifenyler (PBB) 0,1% < 0,1%
Polybrominerade difenyletrar (PBDE) 0,1% < 0,1%
Vissa produktkomponenter enligt angivet ovan är undantagna enligt RoHS2-
direktivens annex III enligt nedan:
Exampel på undantagna komponenter är:
1. Kvicksilver i kallkatodrör och plasmalampor (CCFL och EEFL) för särskilda
ändamål inte överstiger (per lampa):
(1) Kort längd (500 mm): maximalt 3,5 mg per lampa.
(2) Mediumlängd (500 mm och 1.500 mm): maximalt 5 mg per lampa.
(3) Lång längd (1.500 mm): maximalt 13 mg per lampa.
2. Bly i glas i katodstrålerör.
3. Bly i glas i lysrör inte överstiger 0,2 viktprocent.
4. Bly som legeringselement i aluminium med upp till 0,4 viktprocent bly.
5. Kopparlegering med upp till 4 viktprocent bly.
6. Bly i lödpunkter med hög smälttemperatur (t. ex. blybaserade legeringar som
innehåller 85 viktprocent eller mer bly).
7. Elektriska och elektroniska komponenter som innehåller bly i glas eller keramik
annat än dielektriska keramiska kondensatorer, t. ex. piezoelektroniska
anordningar eller i en glas- eller keramisk matrisförening.
iii
Viga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Hörsamma samtliga varningar.
4. Följa samtliga anvisningar.
5. Använd inte denna enhet när vatten.
6. Rengör med en mjuk, torr trasa.
7. Blockera inte eventuella ventilationsöppningar. Installera enheten i enlighet med
tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte enheten nära värmekällor såsom värmeelement, varmluftutlopp,
spisar eller andra enheter (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
9. Förbikoppla inte den polariserade eller jordade stickkontakten. En polarisera
kontakt har två stift av vilket det ena är bredare än det andra. En jordat
stickkontakt har två stift och en tredje jordningskontakt. Det breda stiftet och
den tredje kontakten tillhandahålls för din säkerhet. Om den medföljande
stickkontakten inte passar i ditt vägguttag ska en elektriker konsulteras för byte
av det oanvändbara vägguttaget.
10. Skydda nätsladden mot trampning och klämning, speciellt vid kontakter.
Serviceuttag och den punkt där det lämnar enheten. Säkerställ att vägguttaget är
placerad när enheten och lättillgängligt.
11. Använd endast av tillverkaren specificerade tillsatser/tillbehör.
12. Använd enheten endast med den vagn, stativ, fäste eller bord som
specificeras av tillverkaren eller medföljer enheten. Vid användning
av en vagn ska försiktighet iakttas när vagnen med enheten flyttas
för att undvika skada i samband med att vagnen välter.
13. Dra stickkontakten ur vägguttaget när enheten inte avses att användas under
längre tidsperioder.
14. Låt kvalificerad servicepersonal utföra all service. Service erfordras om enheten
skadats på något sätt såsom: om nätsladden eller stickkontakten är skadade, om
vätska spills på eller föremål faller på enheten, om enheten utsätts för regn eller
fukt, eller om enheten inte fungerar eller har tappats.
iv
Ta copyrightt på information
Copyright © ViewSonic Corporation, 2014. Alla rättigheter förbehålles.
Macintosh och Power Macintosh är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
Microsoft, Windows och Windows logotyp är registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och andra länder.
ViewSonic och logotypen med de tre fåglarna är registrerade varumärken som tillhör
ViewSonic Corporation.
VESA är ett registrerat varumärke som ägs av Video Electronics Standards
Association. DPMS och DDC är varumärken som ägs av VESA.
PS/2, VGA och XGA är registrerade varumärken som ägs av International Business
Machines Corporation.
Friskrivning från ansvar: ViewSonic Corporation skall inte hållas ansvariga för
tekniska fel, korrekturfel eller uppgifter som saknas i denna handbok, ej heller för
olyckor eller följdskador som orsakats av framtagandet av detta material eller av
produktens funktion eller användning.
För att ständigt kunna förbättra sina produkter förbehåller sig ViewSonic Corporation
rätten att ändra produktspecifikationer utan föregående meddelande. Informationen i
det här dokumentet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Ingen del av det här dokumentet får kopieras, mångfaldigas eller överföras på något
sätt för något syfte utan föregående skriftligt tillstånd från ViewSonic Corporation.
v
Produktregistrering
För att uppfylla eventuella framtida produktbehov och för att motta ytterligare
produktinformation när tillgängligt, besök avsnittet för din region på ViewSonics
webbplats för att registrera din produkt online.
ViewSonic CD:n ger dig även möjlighet att skriva ut formuläret för
produktregistrering.
Skicka det ifyllda formuläret via brev eller fax till respektive ViewSonic-kontor. För att
hitta registreringsformuläret, öppna katalogen ":\CD\Registration".
Registrera produkten för bästa förberedelsen för framtida behov av kundtjänst.
Skriv ut den här användarhandboken och fyll i informationen i avsnittet ”Att spara”.
För mer information, se avsnittet ”Kundsupport” i denna handbok.
Inköpsuppgifter
Produktnamn:
Modellnummer:
Dokumentnummer:
Serienummer:
Inköpsdatum:
PJD7822HDL
ViewSonic DLP Projector
VS16000
PJD7822HDL_UG_SWD Rev. 1A 08-25-14
Bortskaffande av produkten vid slutet av dess livslängd
Lampan i denna produkt innehåller kvicksilver vilket kan vara farligt för dig och för
miljön. Kasta den i enlighet med lokala och statliga lagar.
ViewSonic respekterar miljön och är engagerade att arbeta och leva grönt. Tack
för att du tar del av en smartare och grönare datorhantering. Besök ViewSonic
webbisda för att ta reda på mer.
USA och Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
Innehåll
Viktiga
säkerhetsinstruktioner.....2
Inledning ...........................4
Projektorns funktioner .........................4
Förpackningens innehåll ...................... 5
Projektorns utsida................................. 6
Kontroller och funktioner .................... 7
Installera projektorn .....12
Välja placering ................................... 12
Projiceringsmått .................................13
Anslutning.......................14
Ansluta en dator eller bildskärm ........ 15
Ansluta videokällenheter ...................16
Användning ....................19
Starta projektorn................................. 19
Använda menyerna ............................ 20
Använda lösenordsfunktionen ........... 21
Byta ingångssignal .............................23
Justera den projicerade bilden............ 24
Förstora och söka efter detaljer..........26
Välja bildförhållande .........................26
Optimera bilden ................................. 28
Ställa in presentationstimern..............33
Dölja bilden........................................ 34
Låsa kontrolltangenter .......................34
Frysa bilden........................................ 34
Användning vid hög höjd...................35
Använda CEC-funktionen.................. 35
Använda 3D-funktionerna.................. 36
Använda projektorn i vänteläge ......... 37
Stänga av projektorn .......................... 37
Använda menyerna............................ 38
Underhåll ........................47
Skötsel ............................................... 47
Information om lampan ..................... 48
Felsökning.......................54
Specifikationer................55
Projektorspecifikationer..................... 55
Mått.................................................... 57
Takmontering..................................... 57
Frekvenstabell.................................... 58
Information om
upphovsrätt.....................61
Bilaga...............................62
Tabell över IR-styrkoder ................... 62
Tabell över RS232-kommandon........ 64
2
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Projektorn är utformat och testad att uppfylla de senaste normerna för säkerhet för
informationstekniska enheter. För att försäkra säkert bruk av denna produkt är det dock
viktigt att följa de instruktioner som nämns i denna manual och som är märkta
produkten.
Säkerhetsinstruktioner
1. Läs den här handboken innan du använder projektorn. Spara den för framtida
behov.
2. Titta aldrig rakt in i projektorns lins medan den används. Det intensiva ljuset kan
skada ögonen.
3. Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
4. Glöm inte bort att alltid öppna linsslutaren eller ta bort linsskyddet när
projektorlampan lyser.
5. I vissa länder är inte nätspänningen stabil. Den här projektorn har utformats för att
fungera säkert med nätspänningar på mellan 100 och 240 V växelström, men den kan
sluta fungera vid elavbrott eller strömpulser ±10 volt. I områden där
nätspänningen varierar eller där det förekommer elavbrott bör du ansluta
projektorn via en spänningsstabilisator, ett överspänningsskydd eller en enhet
för strömförsörjning utan avbrott (UPS).
6. Blockera inte projektorlinsen med något föremål när projektorn används. Det kan leda
till att föremålet överhettas och deformeras eller t.o.m. orsakar eldsvåda. Om du vill
stänga av lampan tillfälligt trycker du på BLANK på projektorn eller fjärrkontrollen.
7. Lampan blir mycket varm när projektorn används. Låt projektorn kylas av under cirka
45 minuter innan du tar bort lampmonteringen för att byta lampa.
8. Du bör inte använda lampan längre än angiven livslängd. Om du använder lampan
längre än den angivna livslängden finns det en viss risk att den exploderar.
9. Byt aldrig ut lampmonteringen eller elektroniska komponenter när projektorn är
ansluten.
10. Placera inte produkten på ostadigt underlag. Då kan den falla i golvet och gå sönder.
11. Försök inte plocka isär projektorn. På insidan finns högspänning som är livsfarlig om
du råkar beröra ledande delar. Den enda komponent som kan servas av användaren är
lampan som har en egen löstagbar lucka.
Du får inte på några villkor lossa eller ta bort några andra höljen. Servicearbete får
endast utföras av därtill kvalificerad servicepersonal.
12. Placera inte projektorn i någon av följande miljöer.
- I trånga eller dåligt ventilerade utrymmen. Se till att det är minst 50 cm avstånd från
väggar och fritt luftflöde runt projektorn.
- På platser där det kan bli mycket varmt, t.ex. i en bil med stängda rutor.
- På platser med fukt, damm eller cigarettrök, som kan förstöra de optiska
komponenterna, förkorta projektorns livslängd och göra visningen mörkare.
- Nära ett brandlarm
- På platser med en omgivande temperatur över 40°C / 104°F
- På högre höjd än 3.000 m.
13. Blockera inte ventilationshålen. Om ventilationshålen är blockerade kan överhettning
inuti projektorn orsaka brand.
- Placera inte projektorn på en filt, ett täcke eller någon annan mjuk yta.
3
- Täck inte över projektorn med tyg eller annat material.
- Placera ingenting lättantändligt i närheten av projektorn.
14. Placera alltid projektorn på en plan, horisontal yta vid användning.
- Använd inte projektorn om den lutar mer än 10 grader åt vänster eller höger eller mer
än 15 grader framåt eller bakåt. Om projektorn inte står helt plant när du använder den
kan det hända att lampan inte fungerar som den ska eller skadas.
15. Ställ inte projektorn på högkant. Om du gör det kan den välta, vilket kan vålla
kroppsskada eller skador på projektorn.
16. Kliv inte på projektorn och placera inte några föremål ovanpå den. Förutom skador på
projektorn kan det leda till olyckor och kroppsskada.
17. Placera inte vätska i närheten av projektorn. Om du spiller vätska i projektorn kan den
gå sönder. Om projektorn blir blöt drar du ut sladden ur vägguttaget och ringer till det
lokala servicecentret som kan utföra underhåll.
18. Med den här projektorn kan du visa omvända bilder vid takmontering.
Använd endast en godkänd takmonteringssats för att takmontera projektorn, och
kontrollera noga att projektorn sitter ordentligt fast.
19. När projektorn är i gång kan det komma varmluft och lukter från ventilationsgallret.
Det är normalt och innebär inte att det är fel på projektorn.
20. Använd inte säkerhetsskenan för transport eller installation. Den är avsedd att
användas med en kommersiellt tillgänglig stöldskyddskabel.
Säkerhetsanvisningar för takmontering av projektorn
Vi strävar efter att göra det smidigt och trevligt som möjligt för dig att använda projektorn,
så därför vill vi informera om följande säkerhetsdetalj för att förebygga skada på person och
egendom.
Om du tänker montera projektorn i innertaket rekommenderar vi starkt att du använder en
takmonteringssats som är anpassad för projektorn och att du noga försäkrar dig om att
installationen är säker.
Takmonteringssatser av felaktig typ innebär en säkerhetsrisk i och med att projektorn kan
lossna och falla ner då fästskruvarna är av fel tjocklek eller längd.
Du kan köpa en takmonteringssats från samma ställe som du köpte din projektor. Vi
rekommenderar även att du köper en separat Kensingtonlåskompatibel kabel och fäster den
ordentligt vid fästet för Kensingtonlås på projektorn och vid foten av
takmonteringsfixturen. Detta fungerar då även som en hållare för projektorn om den skulle
lossna från takfästet.
4
Inledning
Projektorns funktioner
I den här projektorn förenas högkvalitativ optisk visning och en användarvänlig utformning
som gör den pålitlig och lättanvänd.
