Dometic PerfectPower PP154 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
PerfectPower
PP152, PP154
PP402, PP404,
P
O
W
E
R
F
A
U
L
T
PP602, PP604
DE 6 Trapez-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 17 Modified sine wave inverter
Installation and Operating Manual
FR 28 Onduleur trapézoïdal
Instructions de montage
et de service
ES 40 Convertidor onda trapezoidal
Instrucciones de montaje y de uso
IT 52 Inverter trapezoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 64 Trapeziumomvormer
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DA 76 Trapez-inverter
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 87 Fytkantsvåg-växelriktare
Monterings- och bruksanvisning
NO 98 Trapes-vekselretter
Monterings- og bruksanvisning
FI 109 Trapez-vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
PL 120 Przetwornica trapezowa
Instrukcja montażu i obsługi
RU 132 Трапецеидальный инвертор
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
CZ 145 Měnič napě
Návod k montáži a obsluze
SK 157 Trapézový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
_PP150_PP400_PP600.book Seite 1 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
PerfectPower Förklaring till symboler
87
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och
används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk.
Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare-
försäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3 Apparatbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6 Ansluta växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7 Använda växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8 Byta säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9 Skötsel och rengöring av växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
12 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1 Förklaring till symboler
D
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller
svåra skador.
!
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
!
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 87 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectPower
88
A
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
I
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga-
gångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Använd endast apparaten för angivna ändamål.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller
ovetande inte kan använda produkten på ett säkert sätt, bör inte
använda denna produkt utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig
person.
Använd inte apparaten i fuktig eller våt omgivning.
Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbil-
dad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och
de gällande föreskrifterna.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 88 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
PerfectPower Allmänna säkerhetsanvisningar
89
2.2 Säkerhet vid installation av apparaten
!
VARNING!
Anslut endast en förbrukare till växelriktaren. Om två eller flera
förbrukare ansluts kan det leda till kortslutning.
!
AKTA!
Se till att apparaten står säkert och stabilt!
Apparaten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta
eller falla ner.
Placera apparaten oåtkomligt för barn.
Det kan uppstå farliga situationer som barn är ovetande om!
Utsätt inte apparaten för värme (direkt solljus, värmeelement
etc). Se till att apparaten inte värms upp utifrån.
Elledningar
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska
dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt le-
dande material (metall).
Dra inte i kablarna.
Lägg inte 230 V-nätkabeln och 12/24 V-likströmskabeln i sam-
ma kabelkanal (tomt rör).
Fäst kablarna ordentligt.
Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att
de inte kan skadas.
2.3 Säkerhet under drift
!
VARNING!
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för
elapparater, på så sätt undviks:
elstötar
brand
personskador
Ställ inte apparaten i närheten av gas eller antändligt material,
yttemperaturen kan vara upp till 60 °C.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 89 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
Apparatbeskrivning PerfectPower
90
Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är
oskadade.
Se till att apparatens ventilationsöppningar inte täcks över.
Se till att apparaten har god ventilation.
Anslut inte 230 V-utgången på växelriktaren (bild 1 1, sida 2)
till en annan 230 V-källa.
Växelriktaren är fortfarande under spänning när skyddsanord-
ningen (säkringen) har löst ut.
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på appa-
raten.
3 Apparatbeskrivning
4 Ändamålsenlig användning
A
OBSERVERA!
Apparaten får endast användas i fordon.
Växelriktarna används för att omvandla 12 V- resp. 24 V-likspänning till
230 V-växelspänning med 50 Hz.
12 V: PerfectPower PP152, PP402 och PP602
24 V: PerfectPower PP154, PP404 och PP604
Beteckning Artikel-nr
PerfectPower PP152: växelriktare med anslutningskabel för ett
12 V-uttag i fordon och fyra hållare
PP152
PerfectPower PP154: växelriktare med anslutningskabel för ett
24 V-uttag i fordon och fyra hållare
PP154
PerfectPower PP402: växelriktare med anslutningsklämmor för
ett 12 V-fordonsbatteri och fyra hållare
PP402
PerfectPower PP404: växelriktare med anslutningsklämmor för
ett 24 V-fordonsbatteri och fyra hållare
PP404
PerfectPower PP602: växelriktare med anslutningsklämmor för
ett 12 V-fordonsbatteri och fyra hållare
PP602
PerfectPower PP604: växelriktare med anslutningsklämmor för
ett 24 V-fordonsbatteri och fyra hållare
PP604
_PP150_PP400_PP600.book Seite 90 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
PerfectPower Teknisk beskrivning
91
5 Teknisk beskrivning
Perfect Power växelriktaren kan användas i alla fordon där det finns ett
12 V DC-(fordons)uttag (för PP152, PP402, PP602) eller ett 24 V DC-
(fordons)uttag (för PP154, PP404, PP604). Vid behov kyls apparaterna ytter-
ligare med en last- och temperaturberoende fläkt.
Maximal konstant effekt:
för växelriktare PP152 och PP154 150 watt,
för växelriktare PP402 och PP404 350 watt,
för växelriktare PP602 och PP604 550 watt
Apparater med större effektbehov får inte anslutas.
Växelriktaren har ett termiskt och ett elektriskt överbelastningsskydd samt ett
under- och överspänningsskydd. Växelriktaren stängs av:
när temperaturen inne i växelriktaren blir för hög
när belastningen blir högre än ovan nämnda effektvärden
när ingångsspänningen är för låg eller för hög
Växelriktarna kan slås på och av antingen med knappen direkt på apparaten
eller via en extern brytare.
I
ANVISNING
Beakta att eldrivna apparater (t.ex. borrmaskiner, kylskåp etc) ofta
har större effektbehov än vad som anges på typskylten under start-
fasen.
6 Ansluta växelriktaren
A
OBSERVERA!
Kabeln mellan batteriet och växelriktaren får inte vara längre än
2m.
6.1 Fastsättning av växelriktaren
Växelriktaren kan sättas fast med de fyra medföljande hållarna.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Växelriktaren kan monteras horisontalt eller vertikalt.
Växelriktaren måste monteras på ett ställe som är skyddat mot fukt.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 91 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
Ansluta växelriktaren PerfectPower
92
Växelriktaren får inte monteras i närheten av antändbart material.
Växelriktaren får inte monteras i dammig omgivning.
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrym-
men måste man se till att det finns god ventilation (till- och avluft). Runt
omkring växelriktaren måste måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme
(bild 4, sida 4).
Luftöppningarna på växelriktarens undersida (tilluft) och baksida (avluft)
får inte täckas över.
Om omgivningstemperaturen är högre än 40 °C (t.ex. i motor-/maskinrum
eller pannrum, direkt solljus) kan växelriktaren stängas av automatiskt
p.g.a. självuppvärmning under belastning.
Montera apparaten på en jämn och stabil yta.
A
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar
kan skadas genom borrning, sågning eller filning.
Sätt fast växelriktaren enligt nedanstående (bild 5, sida 4):
Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster.
Hållarna kan förskjutas.
Skruva fast växelriktaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål.
6.2 Anslutning av PP152 och PP154
!
VARNING!
Fordonsuttagets, matarledningens och säkringens belastningsför-
måga måste vara minst 15 ampere. Säkringens värde får inte höjas
egenmäktigt.
A
OBSERVERA!
Se till att kontakten är god när stickkontakten ansluts till uttaget i
fordonet. Otillräcklig kontakt leder till att stickkontakten blir varm.
Apparaten ansluts med en kontakt till ett 12 V-(fordons)uttag (PP152) eller ett
24 V-(fordons)uttag (PP154). Kontaktens mellersta stift (bild 1 4, sida 2) är
kopplat till plusledningen och de två byglarna på sidorna (bild 1 5, sida 2)
är kopplade till minusledningen.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 92 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
PerfectPower Använda växelriktaren
93
6.3 Anslutning av PP402, PP404, PP602 och PP604
!
VARNING!
Se till att polerna ansluts rätt. Vid fel anslutning av polerna uppstår
gnistbildning och de inbyggda säkringarna går sönder.
Ta växelriktaren i drift genom att ansluta den röda ledningen (bild 1 4,
sida 2) till batteriets pluspol (+) och den svarta ledningen (bild 1 5,
sida 2) till batteriets minuspol (–). Se till att polerna på fordonsbatteriet är
rena när anslutningen görs.
7 Använda växelriktaren
Huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) på apparatens baksida har tre lägen:
ON (på): växelriktaren är påslagen.
OFF (av): växelriktaren är avstängd.
REMOTE (fjärrstyrning): växelriktaren slås på och av med en extern
brytare.
Anslut förbrukaren till växelriktarens uttag (bild 1 1, sida 2).
Påslagning på apparaten
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) på ”ON”.
Den gröna lysdioden (bild 1 3,sida 2) lyser.
Avstängning på apparaten
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) på ”OFF”.
Den gröna lysdioden (bild 1 3,sida 2) slocknar.
Påslagning med extern brytare
Alternativt kan växelriktaren slås på och av med en extern brytare.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) på ”REMOTE”.
Anslut den externa brytaren till remote-uttaget (bild 2 4, sida 3) enligt
följande scheman:
extern brytare, spänningsförsörjning från växelriktaren: bild 3, sida 4
När växelriktaren har slagits på via en extern brytare lyser den gröna lys-
dioden (bild 1 3, sida 2).
_PP150_PP400_PP600.book Seite 93 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
Byta säkring PerfectPower
94
Beakta följande anvisningar för användningen
Om batterispänningen under drift sjunker under 10,8 V för PP152/PP402/
PP602, eller under 21,5 V för PP154/PP404/PP604, ljuder en varningssig-
nal. Om batterispännningen sjunker ytterligare stängs växelriktaren av och
den röda lysdioden (bild 1 2, sida 2) lyser.
Växelriktaren stängs även av om den blir för varm – den röda lysdioden för
felindikering (bild 1 2, sida 2) lyser rött.
Slå då av växelriktaren med knappen.
När växelriktaren har svalnat kan den slås på igen.
Om växelriktaren ska användas under längre tid med maximal belastning bör
motorn startas så att fordonets batteri laddas.
Växelriktaren kan användas både när motorn är igång och när den är
avstängd. Motorn bör dock inte startas när växelriktaren är påslagen; ström-
försörjningen till cigarettändaren kan avbrytas när motorn startas.
8 Byta säkring
Byt säkring:
Ta ut den trasiga säkringen (bild 2 3, sida 3) ur hållaren på baksidan.
Sätt in en ny säkring med samma specifikation.
9 Skötsel och rengöring av växelriktaren
A
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga
skarpa rengöringsmedel; produkten kan skadas.
Rengör produkten då och då med en fuktig trasa.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 94 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
PerfectPower Felsökning
95
10 Felsökning
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
Fel Orsak Åtgärd
Ingen utgångsspänning Ingen kontakt till batteriet Kontrollera kontakten och
kabeln.
Slå ev. på tändningen.
PP152/PP154: Kontrollera
12 V- resp. 24 V-fordons-
uttaget, byt ut det vid behov.
Ingen utgångsspänning Termisk överbelastning Stäng av förbrukaren.
Låt växelriktaren svalna och
se till att den får bättre
ventilation.
Ingen utgångsspänning Säkring defekt (i växelriktaren
eller fordonet)
Byt ut säkringen mot en
säkring med samma
specifikation.
Ingen utgångsspänning Apparaten defekt Byt ut apparaten.
Apparaten slås cykliskt
på/av
För hög konstant belastning Reducera belastningen.
När förbrukaren slås på
stängs växelriktaren av
Inkopplingsströmmen är för hög Jämför apparatens effekt-
värde med växelriktarens
max effekt.
För låg utgångsspänning Batterispänningen är under 10,8 V
(PP152/PP402/PP602) eller
21,5 V (PP154/PP404/PP604)
Ladda batteriet (starta
motorn).
_PP150_PP400_PP600.book Seite 95 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
Avfallshantering PerfectPower
96
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
13 Tekniska data
Följande tekniska data gäller för alla växelriktare:
PP152,
PP402,
PP602
PP154,
PP404,
PP604
Utgångsspänning
210 – 230 V AC
Utgångsfrekvens
50 Hz ± 2 Hz
Strömförbrukning, tomgång
< 0,25 A < 0,25 A
Nominell ingångsspänning
12 V DC g 24 V DC g
Underspänningslarm
10,8 V 21,5 V
Avstängning vid underspänning
10 V 20 V
Avstängning vid överspänning
15,3 V 30,5 V
Värmeavledning
hölje/fläkt
Maximal omgivningstemperatur
0 °C – 50 °C
Provning/certifikat
24
_PP150_PP400_PP600.book Seite 96 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SV
PerfectPower Tekniska data
97
Apparatspecifika tekniska data:
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls.
PP152 PP154
Artikel-nr
PP152 PP154
Konstant uteffekt
150 W
Högsta uteffekt
350 W
Mått
167 x 129 x 71 mm
Vikt
800 g
PP402 PP404
Artikel-nr
PP402 PP404
Konstant uteffekt
350 W
Högsta uteffekt
700 W
Mått
177 x 129 x 71 mm
Vikt
950 g
PP602 PP604
Artikel-nr
PP602 PP604
Konstant uteffekt
550 W
Högsta uteffekt
1100 W
Mått
222 x 129 x 71 mm
Vikt
1350 g
_PP150_PP400_PP600.book Seite 97 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dometic PerfectPower PP154 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning