BLACK+DECKER FSH10SM Användarmanual

Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.eu
FSH10SM
1
7 6
23
4
8
3
5
9
22
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvisn-
ingarna)
SVENSKA
Problema Passo Solução possível
A SteaMitt
TM
não liga 1. Verique se a unidade está ligada à
tomada de
parede.
2. Verique se a unidade está ligada,
utilizando o interruptor LIGAR/
DESLIGAR (5)
3. Verique o fusível na cha.
A SteaMitt
TM
não
produz vapor
4. Ligue o interruptor de vapor (1) Após
alguns segundos o vapor é produzido.
5. Verique se o reservatório de água
está cheio.
A SteaMitt
TM
pára
de produzir vapor
durante a utilização
6. Verique o passo 5 e depois o passo 3.
A SteaMitt
TM
produz
pouco vapor
durante a utilização
7. Verique o passo 5.
Há saída de
vapor de pontos
inesperados da
unidade.
8. Consulte o capítulo do manual sobre
montagem para saber quais são as
instruções de instalação correcta de
todas as peças e acessórios. Verique
se há sinais de rasgões ou furos na
SteaMitt
TM
ou nos panos de limpeza. Se
persistirem, pare de utilizar a unidade.
Onde posso obter
mais informações/
acessórios para a
minha mopa a vapor
9. www.blackanddecker.co.uk/steammitt
www.blackanddecker.ie/steammitt
(Översättning av originalanvis-
ningarna)
SVENSKA
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER
TM
FSH10SM SteaMitt
TM
har
konstruerats för sanering och rengöring av kakelplattor,
arbetsbänkar, köksytor och badrumsytor. Redskapet är endast
avsett för inomhusbruk i hemmet.
Vattentanken (6) får enbart användas i vågrätt läge på
arbetsbänk eller golv.
Säkerhetsinstruktioner
t
Varning! Läs hela ”Säker-
het, underhåll och service”
handboken noggrant innan
du börjar använda den här
apparaten. Läs hela den här
bruksanvisningen noggrant
innan du börjar använda denna
apparat.
Andras säkerhet
u Apparaten kan användas av barn
från åtta år och personer med nedsatt
fysisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet eller kunskap,
om de får lämplig vägledning och är
medvetna om riskerna.
u Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn utan övervakning.
u Om nätsladden är skadad, måste
den för att undvika risker, bytas ut av
tillverkaren, tillverkarens serviceombud
eller av person med likartad
kompetens.
u Kontakten måste dras ut ur eluttaget
innan apparaten rengörs eller servas.
u Vätskan eller ångan får inte riktas mot
utrustning som innehåller elektriska
komponenter, t.ex. de invändiga ytorna
i ugnar.
u Apparaten får inte lämnas oövervakad
när den är ansluten till elnätet;
u Apparaten skall inte användas om den
tappats, om det nns synliga skador
eller om den läcker;
u Förvara apparaten utom räckhåll för
barn när den är strömförande eller
svalnar.
u Vänd eller rikta aldrig moppen mot dig
själv eller någon annan person.
Etiketter på apparaten
Följande symboler tillsammans med
datumkoden är synliga på apparaten.
SE UPP Het Ånga
Vatten droppar vid an-
vändning uppochned
Ånga tränger ut på alla
sidor
23
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Lämna inte apparaten
utan tillsyn tillsammans
med unga barn
Endast handdisk
Funktioner
1. Aktiveringsknapp för ånga
2. Ångmunstycke
3. Slang
4. Mopp
5. Strömbrytare TILL/FRÅN
6. Vattenbehållare
7. Påfyllningslock
8. Snabbkopplingsik
9. Rengöringsdyna
Montering
@
Varning! Innan du verkställer någon av nedan-
stående instruktioner ska du kontrollera att ap-
paraten är avstängd, att sladden inte sitter i och
att den har svalnat och inte innehåller vatten.
Montera slangen och tillbehören (g. A och B)
Varning! Kontrollera packningen (2a) på ångmunstycket
(2) och slangen (3) före varje användning. Om packningen
saknas eller är skadad, ska du kontakta närmaste
auktoriserade verkstad. Använd inte apparaten.
Montera slangen (g. A)
u Tryck in clipsen (3a) på båda sidorna av slangen (3).
u Tryck fast slangen (3) på ångmunstycket (2) och lossa
clipsen (3a).
Viktigt! Kontrollera att slangen (3) sitter ordentligt fast innan
du använder SteaMitt
TM
. Om det kommer ånga ur fogen, så
har inte SteaMitt
TM
monterats korrekt. Låt enheten svalna
innan du lossar och sätter tillbaka slangen.
Ta bort slangen och tillbehören (g. A och B)
Varning! Ångmunstyck, slang och SteaMitt
TM
blir heta under
drift.
Låt enheten och samtliga tillbehör svalna innan någonting tas
bort.
Ta bort slangen (g. A)
u Tryck in clipsen (3a) på båda sidorna av slangen (3) och
dra sedan bort från ångmunstycket (2).
Fylla vattentanken (g. C)
OBS! Fyll vattenbehållaren med rent kranvatten. Använd inga
kemikalier eller några andra tillsatser.
OBS! I områden med väldigt hårt vatten rekommenderas att
du använder avjoniserat vatten.
u Stäng av enheten och koppla bort den från elnätet.
u Öppna påfyllningslocket (7) genom att fälla upp det.
u Fyll behållaren (6) med vatten.
Varning! Vattenbehållaren rymmer 0.10 liter. Fyll inte på för
mycket vatten i vattenbehållaren.
u Sätt tillbaka påfyllningslocket.
OBS: Kontrollera att lterlocket sitter fast ordentligt.
OBS: Använd inte kemiska rengöringsmedel till din SteaMitt
TM
.
Montera rengöringsdynan (g. B)
u Montera rengöringsdynan (9) på SteaMitt
TM
(4) genom
att fästa ‘kardborrebandsöglan (9a) på ovansidan av
rengöringsdynan på ‘kroken’ kardborredynor (4a) på
undersidan av SteaMitt
TM
(4). Tryck ned hårt.
Varning! SteaMitt
TM
ska inte användas utan monterad
rengöringsdyna.
OBS: SteaMitt
TM
har plats för 3 typer av rengöringsdynor av
olika tjocklekar. Den tunnaste kan användas för rengörings
av 3D-former typ kranar etc. De tjockare varianterna kan
användas för större plana ytor.
Användning
Slå på och stänga av
u Starta apparaten genom att trycka på strömbrytaren TILL/
FRÅN (5). Det tar cirka 15 sekunder för SteaMitt
TM
att
värmas upp.
OBS: ha alltid din hand inuti SteaMitt
TM
innan du trycker på
ångknappen.
u Tryck på ångknappen (1) ovanpå enheten för att generera
ånga.
u Du stänger av apparaten genom att slå från
ångströmbrytaren (1) och sedan trycka på strömbrytaren
TILL/FRÅN (5).
Varning! Töm alltid vattentanken i SteaMitt
TM
efter
användning.
OBS! När du fyller på vatten för första gången eller efter det
att vattnet har tagit slut kan det ta upp till 45 sekunder innan
ånga bildas.
Tips för optimal användning
Allmänt
u För optimala rengöringsresultat ska du aldrig använda
SteaMitt
TM
utan att först montera en rengöringsdyna.
u Använd inte kemiska rengöringsmedel eller några andra
tillsatser till din SteaMitt
TM
.
24
(Översättning av originalanvis-
ningarna)
SVENSKA
(Oversettelse av de opprinnelige
instruksjonene)
NORSK
u Känsliga ytor, t.ex. speglar, ska rengöras först medan
dynan är som torrast för att på så sätt undvika ränder.
u Använd inte SteaMitt
TM
på kallt glas typ fönster,
eftersom skador kan uppstå genom den plötsliga
temperaturförändringen.
Varning! Det är viktigt att kontrollera vattennivån i
vattenbehållaren (6). För att fylla på vattenbehållaren och
fortsätta saneringen/rengöringen ska du stänga AV SteaMitt
TM
.
Koppla bort enheten från eluttaget och fyll på vattenbehållaren
(6).
@
Varning! Använd alltid SteaMitt
TM
såsom visas i gur
E med din hand inuti skyddshandsken.
@
Varning! Försök aldrig använda SteaMitt
TM
genom att
fatta tag i den utvändigt såsom visas i gur F. Detta leder
till skållning.
@
Varning! Undvik att använda SteaMitt
TM
i tränga hörn
såsom visas i gur H.
@
Varning! Skulle du stöta på problem under
användningen, använd då snabblossningsiken (8) för
att snabbt avlägsna SteaMitt
TM
från din hand såsom
visas i gur I.
Efter användning (g. E)
u Stäng AV SteaMitt
TM
. Vrid ångfunktionsknappen (1) till
frånläget och tryck sedan på strömbrytaren TILL/FRÅN
(5).
u Vänta tills SteaMitt
TM
svalnar.
u Koppla bort SteaMitt
TM
från vägguttaget.
u Töm vattentanken.
u ta bort rengöringsdynan (9) och tvätta den så den är klar
för nästa användning.
Tekniska data
FSH10SM
Spänning V
ac
230
Energi W 1000
Behållarens
kapacitet
ml 100
Vikt kg 1.65
Felsökning
Om apparaten inte fungerar som den ska följer du
instruktionerna nedan. Om problemet kvarstår kontaktar du
närmaste BLACK+DECKER-verkstad.
Problem Steg Möjlig lösning
SteaMitt
TM
startar
inte
1. Kontrollera att enheten är ansluten till
vägguttaget.
2. Kontrollera att enheten är påslagen med
strömbrytaren (5)
3. Kontrollera säkringen i kontakten.
Problem Steg Möjlig lösning
SteaMitt
TM
genererar
ingen ånga
4. Slå på ångströmbrytaren (1) Efter några
få sekunder kommer ånga att genereras.
5. Kontrollera att vattentanken är full.
SteaMitt
TM
slutar
producera ånga
under användningen
6. Kontrollera steg 5, sedan 3.
SteaMitt
TM
producerar för
lite ånga under
användning
7. Kontrollera steg 5.
Ånga tränger ut från
oväntade ytor på
moppen.
8. Se monteringsavsnittet i handboken
för korrekt montering av alla delar och
tillbehör. Kontrollera avseende ev. tecken
på slitage eller sprickor i SteaMitt
TM
eller
rengöringsdelar. Om detta fortsätter,
sluta använda enheten.
Var kan jag
få ytterligare
information/tillbehör
för min ångmopp
9. www.blackanddecker.co.uk/steammitt
www.blackanddecker.ie/steammitt
(Oversettelse av de opprinnelige
instruksjonene)
NORSK
Tiltenkt bruk
Dampvaskeren BLACK+DECKER
TM
FSH10SM SteaMitt
TM
er
designet for rensing og rengjøring av iser, arbeidsbenker og
overater i kjøkken og baderom. Produktet er bare beregnet
for innendørs bruk i hjemmet.
Vanntanken (6) bør bare brukes i horisontal posisjon på en
arbeidsplate eller et bord.
Sikkerhetsinstruksjoner
t
Advarsel! Les hele håndboken
om sikkerhet, vedlikehold og
service nøye før du bruker
dette produktet. Les hele
denne håndboken nøye før du
bruker apparatet.
Andre personers sikkerhet
u Dette apparatet kan brukes av barn
som er 8 år eller eldre samt av person-
er som har reduserte fysiske, sanse-
messige eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og kunnskap, hvis
de har tilsyn eller har fått veiledning i
bruk av apparatet på en trygg måte og
forstår farene som foreligger.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

BLACK+DECKER FSH10SM Användarmanual

Typ
Användarmanual