ESAB AristoMig 400 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SE
Valid for serial no. 050--xxx--xxxx, 105--xxx--xxxx,
347--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx, 524--xxx--xxxx
0458 814 001 SE 060228
AristoMig 400
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SÄKERHET 3........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Utrustning 5................................................................
4 TEKNISKA DATA 5...................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Lyftanvisning 7..............................................................
5.2 Placering 7.................................................................
5.3 Elektrisk installation (spartransformator) 8......................................
5.4 Nätanslutning 9.............................................................
5.5 Avslutningsmotstånd 9.......................................................
6 DRIFT 10.............................................................
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 10..............................................
6.2 Nätspänningsinkoppling 10....................................................
6.3 Fläktstyrning 11..............................................................
6.4 Överhettningskydd 11.........................................................
6.5 Kylaggregat 11...............................................................
6.6 Fjärrdon 11..................................................................
7 UNDERHÅLL 12......................................................
7.1 Rengöring av dammfilter 12....................................................
7.2 Påfyllning av kylvätska 12.....................................................
8 FELSÖKNING 13......................................................
9 RESERVDELSBESTÄLLNING 13.......................................
SCHEMA 14.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 17.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 18.........................................
TILLBEHÖR 19.........................................................
-- 3 --
ba34d0sa
1DIREKTIV
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla
AristoMig 400 från serienummer 105 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60974--1 enligt
villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direk-
tiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Joakim Cahlin
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2001--04--18
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 4 --
ba34d1sa
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
VARNING!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som
nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information
från vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
-- 5 --
ba34d1sa
3 INTRODUKTION
AristoMig 400 är en svetsströmkälla avsedd för MIG/MAG--svetsning och för
svetsning med belagda elektroder, (MMA--svetsning).
Strömkällan finns i fyra varianter:
S AristoMig 400 utan kylaggregat och spartransformator
S AristoMig 400 med kylaggregat
S AristoMig 400 med spartransformator
S AristoMig 400 med kylaggregat och spartransformator
Obs! Denna bruksanvisningen beskriver en AristoMig 400 med kylaggregat och
spartransformator. Svetsströmkällan används tillsamm ans med trådmatarenhet
AristoFeed 30 eller AristoFeed 48.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 19.
3.1 Utrustning
Strömkällan AristoMig 400 levereras med avslutningsmotstånd, 5 m återledarekabel
och bruksanvisning.
4 TEKNISKA DATA
AristoMig 400
ej omkopplingsbar
AristoMig 400
omkopplingsbar
tspänning 400V, ±10%,
3 50/60 Hz
208/230/400/460/475/500/575V,
±10%, 3 50/60 Hz
Primärström
I
max
MIG/MAG
I
max
MMA
36 A
38 A
61/54/36/28/28/25/19 A
65/57/38/30/30/26/20 A
Tomgångseffekt i energisparläge
6,5 min. efter svetsning
60 W 235 W
Inställningsområde
MIG/MAG
MIG/MAG,M2
MMA
8-- 60 V / 16--400 A
8-- 42 V
16 -- 400 A
8-- 60 V / 16--400 A
8-- 42 V
16 -- 400 A
Tillåten belastning vid MIG/MAG
35% intermittens
60 % intermittens
100% intermittens
400 A / 34 V
320 A / 30 V
250 A / 27 V
400 A / 34 V
320 A / 30 V
250 A / 27 V
Tillåten belastning vid MMA
35% intermittens
60 % intermittens
100% intermittens
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
Effektfaktor vid max ström 0,65 0,65
Verkningsgrad vid max ström 85 % 85 %
Tomgångsspänning
MIG/MAG
MMA
55 -- 70 V
78 -- 90 V
55 -- 70 V
78 -- 90 V
Arbetstemperatur --10 till +40˚C --10 till +40˚C
Kontinuerligt A-- vägt ljudtryck <70 db <70 db
Dimensioner lxbxh
med kylaggregat
625 x 394 x 496 mm
625 x 394 x 776 mm
625 x 394 x 776 mm
625 x 394 x 1056 mm
SE
-- 6 --
ba34d1sa
Vikt
med kylaggregat
57 kg
77 kg
114 kg
134 kg
Isolationsklass H H
Kapslingsklass IP 23 IP 23
Användningsklass
Kylaggregat
Kyleffekt 2500 W vid 40˚C temperaturskillnad och flöde
1,5l/min
Kylvätska 50 % vatten / 50% glykol
Vätskemängd 5,5 l
Max vattenflöde 2,0 l/min
Max antal vattenkylda svetspistoler/brännare
som får anslutas
Två MIG--svetspistoler eller
en TIG--brännare och en MIG--svetspistol
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Intermittensfaktorn gäller vid 40˚C.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
OBS!
Anslut strömkällan till elnät med en nätimpedans 0,200 ohm eller lägre. Vid högre nätimpedans
finns risk att flimmer uppstår i belysningsarmaturer.
SE
-- 7 --
ba34d1sa
5.1 Lyftanvisning
Med strömkälla Med vagn och strömkälla Med vagn2 och strömlla
5.2 Placering
Placera svetsströmkällan att kylluftens in--och utlopp förblir fria.
SE
-- 8 --
ba34d1sa
5.3 Elektrisk installation (spartransformator)
SE
-- 9 --
ba34d1sa
5.4 Nätanslutning
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och
att rätt säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande
föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata.
Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
AristoMig 400 60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
tspänning 208 V 230 V 400 V 460 V 475 V 500 V 575 V
Nätkabelarea mm
2
4G6 4G6 4G4 4G4 4G4 4G4 4G4
Fasström Ieffektiv 38 A 33 A 22 A 18 A 18 A 16 A 11 A
Säkring
trög smältsäkring
dvärgbrytare typ C
50 A
50 A
50 A
50 A
25 A
32 A
20 A
--
20 A
--
16 A
--
16 A
--
OBS!
Kabelareor och säkringsstorlekar ovan är enligt svenska föreskrifter. Anslut svetsströmkällan enligt
gällande lokala föreskrifter.
5.5 A vslutningsmotstånd
För att undvika kommunikationsstörningar ska
CAN--bussens ändar vara försedda med
avslutningsmotstånd.
CAN--bussens ena ände finns i inställningspanelen,
vilken har ett inbyggt motstånd. Den andra änden finns
i strömkällan och skall vara försedd med
avslutningsmotstånd placerat enligt följande figur.
SE
-- 1 0 --
ba34d1sa
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 3. Läs d essa innan du använder utrustningen.
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
1 Anslutning för kylvatten, används inte i
denna modell
8 Vit indikeringslampa, nätspänning TILL
2 Anslutning för kylvatten, används inte i
denna modell
9 Orange indikeringslampa, överhettning
3 Påfyllning av kylvatten 10 Säkring 4AT
4 Anslutning för svetskabel (+)
(MMA--svetsning)
11 Anslutning för manöverkabel till tråd--
matarenhet eller avslutningsmotstånd
5 Anslutning för fjärrdon 12 Anslutning för svetsström till trådmatar--
enhet
6 Anslutning för återledarkabel (--) 13 Anslutning för kylvatten till trådmatarenhet
BLÅ
7 Elkopplare för nätspänning 0 / 1 / START 14 Anslutning för kylvatten från trådmatar--
enhet RÖD
6.2 Nätspänningsinkoppling
Tillslag av nätspänningen sker genom att vrida elkopplaren (7) till läge “START”. När
elkopplaren släpps, fjädr ar den tillbaka till läge “1”.
Om nätspänningen skulle falla bort och komma tillbaka igen förblir strömkällan
avstängd tills elkopplaren nytt vrides till läge “START”.
Spänningsfrånslag sker genom att vrida elkopplaren till läge “0”.
Både vid ett nätspänningsbortfall och vid normalt spänningsfrånslag kommer
svetsdata att lagras undan för att kunna användas igen nästa gång strömkällan
startas.
SE
-- 1 1 --
ba34d1sa
6.3 Fläktstyrning
Svetsströmkällan är försedd med en tidstyrning som stänger av kylfläktarna 6.5
minuter efter att svetsningen har upphört, strömkällan går ner i energisparläge.
Kylfläktarna startar igen när svetsningen påbörjas.
Vid svetsströmmar upp till 144 A går kylfläktarna reducerat varvtal och över 144 A
går de fullvarv.
6.4 Överhettningskydd
Svetsströmkällan är försedd med två termovakter som löser ut vid för hög
temperatur. När detta sker b ryts svetsströmmen och en orange indikeringslampa
lyser strömkällans front. När temperaturen sjunker återställs termovakten
automatiskt.
6.5 Kylaggregat
Funktion vid svetsning
Vid svetsstart trycker svetsaren pistolkontakten och strömkällan ger ut spänning
tråden samtidigt som trådmatning och vattenpump startar.
Vid stopp av svetsning, släpper svetsaren pistolkontakten och svetsningen upphör.
Pumpen stannar 6,5 minuter efter avslutad svetsning, energisparläge.
Flödesvakt
Flödesvakten blockerar svetsströmkällan vid kylvattenbortfall. När detta sker bryts
svetsströmmen och en felindikering visas i inställningspanelen. Flödesvakten är ett
tillbehör.
6.6 Fjärrdon
Programversionen i AristoPendant U8 ska vara 1.20 eller högre. Aristomaskiner med
inbyggd inställningspanel ska ha programversion 1.21 eller högre för att fjärrdonet
ska fungera korrekt.
Med ansluten fjärrdon är strömkällan och trådmatarenheten i fjärrdonsläge, knappar
och rattar b lir spärrade. Funktionerna kan endast ställas in via fjärrdonet.
Om fjärrdonet inte ska användas måste fjärrdonet kopplas bort från strömkällan /
matarenheten annars är den fortfarande i fjärrdonsläge.
För mer information om funktion vid användning av fjärrdon se inställningspanelens
bruksanvisning.
SE
-- 1 2 --
ba34d1sa
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna
skyddsplåtar för att: ansluta, utföra service, underhåll och reparationer en
svetsutrustning.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
7.1 Rengöring av dammfilter
S Lossa fläktgaller med dammfilter (1).
S Vik ut gallret (2).
S Frigör dammfiltret (3).
S Blås rent filtret med tryckluft
(reducerat tryck).
S Se till att filtret med det finaste
mönstret placeras in mot gallret (2) (ut
från strömkällan)
S Sätt tillbaka fläktgaller med dammfilter.
7.2 Påfyllning av kylvätska
Som kylvätska rekommenderas en blandning av 50% vatten
och50%glykol.
Fyll kylvätskan tills den täcker halva inloppsröret.
SE
-- 1 3 --
ba34d1sa
8 FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen ljusbåge. S Kontrollera om elkopplaren för nätspänning
är tillslagen.
S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna
är korrekt anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera om säkringen har löst ut.
Svetsströmmen bryts under pågående svetsning. S Kontrollera om termovakterna har löst ut
(orange indikeringslampa
svetsströmkällans front).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om dammfiltret är igensatt.
S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata
överskrids (överbelastning av svetsström--
källan).
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna
är korrekt anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera att det inte är felaktiga elektroder
som används.
S Kontrollera nätsäkringarna.
9 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reparations-- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad
servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar .
AristoMig 400 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europe-
isk standard IEC/EN 60974--1 och EN 50199.
Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa
sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation.
SE
Schema
-- 1 4 --
ba34e11a
AristoMig 400
-- 1 5 --
ba34e11a
AristoMig 400
-- 1 6 --
ba34e11a
Cooling unit
AristoMig 400
Edition 060228
Beställningsnummer
-- 1 7 --
ba34o11a
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 625 880 Welding power source AristoMig 400
0458 625 881 Welding power source AristoMig 400 with cooling unit
0458 625 882 Welding power source AristoMig 400 with auto transformer
0458 625 883 Welding power source AristoMig 400 with cooling unit and auto transformer
0458 814 990 Spare part list AristoMig 400
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
AristoMig 400
Edition 060228
Reservdelsförtecknin g
-- 1 8 --
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
Edition 060228
AristoMig 400
Tillbehör
-- 1 9 --
ba34a11a
Trolley forAristoMig ...................... 0458 530 880
Trolley 2 for AristoMig (for feeder with
counterbalance device and/or 2 gas bottles) .
0458 603 880
Feeder stand ............................ 0458 522 880
Turningpiece ........................... 0458 703 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
Edition 060228
AristoMig 400
-- 2 0 --
ba34a11a
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
For setting of wire feed speed, current and
arc force.
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
For setting of voltage and current. Choice of
on of 10 programs.
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
For setting of current.
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
For rough and fine setting of current.
0459 491 884
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0.25m ..................................
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Connection set
1.7m ...................................
5m.....................................
10m....................................
16m....................................
25m....................................
35m....................................
Connection set, water
1.7m ...................................
5m ....................................
10m....................................
16m....................................
25m....................................
35m....................................
0456 528 880
0456 528 890
0456 528 881
0456 528 882
0456 528 883
0456 528 884
0456 528 885
0456 528 895
0456 528 886
0456 528 887
0456 528 888
0456 528 889
Return cable 5m70mm
2
................ 0156 743 881
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB AristoMig 400 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för