Bernard OM-BTB Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Bernard
A Division of Miller Electric Mfg. LLC
449 West Corning Road
Beecher, Illinois 60401 USA
Telefon: 1-855-MIGWELD (644-9353) (USA och Kanada)
1-519-737-3000 (internationellt)
Fax: 708-946-6726
Mer information finns på BernardWelds.com
Bernard BTB MIG pistoler
OM-BTB-1.9
Februari 2018
Processer
Metallbågsvetsning (GMAW)
Beskrivning
Halvautomatisk, luftkyld, MIG
(GMAW) svetspistol
ANVÄNDARHANDBOK
Tack för att du väljer Bernard
Tack för att du väljer en produkt från Bernard. MIG-pistolen du har köpt har satts ihop varsamt och är redo för
svetsning och testas på fabriken före leveransen för att säkerställa fullgod funktion. Innan installationen utförs ska
du jämföra utrustningen med uppgifterna på fakturan för att bekräfta att leveransen är komplett och oskadad. Det är
köparens ansvar att lämna in med anspråk på skador och förlust som eventuellt kan ha inträffat under transport till
transportföretaget.
Användarhandboken innehåller allmän information, anvisningar och underhåll som underlättar underhållet av din MIG-
pistol. Alla säkerhetsbeaktanden ska studeras och följas.
Varje försiktighetsåtgärd har vidtagits för att försäkra att informationen i denna användarhandbok är korrekt; emellertid
tar Bernard assumes no inget ansvar för eventuella fel eller utelämnanden. Bernard tar inget ansvar för skador som
resulterar från användning av informationen häri. Informationen i denna användarhandbok är korrekt så vitt vi vet vid
tidpunkten för tryckningen. Se Bernardwelds.com för uppdaterat material.
För kundsupport och särskilda program, ring Bernard Customer Service Department på 1-855-MIGWELD (644-9353)
(Kanada och USA) eller 1-519-737-3000 (internationellt) eller skicka fax till 1-708-946-6726. Vårt kundtjänstteam
är tillgängligt måndag till fredag kl. 08:00–16:30 Central Standard Time, och vi svarar gärna på dina frågor om
produkttillämpningar eller reparationer.
Bernard tillverkar halvautomatiska GMAW (MIG) och FCAW (rörtråd) svetspistoler, förbrukningsmaterial, tillbehör och
produkter för manuell bågsvetsning. För mer information om andra premiumprodukter från Bernard, kontakta din lokala
Bernard-distributör eller besök oss på webben på BernardWelds.com
För ytterligare supportmateriel, såsom specifikationsblad, felsökningsinformation, användarguider
ochvideor, animationer, onlinekonfigurationer med mera, besök BernardWelds.com. Skanna denna
QR-kod med din smartphone för omedelbar åtkomst till BernardWelds.com/TechnicalSupport
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Med förbehåll för ändringar – Informationen i denna användarhandbok är korrekt så vitt vi vet vid tidpunkten för tryckningen.
Besök BernardWelds.com för den mest aktuella informationen.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE...............................................................................
AVSNITT 1 - SÄKERHETSBEAKTANDEN FÖR GMAW-SVETSPISTOLER - LÄS FÖRE ANVÄNDNING. ..............
1-1 Symboler ...................................................................................................................................................
1-2 Bågsvetsningsfaror.....................................................................................................................................
1-3 Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien...........................................................................................
1-4 Säkerhetsnormer........................................................................................................................................
1-5 EMF Information.........................................................................................................................................
AVSNITT 2 - SPECIFIKATIONER.............................................................................................................................
2-1 Specifikationer............................................................................................................................................
2-2 Driftcykel och överhettning.........................................................................................................................
AVSNITT 3 - INSTALLATION..............................................................................................
3-1 Installera på en trådmatare med strömstift.................................................................................................
3-2 Installera på en trådmatare med Euro- eller Bernard-strömstift..................................................................
AVSNITT 4 - DRIFT.........................................................................................................
4-1 Trycka ned triggern.....................................................................................................................................
AVSNITT 5 - BYTE..........................................................................................................
5-1 Byta ut förbrukningsmaterial......................................................................................................................
5-2 Byta ut svetsmuffen....................................................................................................................................
5-3 Byta ut halsen.............................................................................................................................................
5-4 Byta ut handtaget och omkopplaren...........................................................................................................
5-5 Byta ut strömstiftet.....................................................................................................................................
AVSNITT 6 - RESERVDELSLISTA........................................................................................
AVSNITT 7 - FÖRBRUKNINGSARTIKLAR...............................................................................
7-1 Centerfire™-serien med förbrukningsmaterial...........................................................................................
7-2 Quik Tip™-serien med förbrukningsmaterial..............................................................................................
7-3 Centerfire HD-serien med förbrukningsmaterial.........................................................................................
7-4 Quik Tip HD-serien med förbrukningsmaterial...........................................................................................
7-5 TOUGH LOCK™-serien med förbrukningsmaterial.....................................................................................
AVSNITT 8 - FELSÖKNING...............................................................................................
8-1 Felsökningstabell........................................................................................................................................
4
5
5
5
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
10
11
11
12
14
15
17
19
25
25
26
27
27
28
29
29
6-2 200, 300, 400 A
O-serie litet handtag med
blå trigger Sid. 20
6-3 400, 500, 600 A
O-serie stort handtag
med blå trigger Sid. 21
6-5 300, 400, 500, 600
A T-serie stort handtag
med silverfärgad trigger
Sid. 23
6-4 200, 300 A T-serie
litet handtag med svart
trigger Sid. 22
6-1 200, 300, 400
A B-serie litet och
stort handtag med gul
trigger Sid. 19
6-6 200, 300, 400,
500 A C-serie stort
handtag med svart
trigger Sid. 24
4
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
Bernard Welding, 449 West Corning Rd., Beecher, IL 60401 U.S.A. försäkrar att produkterna som anges
i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och bestämmelserna i rådets angivna
direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Rådsdirektiv:
• 2006/95/EC låg spänning
• 2011/65/EU begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning
Standarder:
• IEC 60974-7:2013 bågsvetsningsutrustning – Del 7: Brännare
Undertecknare:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba Datum för försäkran
CHEF, ÖVERENSSTÄMMELSE AV PRODUKTDESIGN
Produkt Lagernummer
Bernard Q20-serien – 200A Q20XXXXXXX (konfigurerbart #)
Bernard Q30-serien – 300A Q30XXXXXXX (konfigurerbart #)
Bernard Q40-serien – 400A Q40XXXXXXX (konfigurerbart #)
Bernard Q50-serien – 500A Q50XXXXXXX (konfigurerbart #)
Bernard Q60-serien – 600A Q60XXXXXXX (konfigurerbart #)
Bernard S30-serien – 300A S30XXXXXXX (konfigurerbart #)
Bernard S40-serien – 400A S40XXXXXXX (konfigurerbart #)
Bernard S50-serien – 500A S50XXXXXXX (konfigurerbart #)
Bernard S60-serien – 600A S60XXXXXXX (konfigurerbart #)
16 maj 2014
5
AVSNITT 1 - SÄKERHETSBEAKTANDEN FÖR GMAW-
SVETSPISTOLER - LÄS FÖRE ANVÄNDNING.
1-1 Symboler
1-2 Bågsvetsningsfaror
Skydda dig själv och andra mot skador — läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och
användarinstruktioner.
FARA! – Anger risker som om de inte undviks
resulterar i dödsfall eller allvarliga personskador.
Dessa möjliga risker förklaras med symboler eller i
texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks kan
resultera i dödsfall eller allvarliga personskador.
Dessa möjliga risker förklaras med symboler eller i
texten.
Denna grupp av symboler betyder Varning! Se upp! Fara
för STÖTAR, ROTERANDE OCH HETA DELAR. Konsultera
nedanstående symboler och anvisningar beträffande åtgärder
för att undvika farorna.
Symbolerna nedan används i denna handbok
för att fästa uppmärksamheten på och
identiera möjliga faror. När du ser symbolen,
se upp och följ anvisningarna för att undvika
faror. Nedanstående säkerhetsinformation är
endast en sammanfattning av den urförligare
säkerhetsinformationen i Säkerhetsnormer som
åternns i användarhandboken till svetsströmkällan.
Läs och följ alla säkerhetsnormer.
Endast kvalicerade personer bör installera,
använda, underhålla och reparera denna
utrustning. En kvalicerad person denieras som
en person, vars innehav av en erkänd examen,
certikat eller professionell ställning, eller vars
omfattande kunskaper, utbildning och erfarenhet,
har demonstrerat personens förmåga att lösa eller
åtgärda problem relaterade till ämnet, arbetet eller
projektet och som har erhållit säkerhetsutbildning i
att känna igen och undvika relevanta faror.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn,
benna sig i närheten.
STÖTAR kan döda.
Bär alltid torra isolerande handskar.
Isolera dig själv från arbetsstycke och marken.
Vidrör inte spänningsförande elektroder eller
elektriska delar.
Byt ut pistoler och kablar om det finns tecken
på att de är slitna, skadade eller spruckna.
Stäng av svetsströmkällan innan du byter
kontaktspetsen eller pistoldelarna.
Se till att alla höljen och handtaget sitter
ordentligt på plats.
RÖK OCH GASER kan vara hälsofarliga.
Håll huvudet ute ur röken.
Håll området ventilerat eller använd
andningsapparat. Rekommenderat sätt att
kontrollera om ventilationen är tillräcklig är
att mäta innehåll och mängd rök och gaser
som personalen utsätts för.
Studera tillverkarens säkerhetsdatablad
(SDS) och anvisningar för hantering
av limmer, lacker, rengöringsmedel,
förbrukningsmaterial, kylmedel,
avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
Håll dig på avstånd från roterande delar.
Håll dig på avstånd från klämpunkter som
t.ex. drivrullar.
SVETSNING kan orsaka brand
ellerexplosion.
Svetsa inte i närheten av lättantändliga föremål.
Svetsa inte på slutna behållare som innehållit
brandfarligt material, som t.ex. tankar,
fat eller rör, så vitt de inte är förberedda i
enlighet med AWS F4.1 och AWS A6.0 (se
Säkerhetsnormer).
Håll ögonen öppna för brand; ha en
brandsläckare till hands.
Studera tillverkarens säkerhetsdatablad
(SDS) och anvisningar för hantering
av limmer, lacker, rengöringsmedel,
förbrukningsmaterial, kylmedel,
avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
6
ANSAMLING AV GAS kan skada hälsan
eller döda.
Stäng av gasen när den inte används.
Ventilera alltid stängda lokaler eller bär
godkänd ansiktsmask.
STRÅLAR FRÅN BÅGEN kan bränna
ögon och skinn.
Bågen från svetsprocessen producerar
intensiva synliga och osynliga (ultravioletta och
infraröda) strålar som kan bränna ögon och
hud. Gnistor hoppar från svetsen.
Bär godkänd svetshjälm med rätt filter
för att skydda ansiktet och ögonen mot
strålning och gnistor när du svetsar
eller tittar på (se ANSI Z49.1 och Z87.1 i
Säkerhetsnormer).
Bär godkända ögonskydd med sidoskydd
under svetsmasken.
Använd skärmar för att skydda andra mot
sken och bländande ljus; varna dem från
att titta direkt på bågen.
Bär skyddsklädsel av kraftigt och
flamsäkert material (läder, tjock bomull,
ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria
material som läderhandskar, tjock skjorta,
byxor utan slag, höga skor och mössa.
HETA DELAR kan brännas.
Låt pistolen svalna innan du rör vid den.
Rör inte het metall.
Se till att andra personer inte vidrör het metall.
BULLER kan skada hörseln.
Buller från vissa processer kan skada hörseln.
Kontrollera att bullernivån inte överskrider
gränserna som har upprättats av
Arbetsmiljöverket.
Använd godkända öronproppar eller
öronmuffar om bullernivån är hög.
Varna andra i närheten beträffande
bullerrisk.
SVETSTRÅD kan skada dig.
Håll händer och kropp borta från
pistolspetsen när triggern trycks in.
LÄS ANVISNINGARNA.
Läs och följ noga alla etiketter och
användarhandboken innan enheten
installeras, används eller underhålls.
Läs säkerhetsinformationen i början av
handboken och i varje avsnitt.
Använd enbart originalreservdelar från
tillverkaren.
Utför installation, underhåll och service enligt
användarhandböckerna, branschstandarder
och svenska normer och regler.
7
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar
lokala elektriska och magnetiska fält (EMF). Strömmen
från bågsvetsning (och liknande processer, bland andra
punktsvetsning, mejsling, plasmabågskärning och
induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält
omkring svetskretsen. EMF-fält kan störa vissa medicinska
implantat, t.ex. pacemakers. Skyddsåtgärder för personer
med medicinska implantat måste vidtas. Exempelvis så kan
tillgängligheten för förbipasserande begränsas och individuell
riskbedömning kan göras för svetsare kan göras. Alla svetsare
ska använda följande procedurer för att minimera exponeringen
för elektromagnetiska fält från svetskretsen:
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem
eller använda en kabelkanal.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Placera kablar åt
ena sidan och på avstånd från svetsaren.
1-3 Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin
läkare och tillverkaren av apparaten innan de kommer nära
bågsvets-, punktsvets-, mejslings-, plasmabågskärnings-, och
induktionsuppvärmningsarbeten. Om läkaren godkänner det,
rekommenderar vi att du följer ovanstående procedurer.
1-5 EMF-information
3. Linda inte kablar runt kroppen.
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet i
som möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot
svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller
trådmataren.
1-4 Säkerhetsnormer
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard
Z49.1, kan laddas ned från American Welding Society på
http://www.aws.org eller köpas från Global Engineering Documents
(telefon: + 1 877 413 5184, hemsida: www.global.ihs.com).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, från American National
Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036
(telefon: + 1 212 642 4900, hemsida: www.ansi.org).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for
Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1,
från Global Engineering Documents (telefon: + 1 877 413 5184,
hemsida: www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0,
från Global Engineering Documents (telefon: + 1 877 413 5184,
hemsida: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, från National Fire
Protection Association, Quincy, MA 02169 (telefon: 1-800-344-3555,
hemsida: www.nfpa.org och www.sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA
Pamphlet P-1, från Compressed Gas Association, 14501
George Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 (telefon:
+1703 788 2700, hemsida: www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, från Canadian Standards Association, Standards
Sales, 5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario,
Canada L4W 5NS (telefon: + 1 800 463 6727, hemsida:
www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, från American National
Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036
(telefon: + 1 212 642 4900, hemsida: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting,
and Other Hot Work, NFPA Standard 51B, från National
Fire Protection Association, Quincy, MA 02169 (telefon:
+1800344 3555, hemsida: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR),
Part 1910.177 Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part
1926, Subpart J, från U.S. Government Printing Office,
Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh,
PA 15250–7954 (telefon: + 1 866 512 1800) (det finns 10
regionala OSHA/kontor—telefonnummer för Region 5, Chicago,
är 312-353-2220, hemsida: www.osha.gov).
VARNING! Den är produkten kan exponera dig för kemikalier,
bland annat bly, som myndigheter i staten Kalifornien vet orsakar
cancer, missbildningar och andra fosterskador.
Mer information nns på www.P65Warnings.ca.gov.
8
Luftkylda MIG-pistoler för svetsning
200 A pistol matar maximal tråddimention på 1,6 mm
Driftcykelmärkning:
100%: 200 A med
CO
2
avskärmande gas
60%: 200 A med blandade gaser
300 A pistol matar maximal tråddimention på 2,0 mm
Driftcykelmärkning:
100%: 300 A med
CO
2
avskärmande gas
60%: 300 A med blandade gaser
400 A pistol matar maximal tråddimention på 2,0 mm
Driftcykelmärkning:
100%: 400 A med
CO
2
avskärmande gas
60%: 400 A med blandade gaser
500 A pistol matar maximal tråddimention på 2,4 mm
Driftcykelmärkning:
100%: 500 A med
CO
2
avskärmande gas
60%: 500 A med blandade gaser
600 A pistol matar maximal tråddimention på 3,2 mm
Driftcykelmärkning:
100%: 600 A med
CO
2
avskärmande gas
60%: 600 A med blandade gaser
AVSNITT 2 - SPECIFIKATIONER
2-2 Driftcykel och överhettning
Driftcykeln är den procent av 10 minuter som enheten kan svetsa med
nominell belastning utan att överhetta.
Användning av andra blandade gaser än CO
2
reducerar
driftcykelmärkningen 10–50% beroende på gasblandningen och
svetsparametrarna.
Se tabellen ovan för driftcykelmärkningar enligt ampere
0
15
Kontinuerlig svetsning
Minuter
ELLER
Reducera driftcykeln
A eller V
2-1 Specikationer
9
3-1 Installera på en trådmatare med strömstift
AVSNITT 3 - INSTALLATION
3-2 Installera på en trådmatare med Euro- eller Bernard-strömstift
1. Sätt i strömstiftet till skuldran och dra
åt ordentligt.
2. Sätt i styrpluggen i mataren.
3. Mata in svetstråden i strömstiftet för
hand och dra åt drivrullarna.
1. Sätt i Euro-strömstiftet till framsidan
av uttaget. Gänga Euro-muttern
medurs för att dra åt den.
Euro-strömstift
Bernard-strömstift
1. Sätt i Bernard-strömstiftet till
framsidan av uttaget. Engagera och
vrid låshylsan för att dra åt den
10
4-1 Trycka ned triggern
AVSNITT 4 - DRIFT
1. Trigger - När den trycks, flödar
strömsatta trådmatningar och
avskärmande gas.
1
1
11
5-1 Byta ut förbrukningsmaterial
AVSNITT 5 - BYTE
A. Byta Quik Tip
förbrukningsmaterial
1. Ta bort det gängade munstycket genom att vrida det
i moturs riktning. Slip-on-munstycket kan avlägsnas
genom att trä och dra ut det
2. Klipp elektroden och avlägsna alla grader innan du tar
bort kontaktspetsen. Ta bort Quik Tip-kontaktspetsen
från gasdiffusorn med ett 1/4 varv moturs. Byt genom att
fösa kontaktspetsen över elektroden in i gasdiffusorn och
spärra den genom att vrida den 1/4 varvs medurs.
3. Gasdiffusorn kan avlägsnas med en lämplig nyckel i
moturs riktning. Fäst den ordentligt genom att säkra
gasdiffusorn med lämplig nyckel i medurs riktning, dra åt
till 144 in.-lbs.
B. Byta Centerre
-förbrukningsmaterial
1. Klipp elektroden och avlägsna alla grader innan du tar
bort kontaktspetsen. Ta bort det gängade munstycket
genom att vrida det i moturs riktning.
2. Dra Centerfire-kontaktspetsen från gasdiffusorn.
Byt genom att fösa kontaktspetsen över elektroden
in i gasdiffusorn och spärra den genom att montera
munstycket på gasdiffusorn. Munstycket används för att
säkra kontaktspetsen.
3. Gasdiffusorn kan avlägsnas med en lämplig nyckel i
moturs riktning. Fäst den ordentligt genom att säkra
gasdiffusorn med lämplig nyckel i moturs riktning, dra åt
till 144 in.-lbs.
C. Byta TOUGH LOCK
-förbrukningsmaterial
1. Ta bort the slip-on-munstycket genom att vrida och dra
ut det.
2. Klipp elektroden och avlägsna alla grader innan
du tar bort kontaktspetsen. Ta bort TOUGH LOCK-
kontaktspetsen från fästhuvudet genom att vrida
den moturs. Byt genom att fösa kontaktspetsen över
elektroden in i gasdiffusorn och spärra den genom att
vrida den medurs.
3. Fästhuvudet kan avlägsnas med en lämplig nyckel i
moturs riktning. Fäst den ordentligt genom att säkra
gasdiffusorn med lämplig nyckel i medurs riktning, dra åt
till 144 in.-lbs.
A
B
C
1
2
3
1
2
3
1
2
3
12
5-2 Byta ut svetsmuffen
6,35
12,7
19,05
25,4
31,75
38,1
0
1 1/2"
1 1/4"
1"
3/4"
1/2"
1/4"
0
9/16"
14,3
13/16"
20,6
22,2
5/8"
15,9
7/8"
in.
mm
5/16"
33,3
A. Byta konventionell universalmuff
1. Ta bort munstycket, kontaktspetsen och
gasdiffusorn/fästhuvudet och lägg ut kabeln rakt.
Vrid mufflåset moturs med en 10 mm nyckel tills
det är fritt från strömstiftet. Ta bort muffen från
pistolenheten.
2. Medan kabeln ligger rakt sätter du i en ny
svetsmuff i strömstiftet och matar den genom
pistolen med korta drag för att förhindra böjar.
Vrid muffen medurs vid behov. Använd en 10 mm
nyckel för att vrida mufflåset medurs och dra åt
strömstiftet.
3. Trimma till de mått som visas i svetsmufftabellen
nedan. Avlägsna alla grader från änden på
svetsmuffen och byt ut gasdiffusor/fästhuvud,
kontaktspets och munstycke.
Nya trimlängder för svetsmuff
Centerre
diffusor artikelnummer
Trimlängd för
svetsmuff
D-1 9/16" 14,3 mm
D-1T 13/16" 20,6 mm
D-1T-5 13/16" 20,6 mm
DS-1 9/16" 14,3 mm
DS-1T 5/8" 15,9 mm
DW-1 1/4" 6,4 mm
Quik Tip
diffusor artikelnummer
Trimlängd för
svetsmuff
D114 5/8" 15,9 mm
D114Q 9/16" 14,3 mm
D118 3/4" 19,1 mm
D118Q 3/4" 19,1 mm
D118QLL 1-5/16" 33,3 mm
D1FQ 7/8" 22,2 mm
D218 7/8" 22,2 mm
TOUGH LOCK
fästhuvud
artikelnummer
Trimlängd för
svetsmuff
ALLA 3/4" 19,1 mm
13
C. Byta en snabbmuff
1. Ta bort munstycket, kontaktspetsen,
gasdiffusorn och halsen. Ta bort den begagnade
snabbmuffen från bakänden på halsen.
2. Sätt i den nya snabbmuffen och se till att
muffstoppet är helt insatt vid bakdelen på
halsen.
3. Ta den avsmalnade änden på halsen och sätt in
den i änden på pistolhandtaget. Montera halsen.
4. Trimma snabbmuffen enligt måtten som visas
i tabellen ”Nya trimlängder för svetsmuff”
på sid. 9. Grada snabbmuffen bortom
munstycksänden på halsen.
5. Montera gasdiffusorn, kontaktspetsen och
munstycket.
B. Byta QUICK LOAD
-muff
1. Ta bort munstycket, kontaktspetsen och
gasdiffusorn och lägg ut kabeln rakt. Dra QUICK
LOAD-muffen från änden på halsen med flacktång.
2. Ta bort skyddshylsan från den nya QUICK LOAD-
muffen och sätt in det genom halsen med tråden
som guide. Mata svetsmuffen genom pistolen med
korta drag för att förhindra böjar.
3. När svetsmuffen slutar att mata, ge det en extra
knuff för att se till att det sitter korrekt. Tryck in
muffen i pistolen och trimma till de mått som visas
i tabellen ”Nya trimlängder för svetsmuff” på sid.
12. Avlägsna alla grader från änden på muffen och
byt ut gasdiffusor, kontaktspets och munstycke.
Nya trimlängder för svetsmuff
Centerre
diffusor artikelnummer
Trimlängd för
svetsmuff
D-1 9/16" 14,3 mm
D-1T 13/16" 20,6 mm
D-1T-5 13/16" 20,6 mm
DS-1 9/16" 14,3 mm
DS-1T 5/8" 15,9 mm
DW-1 1/4" 6,4 mm
Quik Tip
diffusor artikelnummer
Trimlängd för
svetsmuff
D114 5/8" 15,9 mm
D114Q 9/16" 14,3 mm
D118 3/4" 19,1 mm
D118Q 3/4" 19,1 mm
D118QLL 1-5/16" 33,3 mm
D1FQ 7/8" 22,2 mm
D218 7/8" 22,2 mm
TOUGH LOCK
fästhuvud
artikelnummer
Trimlängd för
svetsmuff
ALLA 3/4" 19,1 mm
14
5-3 Byta ut halsen
A. Byta ut halsen - vridbar
1. Ta bort halsen genom att fatta låsmuttern och vrida
moturs. Vrid halsen för att lossa den från ändkopplingen.
Montera halsen genom att följa anvisningarna ovan i
omvänd ordning och momentdra till 38 in.-lbs.
2. Svetsmuffen kan behöva bytas om du byter till en hals
med en annan böjvinkel eller längd.
B. Byta hals - fast med böjt handtag
1. Ta bort halsen genom att avlägsna mutterisoleringen.
2. Vrid halsen för att lossa den från ändkopplingen; använd
en nyckel för att vrida mässingsmuttern moturs.
3. Montera halsen genom att följa anvisningarna ovan i
omvänd ordning och dra åt låsmuttern till 16 in.-lbs.
(21,7 Nm). Se till att mutterisoleringen sitter på plats.
4. Svetsmuffen kan behöva bytas om du byter till en hals
med en annan böjvinkel eller längd.
C. Byta halsen - fast med T-serie stort rakt handtag
1. Sätt halsen i ett skruvstycke. Ta bort båda fästskruvarna
på omkopplarhuset med en 8 mm hylsnyckel.
2. Skjut handtaget bakåt så att kabelanslutningen blottas.
Lossa kabel-/halsanslutningen med en 7/8” nyckel.
3. Ta bort halsen från skruvstycket och gänga av halsen
för hand.
4. Gänga in halsen i kabelanslutningen (dra åt för
hand). Sätt halsen i ett skruvstycke och dra åt med
en nyckel till inom 1/8” (3,2 mm) mellanrum mellan
kabelanslutningen och halsen.
5. Montera omkopplaren och flytta handtaget och
omkopplarhuset.
6. Sätt tillbaka fästskruvarna på omkopplarhöljet.
7. Svetsmuffen kan behöva bytas om du byter till en hals
med en annan böjvinkel eller längd.
D. Byta halsen - fast med T-serie litet rakt handtag
1. Lossa och ta bort låskragen.
2. Sätt halsen i ett skruvstycke, vrid låsmuttern på
handtaget moturs och dra bort den från handtaget.
3. Ta bort skruven från handtaget. Separera
handtagshalvorna så att insexmuttern och framsidan av
unikabeln är blottade.
4. Lossa insexmuttern med två 19 mm nycklar och gänga
av halsen. Ta bort halsen från skruvstycket och gänga
av halsen för hand.
5. Gänga fast insexmuttern på den nya halsen. Gänga
halsen på unikabeln till önskad orientering. Sätt halsen i
ett skruvstycke och dra åt unikabeln och insexmuttern.
6. Flytta omkopplaren och handtaget. Sätt tillbaka
låsmuttern, låskragen och skruven.
7. Svetsmuffen kan behöva bytas om du byter till en hals
med en annan böjvinkel eller längd.
Mässingsmutter
Låsmutter
Insexmutter
Låskrage
A.
B.
C.
D.
15
E. Byta halsen - fast med C-serie stort rakt handtag
1. Sätt halsen i ett skruvstycke. Ta bort båda fästskruvarna
på omkopplarhuset med en stjärnskruvmejsel.
2. Ta bort den övre och nedre skidan från handtaget.
3. Skjut handtaget bakåt så att kabelanslutningen blottas.
Lossa kabel-/halsanslutningen med en 7/8” nyckel.
4. Ta bort halsen från skruvstycket och gänga av halsen
för hand.
5. Gänga in den nya halsen i kabelanslutningen (dra åt
för hand). Sätt halsen i ett skruvstycke och dra åt med
en nyckel till inom 1/8” (3,2 mm) mellanrum mellan
kabelanslutningen och halsen.
6. Montera omkopplaren och flytta handtaget och
omkopplarhuset.
7. Sätt tillbaka fästskruvarna på omkopplarhöljet.
8. Svetsmuffen kan behöva bytas om du byter till en hals
med en annan böjvinkel eller längd.
5-4 Byta ut handtaget och omkopplaren
A. B-serie litet och stort böjt handtag
1. Ta bort skruvarna och fästelementen från handtagen.
2. Separera handtagshalvorna och ta bort triggern. Ta
bort omkopplarledkopplingarna med spetstång.
3. Byt triggern genom att ansluta omkopplarledningarna
på terminalerna på den nya omkopplaren. Placera
handtagshalvan och triggern på kabeln så att
triggerledningarna inte kläms ihop och triggerns
rörelse inte inskränks.
4. Placera den andra handtagshalvan på plats. Sätt
tillbaka fästelementen och skruvarna; momentdra till
10 in.-lbs. (1,1 Nm).
B. O-serie litet och stort böjt handtag
1. Lossa skruvarna men avlägsna dem inte helt.
2. Bänd upp bottendelen av handtagshalvorna med en
plattbladsskruvmejsel. Triggern ska kunna avlägsnas.
3. Sätt tillbaka triggern genom att montera den på
handtagshalvorna med svängposterna insatta i
handtagshålen så att rörelsen inte inskränks. Dra åt
skruvarna; momentdra till 10 in.-lbs. (1,1 Nm).
E.
16
C. T-serie litet rakt handtag
1. Lossa och ta bort låskragen.
2. Vrid låsmuttern på handtaget moturs. Skjut bort
låsmuttern från handtaget.
3. Avlägsna skruven från handtaget och separera
handtagshalvorna.
4. Ta bort omkopplaren från
omkopplarledkopplingarna med spetstång.
5. Anslut omkopplarledkopplingarna ordentligt på
de nya omkopplarterminalerna med spetstång.
6. Sätt pistolenheten i handtagshalvan så
att halsen hamnar i önskat läge. Passa in
omkopplaren i omlopplarnästet på handtaget
(omkopplarledningen måste ligga parallellt). Sätt
tillbaka den andra handtagshalvan.
7.
Sätt tillbaka låsmuttern och låskragen på handtaget.
8. Sätt in skruven och dra åt.
D. T-serie stort rakt handtag (endast omkopplare)
1. Ta bort båda skruvarna på höljet med en 8 mm
hylsnyckel.
2. Lossa omkopplaren från omkopplarhuset med
spetstång för att greppa omkopplaren. Ta bort
omkopplaren från omkopplarledkopplingarna
med spetstång.
3. Tryck fast omkopplarledkopplingarna ordentligt
på de nya omkopplarterminalerna med spetstång.
4. Tryck in omkopplarhuset i nästet på handtaget
(omkopplarledningarna måste ligga parallellt).
Rikta in hålen i huset med gängade hål i kroppen
och sätt in fästskruvarna först innan du drar
åt med 8 mm hylsnyckeln för att jämna ut
inriktningen
E. C-serie stort rakt handtag (endast omkopplare)
1. Ta bort båda fästskruvarna på omkopplarhuset
med en stjärnskruvmejsel.
2. Ta bort den övre och nedre skidan från handtaget.
3. Lossa omkopplaren från omkopplarhuset
med spetstång. Ta bort omkopplaren från
omkopplarledkopplingarna med spetstång.
4. Tryck fast ledkopplingarna på den nya
omkopplaren med användning av spetstången.
5. Tryck in omkopplarhuset i nästet på handtaget
(omkopplarledningarna måste ligga parallellt).
Rikta in hålen på kroppshuset med hålen i
handtaget och börja skruva för hand. Avsluta
åtdragningen med en stjärnskruvmejsel.
Låskrage
Lock
Mutter
17
5-5 Byta ut strömstiftet
A. Universalströmstift
1. Ta bort svetsmuffen genom att följa stegen i avsnittet ”Byta ut
svetsmuffen”.
2. Vrid strömstiftet med tång i moturs riktning för att avlägsna
det från adapterblocket.
3. Gänga det nya strömstiftet i adapterblocket och vrid nycklarna
i medurs riktning för att gänga strömstiftet på adapterblocket.
Momentdra till 18 ft.-lbs. (24 Nm).
4. Sätt tillbaka svetsmuffen genom att följa stegen i avsnittet
”Byta ut svetsmuffen”.
B. Euro-strömstift
1. Ta bort muffen, dragavlastningslocket/-fjädern,
dragavlastningsens övre halva, skruvlocket och skruven som
fäster dragavlastningen på Euro-blocket.
2. Skjut botten på dragavlastningen mot kabeln, så att Euro-
blocket blottas.
3. Ta bort Euro-blocket från ändkopplingen med lämplig nyckel i
moturs riktning.
4. Koppla ur Euro-blockkontrolledningarna från pistolen genom att
skära så nära som möjligt på båda sidor av stumkopplingarna
för att spara trådlängen för senare återavslutning.
5. Ta bort adaptermuttern och montera den på det nya Euro-blocket.
6. Sätt fast Euro-blocket på ändkopplingen i medurs riktning
med lämpliga nycklar. Momentdra till 18 ft.-lbs. (24 Nm).
Adaptermuttern bör kunna gå runt fritt.
7. Dra av kabelkontrolledningar 1/4” (6,5 mm) och återavsluta
med lämpliga stumkopplingar.
8. Rikta in botten på dragavlastningsten med det gängade hålet i
Euro-blocket och montera skruven, sätt ihop dragavlastningen
och svetsmuffen.
Adaptermutter
18
C. Bernard snabburkoppling
1. Ta bort muffen från pistolenheten. Titta på snabburkopplingen
från kabeländen och rikta in vågfjädern oh den stora låsringen
mot öppningsåtkomstskåran. Tryck ihop den stora låsringen
med intern låsringstång och avlägsna låshylsan. Ta bort den
lilla externa låsringen med den externa låsringstången från
strömstiftet.
2. Ta bort kontrolledningarna från den styva dragavlastningen
genom att trycka ihop låsflikarna på kontaktstiften med
spetstång och dra ledningstråden för att lossa locket och
hylsan.
3. Gänga av strömstiftet från ändkopplingen med lämplig nyckel i
moturs riktning. Fasstiftet kan tas isär genom att ta bor den lilla
fästringen och dra stiftet från den styva dragavlastningen. Sätt
tillbaka kontaktstiften och gasstiftet vid behov.
4. Testa kontaktstiften för kontinuitet när triggern är engagerad.
5. Undersök alla komponenterna för sprickor, smuts, slitage och
skador. Ersätt med nya komponenter om produktens säkerhet
eller funktion äventyras.
6. Gänga strömstiftet på kabeländkopplingen och momentdra till
18 ft.-lbs. (24 Nm) minimalt.
Gas stift
Stor
låsring
Liten låsring
Vågfjäder
Kontaktstift
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
10
11
11
12
13
14
8
15
18
19
22
21
20
17
17
18
20
18
20
TL
CF
QT
16
23
25
24
6-1 Reservdelar 200, 300, 400 A med B-serie små och stora böjda handtag med gul trigger
AVSNITT 6 - RESERVDELSLISTA
*Skanna denna kod för omedelbar åtkomst till SP-BTB
specifikationsblad
ART.
NR
DEL NR BESKRIVNING
Q20 Q30 Q40
1
401-6-62 Munstycke, TOUGH LOCK
Standard
401-5-62 401-6-62
Munstycke, TOUGH LOCK
Slitstark
NS-1218B NS-5818C Munstycke, Centerfire
”N”-serie
N1C58Q Munstycke, Quik Tip
-serie
2
Se Avsnitt 7 Kontaktspets, TOUGH LOCK Standard
Se Avsnitt 7 Kontaktspets, TOUGH LOCK Slitstark
Se Avsnitt 7 Kontaktspets, Centerfire
Se avsnitt 7 Kontaktspets, Quik Tip
3
404-18 Fästhuvud, TOUGH LOCK Standard
404-26 Fästhuvud, TOUGH LOCK Slitstark
DS-1 D-1 Gasdiffusor, Centerfire
D118Q Gasdiffusor, Quik Tip
4 Se SP-BTB specifikationsblad* Halsisolator
5 Se SP-BTB specifikationsblad* Hals
6 Se SP-BTB specifikationsblad* Snabbmuff
7 4213B 4313B 1680086 Ändkoppling, fram
8 4305 1540003 Konmutter
NS 4939 Mantelklämma
NS 4992 Ledningsklämma
9
1880155 1880198
Handtagskit, Standard, lås- och
dubbeldragtrigger
Ej tillämpligt DSA-1
Handtagskit, dubbelschema (D/S) Std
och D/S låstrigger
10
5662 Trigger, standard
5662L Trigger, lås
2690001
Trigger, dubbeldrag, 3 trådar (med
isolerade terminaler)
11
4207
Fästelement (krävs 1 - Q20, Q30)
(krävs5 - Q40)
2030004
Ej
tillämpligt
Fästelement, kort (krävs 4)
12 4209 Handtagsskruv (krävs 5)
13 2660001 Terminal, snabburkoppling (krävs 2)
14 2520074 2520042 Fjäder på handtag
15 1680087 1680088 Ändkoppling, bak
16 412-1 Omkopplaranslutning (krävs 4)
17 2520033 2520041 Fjäder, dragavlastning
18
410 Rak bakre dragavlastning
2520069
Clamshell bak dragavlastning (Euro-
strömstift)
2520073
Mussla bak dragavlastning med monterat
gasstift (Bernard-strömstift)
19 414-400
Adapterblock
20 Se SP-BTB specifikationsblad* Strömstift
21 Se SP-BTB specifikationsblad* Strömstiftsisolering
22 Se SP-BTB specifikationsblad* Svetsmuff
23
1810053 Terminalhus
1810054 Terminalhus, dubbelschema
24 411-3M Skruv, Triggerhus (krävs 2)
25 1620004 Skruvlock, bakre skida
20
6-2 Reservdelar 200, 300, 400 A med O-serie litet böjt handtag med blå trigger
13
8
17
20
21
24
23
22
19
18
20
22
20
22
16
12
15
9
7
11
9
10
6
8
5
4
3
2
1
TL
CF
QT
18
14
25
27
26
*Skanna denna kod för omedelbar åtkomst till
SP-BTB specifikationsblad
ART.
NR
DEL NR BESKRIVNING
Q20 Q30/S30 Q40/S40
1
401-6-62 Munstycke, TOUGH LOCK
Standard
401-5-62 401-6-62
Munstycke, TOUGH LOCK
Slitstark
NS-1218B NS-5818C Munstycke, Centerfire
”N”-serie
N1C58Q Munstycke, Quik Tip
-serie
2
Se Avsnitt 7 Kontaktspets, TOUGH LOCK Standard
Se Avsnitt 7 Kontaktspets, TOUGH LOCK Slitstark
Se Avsnitt 7 Kontaktspets, Centerfire
Se Avsnitt 7 Kontaktspets, Quik Tip
3
404-18 Fästhuvud, TOUGH LOCK Standard
404-26 Fästhuvud, TOUGH LOCK Slitstark
DS-1 D-1 Gasdiffusor, Centerfire
D118Q Gasdiffusor, Quik Tip
4 Se SP-BTB specifikationsblad* Halsisolator
5 Se SP-BTB specifikationsblad* Hals
6 Se SP-BTB specifikationsblad* Snabbmuff
7
Q20
4213B
Q30
4213B
Q40
1680086
Ändkoppling, fram
S30
1680064
S40
1680064
8
Q20
4305
Q30
1540003
Q40
1540003
Konmutter
S30
1540007
S40
1540008
NS
Q20
4992
Q30
4992
Q40
4992
Ledningsklämma (krävs 2)
S30
Krävs ej
S40
Krävs ej
NS 4939 Mantelklämma
9
1880219 Handtagssats, standard och lås
177379
Handtagssats, standard trigger med
förlängning
10 203296-005 Handtagsskruv, stor (krävs 4)
11 2280044 Handtagsskruv, liten (krävs 2)
12 177272H Handtagsmutter (krävs 4)
13 2030029 Handtagsmutter, liten (krävs 2)
14
Q20
M169700-12
Q30
M169700-12
Q40
M169700-12
Fjäder på handtag
S30
Krävs ej
S40
Krävs ej
15
177488H Trigger, standard
MS2110 Trigger, lås
16
177271H Triggerstift (krävs 2)
17
Q20
1680087
Q30
1680087
Q40
1680088
Ändkoppling, bak
S30
1680090
S40
1680090
18 412-1 Omkopplaranslutning (krävs 4)
19
Q20
2520023
Q30
2520023
Q40
2520041
Fjäder, dragavlastning
S30
2520056
S40
2520056
20
410 Rak bakre dragavlastning
2520073
Mussla bak dragavlastning med monterat
gasstift (Bernard-strömstift)
2520069
Clamshell bak dragavlastning
(Euro-strömstift)
21 414-400 Adapterblock
22 Se SP-BTB specifikationsblad* Strömstift
23 Se SP-BTB specifikationsblad* Strömstiftsisolering
24 Se SP-BTB specifikationsblad* Svetsmuff
25
1810053 Terminalhus
1810054 Terminalhus, dubbelschema
26 411-3M Skruv, Triggerhus (krävs 2)
27 1620004 Skruvlock, bakre skida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bernard OM-BTB Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning