Panasonic CUNE12JKE1 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
F567341
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-NE9JKE-1 CU-NE9JKE-1
CS-NE12JKE-1 CU-NE12JKE-1
CS-XE9JKE-6 CU-NE9JKE-1
CS-XE12JKE-6 CU-NE12JKE-1
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
SVENSKA 8 ~ 13
Innan du använder enheten, läs noga igenom
denna bruksanvisning och spara den för framtida
bruk.
NORSK 14 ~ 19
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
SUOMI 20 ~ 25
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta
varten.
DANSK 26 ~ 31
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før
du benytter anlægget og gem den til fremtidig
brug.
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
SNABBGUIDE
SNABBGUIDE
HURTIGGUIDE
HURTIGGUIDE
PIKAOPAS
PIKAOPAS
KVIKVEJLEDNING
KVIKVEJLEDNING
8
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på
egendom, var god iaktta följande.
Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda
till skador, nedan klassas deras allvar:
VARNING
VARNING
Denna symbol varnar för dödsfara eller
allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Denna symbol varnar för personskada eller
skada på egendom.
Instruktioner klassi ceras med följande symboler:
Denna symbol betecknar en handling
som är FÖRBJUDEN.
Denna symbol betecknar ett
handhavande som MÅSTE UTFÖRAS.
VARNING
VARNING
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysiska, sensoriska eller
mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet och kunskap,
ifall de inte övervakats eller instruerats om användandet av
apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med
apparaten.
Var god rådfråga auktoriserad återförsäljare eller specialist
för att reparera, installera, avlägsna och återinstallera
enheten. Felaktig installation och hantering orsakar läckage,
elstöt eller eldsvåda.
Installera inte enheten i en potentiellt explosiv eller
lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan resultera i
skada till följd av eldsvåda.
För inte in dina ngrar eller andra föremål i
luftkonditionerarens inomhus- eller utomhusenhet,
eftersom roterande delar kan orsaka personskada.
Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då det kan
orsaka elstöt.
FJÄRRKONTROLL
Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att
de av olyckshändelse råkar svälja batterierna.
TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN
TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN
Värmepumpen får användas vid följande
temperaturer
Temperatur (°C)
Inomhus
*DBT *WBT
KYLA
Max. 32 23
Min. 16 11
VÄRME
Max. 30 -
Min. 16 -
+8/10°C
HEAT
Max. 10 -
Min. 8 -
Temperatur (°C)
Utomhus
*DBT *WBT
KYLA
Max. 43 26
Min. -15 -
VÄRME
Max. 24 18
Min. -15 -
+8/10°C
HEAT
Max. - -
Min. -15 -
Apparaten kan fortfarande fungera som ett
kylaggregat vid utomhustemperatur på -15°C
i ett obebott rum, t. ex. ett datorrum, med en
rumstemperatur av 16°C eller högre och med
en relativ fuktighet upp till 80%.
Vid KYL-drift (COOL), då utomhustemperaturen
sjunker till under -15°C, stängs kompressorn
av och driften återupptas igen då temperaturen
stigit till över -15°C.
* DBT: Torr temperatur
* WBT: Våt temperatur
Tack för att du har köpt
Panasonic Värmepump
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
8~9
FJÄRRKONTROLL
10~11
INOMHUSDEL
12
PROBLEMLÖSNING
13
INFORMATION
32~35
SNABBGUIDE
BAKSIDAN
OBS
OBS
Bilderna i denna skötselanvisning är
endast illustrativa och kan därför skilja sig
från den faktiska modellen. Förändringar
kan göras utan föregående meddelande
angående framtida förbättringar.
SVENSKA
9
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
Tvätta inte inomhusenheten med vatten,
bensen, thinner eller skurpulver.
Använd inte värmepumpen för annat ändamål
än den är avsedd för.
Använd inte antändbar utrustning framför
luft ödesutgången för att undvika spridning av
eldsvåda.
Sitt inte direkt i luftriktningen under längre
tidsperioder vid kyldrift.
Sitt inte och ställ dig inte på enheten,
eftersom du då kan trilla och skada dig.
Rör inte den vassa aluminium änsen,
eftersom vassa delar kan orsaka
personskada.
Sätt inte på inomhusenheten till ON då du vaxar
golvet. Efter vaxning, vädra rummet ordentligt
innan du använder enheten.
Installera inte enheten på oljiga eller rökiga platser.
Se till så att dräneringsslangen är korrekt
ansluten. Annars kan läckage uppstå.
Vädra rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning, se till så att
monteringskonsolen inte är försvagad för att
undvika att enheten faller ner.
FJÄRRKONTROLL
Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd)
till fjärrkontrollen.
Det kan skada fjärrkontrollen.
Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om
värmepumpen inte skall användas under en
längre tid.
Nya batterier av samma typ måste sättas i med
rätt polaritet för att förhindra dålig funktion för
fjärrkontrollen.
VARNING
VARNING
STRÖMFÖRSÖRJNING
Använd inte modi erad sladd,
förgreningssladd,
förlängningssladd eller
ospeci cerad sladd för att
undvika överhettning och
eldsvåda.
Dela inte samma strömuttag med annan
utrustning för att undvika överhettning och
eldsvåda.
Manövrera inte enheten med våta händer för att
undvika elstöt.
Om elkabeln är skadad måste den bytas av
tillverkaren eller auktoriserad serviceverkstad
eller motsvarande behörig person för att undvika
skador.
Denna utrustning rekommenderas starkt att
installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet för
Restström (RCD, Residual Current Device) för
att undvika elstöt eller eldsvåda.
Denna utrustning måste jordas för att undvika
elstöt eller eldsvåda.
Vid nödfall eller onormala förhållanden (lukten av
bränt, etc), stäng av strömmen, och vänd dig till
en auktoriserad återförsäljare för att få hjälp.
Undvik elstöt genom att stänga av
strömförsörjningen då:
- Före rengöring eller service.
- Längre tid utan användning.
- Onormalt starkt blixtoväder.
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
Utblåsning
Inom-
husdel
Strömför-
sörjning
Fjärr-
kontroll
Utom-
husdelen
Luftintag
Luftintag
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
Utblåsning
10
FJÄRRKONTROLL
4
VÄLJA FLÄKTHASTIGHET (5 VAL)
FAN
S
PEED
För AUTO, justeras inomhus äkthastigheten automatiskt
enligt användarläge.
5
JUSTERA DET VERTIKALA LUFTFLÖDETS
RIKTNING (5 VAL)
AIR SWING
Håller rummet ventilerat.
I läget COOL/DRY, om AUTO är inställt, vrids spjället
upp/ner automatiskt.
I läget HEAT, om AUTO är inställt, stannar det horisontella
spjället i en förbestämd position.
Max. räckvidd: 8m
LYSDIODER
PATROL SENSOR
(Blå)
POWER/DEICE
(Grön/Blå)
TIMER
(Orange)
QUIET
(Orange)
POWERFUL
(Orange)
(Blå)
+8/10°C HEAT
(Grön)
FAN
SPE
ED
AIR
SWI
NG
QUIET
POW
ERFUL
FAN SPEED
AIR
SWI
NG
PAT
ROL
+8/10°C
HEAT
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK CLOCK
RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
HEAT
+8/10°C
4
5
2
10
3
9
11
12
14
Fjärrkontrollens
display
13
7
8
1
6
Tryck på fjärrkontrollens knapp
1
SÄTTA PÅ OCH
STÄNGA AV ENHETEN
Var god håll koll på indikationen OFF på fjärrkontrollens
display för att förhindra att enheten startas/stoppas på fel
sätt.
2
STÄLLA IN TEMPERATUR
Valområde: 16°C ~ 30°C (Ej tillgängligt i läget FAN).
Användning av enheten inom det rekommenderade
temperaturområdet kan göra att energi sparas.
LÄGET VARMT : 20°C ~ 24°C.
LÄGET KALLT : 26°C ~ 28°C.
LÄGET TORRT : 1°C ~ 2°C lägre än rumstemperatur.
3
VÄLJA FUNKTIONSLÄGE
LÄGET VARMT - För att få varm luft
Det tar en stund för enheten att värmas upp.
Driftsindikatorn blinkar under tiden.
Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen.
Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion.
LÄGET KALLT - För att få kall luft
Använd gardiner för att avskärma från solljus och värme
från utomhus för att minska strömförbrukningen vid
kylning.
LÄGET TORRT - För att avfukta din omgivning
Enheten arbetar med låg äkthastighet för att ge en mild
nedkylning.
Läget FAN - För att få luften att cirkulera i rummet
AUTOMATISKT LÄGE - För enklare användning
Då val av användarläge sker blinkar driftslampan.
Enheten väljer på nytt funktionsläge efter 30 minuter
hela tiden enligt temperaturinställning, utomhus- och
rumstemperatur.
SVENSKA
11
OBSERVERA
OBSERVERA
PATROL
, ,
Q
UIET
,
P
O
WERFUL
Kan aktiveras i alla lägen och kan stängas av genom
att motsvarande knapp trycks ned en gång till.
-drift kan startas självständigt.
Q
UIET
,
P
O
WERFUL
, ,
PATROL
,
Kan inte väljas samtidigt.
STÄLLA IN TIMERN
STÄLLA IN TIMERN
För att sätta på enheten till ON eller stänga av till OFF
vid en förinställd tid.
ON
OFF
1
2
S
ET
Välj ON eller
OFF timer
Ställa in tiden Bekräfta
För att radera endera ON eller OFF timern, tryck på
O
N
eller
OFF
, och därefter på
CANCEL
.
När Timern är satt i läget ON, kan enheten starta
tidigare (upp till 35 minuter) före den faktiska inställda
tiden för att kunna nå den önskade temperaturen till
den inställda tiden.
Timerfunktionen baseras på klockan som är inställd
i fjärrkontrollen och upprepas dagligen när den
väl ställts in. För inställning av klockan, var god se
Förberedelse Av Fjärrkontroll på omslagets baksida.
Om timern raderas manuellt eller till följd av
strömavbrott, kan du återställa den tidigare
inställningen (så fort strömmen återkommit) genom
att trycka ner
SET
.
10˚C
8˚C
6
FÖR ATT FÅ REN & FRISK
LUFT
PATROL - Kontrollera luftkvalitén
Känner av luftkvaliteten; E-ion-användning aktiveras då
luftkvaliteten är på nivån smutsig.
Kan aktiveras även då enheten är avstängd.
Patrullen startar automatiskt med att enheten sätts på
med
OFF/ON
.
7
FÖR ATT FRÄSCHA TILL OCH
RENA LUFTEN
Genererar negativa joner för att producera friskluft-effekt
och dra till sig damm som sedan fångas in vid de positivt
laddade e-ion- ltren.
Kan aktiveras även då enheten är avstängd. I detta
tillstånd, kan äkthastigheten och luftloppet inte justeras.
8
UNDERHÅLLSVÄRME
+8/10°C HEAT
Bibehåll inomhustemperaturen vid 8/10°C. Fläkten växlar
till hög äkthastighet automatiskt.
Denna funktion ändrar användarläget och kan raderas
genom att trycks ner.
Avfrostning vid utomhusenheten kan
resultera i plötslig kall luft från
inomhusenheten. Eliminera kall luft med
uppvärmningsläget.
9
FÖR ATT FÅ EN TYST
OMGIVNING
Denna funktion reducerar luft ödesoljud.
10
NÅ ÖNSKAD TEMPERATUR
SNABBT
Denna funktion stoppar automatiskt efter 20 minuter.
11
Tryck och håll nere i 5 sekunder för att göra
ljusheten hos enhetens indikator svagare eller för att
återställa den.
12
Tryck och håll nere i ungefär 10 sekunder för att visa
temperaturinställningen i °C eller °F.
13
Tryck ner för att återställa fjärrkontrollens
standardinställning.
14
Används ej i normal drift.
12
1
INOMHUSDEL
Torka försiktigt med en torr, mjuk trasa.
2
FRONTPANEL
Avlägsna Frontpanelen
Lyft och dra för att avlägsna frontpanelen.
Rengör varsamt och låt torka.
Stänga Frontpanelen
Tryck ner båda ändarna på frontpanelen för att stänga
den säkert.
3
MOTTAGARE
4
ALUMINIUMFLÄNS
5
SPJÄLL FÖR HORISONTELL
LUFTFLÖDESRIKTNING
• Manuellt justerbar.
6
SPJÄLL FÖR VERTIKAL
LUFTFLÖDESRIKTNING
Justera ej för hand.
7
AUTO-KNAPP OFF/ON
Används då fjärrkontrollen tappats bort eller fungerar
felaktigt.
Steg Åtgärd Funktionssätt
1 Tryck på knappen en gång. Automatdrift
2 Tryck tills du hör ett bip-ljud. Låst kyldrift
3
Upprepa steg 2. Tryck på
knappen igen tills du hör två
bip-ljud och släpp knappen.
Normal kyldrift
4
Upprepa steg 3. Tryck tills du
hör tre bip-ljud och släpp upp
knappen.
Låst värmedrift
Tryck ner knappen för att stänga av.
8
e-jon-LADDNINGSKABEL
9
e-ion-FILTER
• Rengör ltren regelbundet.
• Tvätta/skölj ltren försiktigt med vatten för att undvika
skada på lterytan.
• Torka ltren noggrant i skuggan, borta från eld eller
direkt solljus.
• Byt ut ltret om det är skadat.
10
AKTIV e-ion-GENERATOR
Rengör med torr bomullspinne.
Rengöring av aktiva e-ion-generatorn
rekommenderas var 6:e månad.
2
3
6
7
1
4
5
8
9
10
8
,
9
,
10
e-ion
LUFTRENINGSSYSTEM
Vidrör ej under användning
FÖRSIKTIGHET
Slå ifrån strömmen innan rengöring.
Rör ej aluminium änsen, den vassa delen kan orsaka skada.
INOMHUSDEL
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER
RÅD
RÅD
Använd inte bensol, thinner eller skurpulver.
Använd endast tvål ( pH7) eller neutrala
hushållsrengöringsmedel.
Använd inte varmare vatten än 40°C.
För att säkra optimal prestanda hos enheten, måste
rengöringsunderhåll utföras med jämna mellanrum. På
en smutsig enhet kan tekniska fel uppstå och du kan få
felkoden ”H99”. Var god rådfråga auktoriserad återförsäljare.
SVENSKA
13
Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel.
Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel.
YTTRING
YTTRING
ORSAK
ORSAK
Dimma kommer ur inomhusdelen. • Kondensering på grund av kylprocessen.
Låter som rinnande vatten under drift. Flöde av kylmedel inuti enheten.
Onormal lukt i rummet. Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från väggen,
mattan, möblerna eller textilier.
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid automatisk
äkthastighet.
Hjälper till att avlägsna lukt från inomhusdelen.
Luft ödet fortsätter även efter att användningen stoppats. • Utsläppning av återstående värme från inomhusenheten
(max 30 sekunder).
Driften fördröjs några minuter efter återstart. Fördröjningen utgör ett skydd för enhetens kompressor.
Utomhusdelen avger vatten/ånga. • Kondensering eller avdunstning sker på rören.
Timerlampan är tänd konstant. Den inställda timertiden upprepas dagligen när den är
inställd.
Under avisningsfunktionen, är spjället stängt. LUFTRIKTNING är inställd på AUTO.
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid uppvärmning. • För att undvika kallras under avfrostning.
Driftslampan blinkar innan apparaten slås På. Detta utgör ett förberedande funktionssteg när ON timer
har ställts in.
Knakande ljud vid drift. • Temperaturförändringar orsakar utvidgningen/
sammandragningen hos enheten.
Kontrollera följande innan du ringer för att få hjälp.
Kontrollera följande innan du ringer för att få hjälp.
YTTRING
YTTRING
KONTROLLERA
KONTROLLERA
Uppvärmningen/Nedkylningen fungerar inte tillräckligt
effektivt.
Ställ in temperaturen korrekt.
Stäng alla dörrar och fönster.
Rengör eller byt ut ltren.
Ta bort eventuella hinder vid öppningarna för luftintag
och luftutsläpp.
Det hörs oljud under drift. Kolla ifall enheten installerats med en lutning.
Stäng frontpanelen ordentligt.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
(Displayen är svag eller sändningssignalen är svag.)
Sätt i batterierna korrekt.
Byt ut svaga batterier.
Enheten fungerar inte. Kolla ifall strömbrytaren är frånslagen.
Kolla ifall timern har ställts in.
Enheten tar ej emot signal från fjärrkontrollen. Se till så att mottagaren ej är är skymd bakom något.
• Vissa uorescerande ljus kan störa signalen. Var god
rådfråga auktoriserad återförsäljare.
Patrol-avkännaren eller e-ion-indikatorn på
inomhusenheten blinkar.
• Stoppa Patrol- eller i-ion-funktionen och återstarta sedan.
Om patrol-avkännaren eller e-jon-indikatorn fortfarande
blinkar, var god vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.
Driften PATROL (PATRULL) fungerar inte.
Tryck och håll nere
i 15 sekunder tills ett pipljud
hörs, och tryck sedan på igen.
Enheten stoppar och timerindikatorn blinkar.
Använd fjärrkontrollen för att få fram felkoden.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
1
Tryck i 5
sekunder.
3
Tryck i 5
sekunder för
att avsluta
felkontrollen.
2
Tryck tills du hör ett
bipljud och anteckna
sedan felkoden.
Obs:
• För vissa fel, kan du
behöva starta om
enheten med begränsad
användning med 4 pipljud
under användningsstarten.
4
Stäng av enheten och meddela felkoden till auktoriserad återförsäljare.
PROBLEMLÖSNING
32
INFORMATION/INFORMATION/INFORMASJON/
TIEDOT/OPLYSNINGER
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
Pb
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic
products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the
Directive for the chemical involved.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda
batterier
Pb
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska
och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga
en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din
avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare
information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina
lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet
för den aktuella kemikalien.
34
PERIODISK INSPEKSJON AV ENHETEN ETTER LANG TIDS
STANS
Kontroller batteriene i fjernkontrollen.
Ingen blokkeringer i luftinntakene og luftuttakene.
Bruk Auto OFF/ON-knappen for å velge Cooling/Heating-
operasjon. Etter 15 minutters drift er det normalt å ha den
følgende temperaturforskjellen mellom luftinntaks- og
luftutløpsventilene:
Kjøling: 8°C Oppvarming: 14°C
KRITERIER HVOR SERVICE IKKE GIS
SLÅ AV STRØMFORSYNINGEN. Kontakt
autorisert forhandler ved følgende omstendigheter:
Unaturlige lyder under bruk.
Vann/fremmede partikler i fjernkontrollen.
Vannlekkaasje i innendørsenheten.
Sikringene slår seg av ere ganger.
Nettkabelen blir veldig varm.
Brytere eller knapper fungerer ikke riktig.
FOR LENGRE TIDS INAKTIVITET
Som et alternativ kan Varmemodus aktiveres i 2-3 timer for å
fjerne restfuktighet i de innvendige delene og unngå mugg.
Slå av strømforsyningen.
Ta ut batteriene i fjernkontrollen.
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE
Checking of remote control batteries.
No obstruction at air inlet and air outlet vents.
Use Auto OFF/ON button to select Cooling/Heating operation,
after 15 minutes of operation, it is normal to have the following
temperature difference between air inlet and air outlet vents:
Cooling: 8°C Heating: 14°C
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY then please consult
authorized dealer under the following conditions:
Abnormal noise during operation.
Water/foreign particles have entered the remote
control.
Water leaks from Indoor unit.
Circuit breaker switches off frequently.
Power cord becomes unnaturally warm.
Switches or buttons are not functioning properly.
FOR EXTENDED NON-USE
Activate Heat mode for 2~3 hours as an alternative to remove
moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould
growth.
Turn off the power supply.
Remove the remote control batteries.
FÖR SÄSONGSKONTROLL EFTER LÄNGRE PERIOD UTAN
ANVÄNDNING
Kontrollera fjärrkontrollens batterier.
Se till att öppningarna för luftintag och luftutgång inte hindras
av något.
Använd knappen Auto OFF/ON för att välja Nedkylnings-/
Uppvärmningsdriften, och efter 15 minuters drift är det normalt
med följande temperaturskillnad mellan öppningarna för
luftintag och luftutgång:
Kylning: 8°C Värme: 14°C
ICKE FUNKTIONSDUGLIGA KRITERIER
STÄNG AV STRÖMTILLFÖRSELN och rådfråga
sedan auktoriserad återförsäljare under följande
omständigheter:
Onormala ljud vid drift.
Vatten/främmande partiklar har kommit in i
fjärkontrollen.
Vattenläcka från inomhusenheten.
Strömbrytaren stängs ofta av.
• Elkabeln överhettas.
Brytare eller knappar fungerar inte korrekt.
OM VÄRMEPUMPEN INTE SKA ANVÄNDAS UNDER
LÄNGRE TID
Aktivera läget Uppvärmning i 2-3 timmar som ett alternativ för
att ordentligt avlägsna fukt som nns kvar i de inre delarna för
att undvika mögelbildning.
Slå ifrån strömmen.
Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen.
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
F567341
Printed in Malaysia
OFSC0910-00
FAN
SPEED
AIR
SWING
QUIET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
PATROL
+8/10°C
HEAT
MODE
TEMP
OFF/ON
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
HEAT
+8/10°C
Remote Control Preparation
Remote Control Preparation
Förberedelse Av Fjärrkontrollen
Förberedelse Av Fjärrkontrollen
Forberedelse Av Fjernkontroll
Forberedelse Av Fjernkontroll
Kauko-ohjaimen Valmistelusta
Kauko-ohjaimen Valmistelusta
Klargøring Af Fjernbetjening
Klargøring Af Fjernbetjening
1
2
3
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
4
5 6
1
Pull out Dra ut • Trekk ut Vedä ulos • Træk ud
2
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år)
Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år) •
Aseta AAA- tai R03-paristot paikoilleen (voidaan käyttää noin 1 vuoden ajan)
Isæt AAA- eller R03-batterier (kan bruges i ~ 1 år)
3
Close the cover • Stäng locket • Lukk dekselet • Sulje kansi • Luk dækslet
4
Press CLOCK • Tryck ner CLOCK • Trykk på CLOCK Paina CLOCK-painiketta
Tryk på CLOCK
5
Set time • Ställ in tiden • Still inn klokken Aseta aika • Indstil klokkeslæt
6
Con rm Bekräfta • Bekreft • Vahvista • Bekræft
3
2
1
QUICK GUIDE/SNABBGUIDE/HURTIGGUIDE/
PIKAOPAS/KVIKVEJLEDNING
MODE
MODE
HEAT COOL
FAN DRYAUTO
Select the desired mode.
Välj önskat läge.
Velg ønsket modus.
Valitse haluamasi toimintatila.
Vælg den ønskede tilstand.
1
OFF/ON
OFF/ON
Start/stop the operation.
Starta/stoppa.
Start/stopp driften.
Käynnistä/sammuta laite.
Start/stop driften.
2
TEMP
TEMP
Select the desired temperature.
Välj önskad temperatur.
Velg ønsket temperatur.
Valitse haluamasi lämpötila.
Vælg den ønskede temperatur.
3
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic CUNE12JKE1 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för