Projektorn har följande funktioner:
Funktionerna Dynamisk PC och Dynamisk film som justerar lampans strömförbrukning
enligt ljusstyrkan i bilden som projiceras
DynamicEco Timer-funktionen som minskar lampans strömförbrukning med upp till
30% när ingen insignal kan detekteras under en bestämd tidsperiod
Presentationstimer för bättre kontroll på tiden vid presentationer
Stöder 3D-skärm
•Färg hantering som möjliggör färgjusteringar enligt önskemål
Mindre än 0,5 W strömförbrukning när energisparläget är aktiverat
Färgkorrigeringsfunktionen möjliggör projicering på ytor i ett antal olika fördefinierade
färger
Snabb automatisk sökning som snabbar upp processen för signalupptäckt
Färg- och referenslägen som passar för olika projiceringsändamål
Valbar funktion för snabbavstängning
Automatisk justering med en enda knapp för bästa bildkvalitet
Digital keystone-korrigering av förvrängda bilder
Justerbar färghantering för data-/videovisning
Visar 1,07 miljarder färger
Skärmmenyer på flera språk
Möjlighet att växla mellan normalt läge och ekonomiläge för minskad strömförbrukning
Kompatibilitet för komponent-HDTV (YP
bPr)
Med HDMI CEC-funktionen (Consumer Electronics Control) kan du synkroniserat slå
på/av projektorn och en CEC-kompatibel enhet som är ansluten till HDMI-ingången på
projektorn
Den synbara ljusstyrkan i den projicerade bilden varierar beroende på ljusförhållandena
och inställningarna för kontrast/ljusstyrka, och ljusstyrkan är proportionerlig till
projektionsavståndet.
Lampans ljusstyrka minskar med tiden och kan variera inom lamptillverkarens
specifikation. Detta är normalt och förväntat.
5
Förpackningens innehåll
Packa försiktigt upp innehållet och kontrollera att du har allt som visas nedan. Om något
saknas kontaktar du återförsäljaren.
Standardtillbehör
De medföljande tillbehören har anpassats för ditt geografiska område och kan skilja sig från
dem på bilden.
Valfria tillbehör
1. Utbyteslampa
2. Mjuk bärväska
3. VGA till Komponent-adapter
Projektor Nätsladd VGA-kabel
Dvd-skiva med
användarhandbok på flera
språk
Snabbstartsguide
Fjärrkontrollen och
batterierna
6
Projektorns utsida
1. Utvändig kontrollpanel
(Se "Projektor" på sidan 7 för mer
information.)
2. Lamphölje
3. Ventilation (varmluftsutblås)
4. IR-sensor för fjärrkontroll (framsida)
5. Justeringsfot
6. Fokus- och zoomningsringar
7. Projektorlins
8. RS-232-kontrollport
9. USB-port av typ A (för 5 V ström)
10. USB-port av typ B
11. HDMI 1-port
12. HDMI 2-port
13. Insignalsuttag för RGB (dator)/
komponentvideo (YPbPr/YCbCr)
14. Utsignalsuttag för RGB
15. S-videoingångsuttag
16. Videoingångsuttag:
17. Insignalsuttag för ljud
Utsignalsuttag för ljud
18. Fäste för kensingtonlås
19. Ingång för strömsladd
Varning
DENNA APPARAT MÅSTE JORDAS.
Vid installation av enheten ska en lättåtkomlig strömbrytare byggas in i de fasta ledningarna,
alternativt ska nätsladdens stickpropp anslutas till ett lättåtkomligt eluttag i närheten av
enheten. Vid fel på projektorn under användning: Använd strömbrytaren för att stänga av
strömförsörjningen eller koppla ur stickproppen ur eluttaget.
1
2
3
4
5
6
7
Framsida/ovansida
18
8 9
10
11 12
1514 16 1713
19
Baksida/undersida
7
Kontroller och funktioner
Projektor
1. Fokusring
Justerar den projicerade bildens skärpa.
2. Zoomring
Justerar bildstorleken.
3. Knapparna Keystone/pil ( / upp,
/ ned)
Manuell korrigering av bildförvrängning
som uppstår på grund av
projiceringsvinkeln.
4. Vänster/Blank
Döljer skärmbilden.
5. POWER (POWER-indikatorlampa)
Tänds eller blinkar när projektorn är i gång.
POWER
Slår av och på vänteläget på projektorn.
6. SOURCE
Fältet för val av källa visas.
7. MENU/EXIT
Aktiverar skärmmenyn.
Menyinställningarna avslutas och sparas
och föregående skärm visas igen.
8. Höger
Aktiverar panelknappslåset.
När skärmmenyn är aktiverad kan du
använda knapparna #3, #4 och #8 som
riktningsknappar för att välja
menyalternativ och göra justeringar.
9. LAMP (LAMPindikator)
Anger lampans status. Tänds eller blinkar
när det är problem med lampan.
10. AUTO
Använd automatiskt bästa
uppdateringsfrekvens för den bild som
visas.
11. TEMP (Temperaturindikatorlampa)
Lyser rött eller blinkar om projektorn blir
för varm.
12. MODE/ENTER
Väljer ett tillgängligt
bildinställningsalternativ.
Utför det menyalternativ som du har valt
på skärmmenyn.
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
11
12
10
I
I
8
Fjärrkontroll
För mer information om hur du
använder fjärrkontrollens knappar för
musstyrning (Page Up, Page Down,
och ), se "Använda fjärrkontrollens
knappar för musstyrning" på sidan 10.
1. POWER
Slår av och på vänteläget på
projektorn.
2. Källvalsknappar (VGA/Video)
Väljer en ingångskälla som ska visas.
VGA
Välj D-Sub / Comp-källa som ska
visas.
Video
Välj Video (HDMI-1/HDMI-2/
Video/S-Video)-källa som ska visas.
3. Source
Fältet för val av källa visas.
4. Keystone-knappar ( / )
Manuell korrigering av
bildförvrängning som uppstår på
grund av projiceringsvinkeln.
5. ///
Väljer önskade menyalternativ och
gör justeringar.
6. Enter
Utför det menyalternativ som du har
valt på skärmmenyn.
7. My Button
Låter användaren definiera en
genvägstangent på fjärrkontrollen och
funktionsobjektet markeras på
skärmmenyn.
8. Menu
Aktiverar skärmmenyn.
9.
Utför samma funktion som vänster
musknapp när musläget är aktiverat.
10.
Utför samma funktion som höger
musknapp när musläget är aktiverat.
11. Mouse
Växlar mellan normalläge och
musläge.
Page Up, Page Down, , : aktiv
efter att ha tryckt på Mouse. En ikon
visas på skärmen för att visa att
musläget har aktiverats.
12. Magnify
Visar zoomfältet som förstorar eller
förminskar den projicerade bilden.
1
2
3
5
8
9
4
6
10
12
16
13
17
11
15
4
18
20
14
22
23
24
25
7
21
19
I
I
9
Fjärrkontrollskoden
Projektorn kan tilldelas två olika fjärrkontrollskoder, A eller B. När flera närliggande
projektorer är igång samtidigt kan man undvika störningar från andra fjärrkontroller genom
att byta fjärrkontrollskoder. Ställ in fjärrkontrollskoden för projektorn först innan du ändrar
den för fjärrkontrollen.
För att byta kod för projektorn väljer du A eller B på menyn SYSTEMINSTÄLLNING:
AVANCERAD > Fjärrkontrollskod.
För at tbyta kod för fjärrkontrollen trycker du på knapparna PgUp och PgDn
fjärrkontrollen tillsammans i fem sekunder eller längre. Den initiala koden är inställd på A.
Fjärrkontrollen svarar inte om olika koder ställs in på projektorn och fjärrkontrollen. När det
händer byter du koden för fjärrkontrollen igen.
13. Lock
Aktiverar eller inaktiverar
panelknappslåset.
14. Freeze
Fryser den projicerade bilden.
15. Pattern
Visar det inbäddade testmönstret.
16. Blank
Döljer skärmbilden.
17. DynamicEco
Sänker lampans strömförbrukning med upp
till 30%.
Det tar en liten stund att aktivera
funktionen. Kontrollera att projektorn
har varit påslagen i över 4 minuter.
Om projektorn återsätts i drift med
funktionen Smart omstart kan
funktionen verkställas direkt.
18. Auto Sync
Använd automatiskt bästa
uppdateringsfrekvens för den bild som
visas.
19. Color Mode
Väljer ett tillgängligt
bildinställningsalternativ.
20. Exit
Menyinställningarna avslutas och sparas
och föregående skärm visas igen.
21. PgUp (Sida upp)/PgDn (Sida ner)
Styr ett skärmprogram (på en ansluten
dator) som svarar på page up/down-
kommandon (som Microsoft PowerPoint)
när musläget är aktiverat.
22. Volume-knappar (+, -)
Förstorar eller förminskar volymnivån.
23.
Slår av och på ljudet från projektorn.
24. Aspect
Väljer det bildförhållande som ska
användas för visning.
25. Timer
Visar inställningsmenyn för
presentationstimern.
10
Använda fjärrkontrollens knappar för musstyrning
Möjligheten att styra datorn med fjärrkontrollen gör dig mer flexibel när du ger
presentationer.
1. Innan du använder fjärrkontrollen istället för datorns mus måste du ansluta projektorn
till din stationära eller bärbara dator med en usb-kabel. Se "Ansluta en dator" på sidan
15 för mer information.
2. Ställ in inmatningssignalen på D-Sub / Comp.
3. Tryck på Mouse på fjärrkontrollen för att växla från normalläge till musläge. En ikon
visas på skärmen för att visa att musläget har aktiverats.
4. Utför önskade muskommandon från fjärrkontrollen.
För att flytta markören på skärmen trycker du på / / / .
Vänsterklicka genom att trycka på .
Högerklicka genom att trycka på .
Styr ett skärmprogram (på en ansluten dator) som svarar på page up/down-
kommandon (som Microsoft PowerPoint) när musläget är aktiverat. PgUp/PgDn.
Om du vill återgå till normalläge trycker du på Mouse igen eller på någon annan
knapp, förutom de musrelaterade flerfunktionsknapparna.
Fjärrkontrollens effektiva räckvidd
Den infraröda (IR) fjärrkontrollen sitter på projektorns
framsida. Du måste hålla fjärrkontrollen i en vinkel inom
30 graders vinkel från projektorns IR-sensor för att den
ska fungera. Avståndet mellan fjärrkontrollen och sensorn
bör inte överstiga 8 meter (~ 26 fot).
Kontrollera att det inte finns någonting mellan
fjärrkontrollen och IR-sensorn på projektorn som kan
blockera den infraröda strålen.
11
Byta batterier i fjärrkontrollen
1. Öppna batteriluckan genom att vända fjärrkontrollen upp och ned, trycka ned luckan
vid fingerförsänkningen och skjuta den i pilens riktning som bilden visar. Luckan
skjuts av.
2. Ta bort de gamla batterierna (om det satt några i) och sätt in två nya AAA-batterier.
Lägg märke till batteripolerna, som det finns instruktioner för i botten av batterifacket.
Positiv pol (+) ska kopplas till positiv och negativ pol (-) till negativ.
3. Sätt tillbaka luckan genom att rikta in den mot facket och skjuta tillbaka den i läge.
När du hör ett klickljud sitter den på plats.
Låt aldrig fjärrkontrollen och batterierna ligga i varma eller fuktiga miljöer, som kök,
badrum, bastu, solarium eller i stängda bilar.
Byt endast ut batteriet mot den typ eller motsvarande typ av batteri som rekommenderats
av batteritillverkaren.
Släng de använda batterierna i enlighet med batteritillverkarens instruktioner och med
lokala miljö- och återvinningsföreskrifter.
Kasta aldrig batterierna i öppen eld. Det finns risk att det kan explodera.
Om batterierna är slut eller om du inte kommer att använda fjärrkontrollen på länge tar du
ut batterierna för att förhindra batteriläckage som kan skada fjärrkontrollen.
12
Installera projektorn
Välja placering
Det är du själv eller storleken och formen på rummet som avgör vilken installation du
väljer. Tänk på skärmens storlek och placering, var det finns ett lämpligt eluttag samt
avståndet mellan projektorn och övrig utrustning.
Projektorn är utformad för att installeras på något av följande fyra sätt:
1. Bordspl. fram.
Om du väljer den här placeringen ställer du
projektorn på t.ex. ett bord framför skärmen. Det
här är den vanligaste placeringen, och den gör att
det går snabbt att installera och plocka undan
projektorn.
2. Takmont. fram.
Om du väljer den här placeringen är projektorn
fäst i taket, upp-och-ned, framför skärmen.
Om du vill montera projektorn i taket kan du köpa
takmonteringssatsen från din återförsäljare.
Ställ in Takmont. fram. i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING: ENKEL >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
3. Takmont. bakom
Om du väljer den här placeringen är projektorn
fäst i taket, upp-och-ned, bakom skärmen.
För den här installationen behöver du en särskild
skärm för bakprojicering samt
takmonteringssatsen.
Ställ in Takmont. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING: ENKEL >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
4. Bordspl. bakom
Om du väljer den här placeringen ställer du
projektorn på t.ex. ett bord bakom skärmen.
Då behöver du en särskild skärm för
bakprojicering.
Ställ in Bordspl. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING: ENKEL >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
13
Projiceringsmått
Se "Mått" på sidan 57 för mitten av linsmåtten på denna projektor innan du beräknar rätt
läge.
"Skärmen" som nämns nedan gäller projiceringsskärmen som vanligen består av en yta och
en stödstruktur
På grund av variationer hos optiska komponenter finns det en marginal på 3% för de här
värdena. Om du tänker installera projektorn permanent bör du fysiskt testa
projiceringsstorleken och -avståndet för projektorn på plats innan du installerar den
permanent, så att du kan göra anpassningar enligt projektorns optiska egenskaper. På så sätt
kan du välja det bästa monteringsläget i relation till installationsplatsen.
(a)
Skärmstorlek
[tum (m)]
Bild i formatet 16:9 på en 16:9-skärm Bild i formatet 16:9 på en 4:3-skärm
(b)
Projiceringsavstånd
[m (tum)]
(c) Bildens
höjd
[cm (tum)]
(d) Vertikal
förskjutning
[cm (tum)]
(b)
Projiceringsavstånd
[m (tum)]
(c) Bildens
höjd
[cm (tum)]
(d) Vertikal
förskjutning
[cm (tum)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,77 (30) 1,00 (39) 37,4 (15) 2 (0,7) 0,70 (28) 0,91 (36) 34,3 (14) 5,7 (2,3)
40 (1,0) 1,02 (40) 1,33 (52) 49,8 (20) 2 (1,0) 0,94 (37) 1,22 (48) 45,7 (18) 7,6 (3,0)
50 (1,3) 1,28 (50) 1,66 (65) 62,3 (25) 3 (1,2) 1,17 (46) 1,52 (60) 57,2 (23) 9,5 (3,8)
60 (1,5) 1,53 (60) 1,99 (78) 74,7 (29) 4 (1,5) 1,41 (55) 1,83 (72) 68,6 (27) 11,4 (4,5)
70 (1,8) 1,79 (70) 2,32 (92) 87,2 (34) 4 (1,7) 1,64 (65) 2,13 (84) 80,0 (32) 13,3 (5,3)
80 (2,0) 2,04 (80) 2,66 (105) 99,6 (39) 5 (2,0) 1,88 (74) 2,44 (96) 91,4 (36) 15,2 (6,0)
90 (2,3) 2,30 (91) 2,99 (118) 112,1 (44) 6 (2,2) 2,11 (83) 2,74 (108) 102,9 (41) 17,1 (6,8)
100 (2,5) 2,55 (101) 3,32 (131) 124,5 (49) 6 (2,5) 2,34 (92) 3,05 (120) 114,3 (45) 19,1 (7,5)
120 (3,0) 3,07 (121) 3,98 (157) 149,4 (59) 7 (2,9) 2,81 (111) 3,66 (144) 137,2 (54) 22,9 (9,0)
150 (3,8) 3,83 (151) 4,98 (196) 186,8 (74) 9 (3,7) 3,52 (138) 4,57 (180) 171,5 (68) 28,6 (11,3)
200 (5,1) 5,11 (201) 6,64 (261) 249,1 (98) 12 (4,9) 4,69 (185) 6,10 (240) 228,6 (90) 38,1 (15,0)
250 (6,4) 6,39 (251) 8,30 (327) 311,3 (123) 16 (6,1) 5,86 (231) 7,62 (300) 285,8 (113) 47,6 (18,8)
300 (7,6) 7,66 (302) 9,96 (392) 373,6 (147) 19 (7,4) 7,03 (277) 9,14 (360) 342,9 (135) 57,2 (22,5)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Linsens mitt(e): Skärm
Bild i formatet 16:9 på en 16:9-skärm
Bild i formatet 16:9 på en 4:3-skärm
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

ViewSonic PJD7822HDL Användarguide

Kategori
Dataprojektorer
Typ
Användarguide