SC4200c

Hach SC4200c User Instructions

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Hach SC4200c User Instructions. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
English..............................................................................................................................3
Deutsch.......................................................................................................................... 14
Français......................................................................................................................... 25
Español.......................................................................................................................... 36
Italiano............................................................................................................................ 47
Português...................................................................................................................... 58
Nederlands....................................................................................................................69
Dansk..............................................................................................................................80
Polski.............................................................................................................................. 91
Svenska....................................................................................................................... 102
български................................................................................................................... 113
Magyar......................................................................................................................... 124
Română....................................................................................................................... 135
Slovenski..................................................................................................................... 146
Slovenský jazyk......................................................................................................... 157
Ελληνικά...................................................................................................................... 168
Türkçe...........................................................................................................................179
2
Innehållsförteckning
Specifikationer på sidan 102
Allmän information på sidan 102
Installation på sidan 104
Konfigurering på sidan 112
Specifikationer
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Specifikation Information
Ström Högst 23 mA
Linjäritet ± 0,05 % av mätområdet
Slingresistans 12–18 V DC strömförsörjning: 0–250 Ω; 18–24 V DC strömförsörjning: 250–500 Ω
Koppling Trådtjocklek: 0,08 till 1,5 mm
2
(28 till 16 AWG) med en isoleringsklassning för 300 VAC
eller högre
1
Drifttemperatur –20 till 60 °C (–4 till 140 °F). 95 % luftfuktighet, ej kondenserande
Förvaringstemperatur –20 till 70 °C (–4 till 158 °F). 95 % fuktighet, ej kondenserande
Certifiering För användning med SC4200c-styrenhet i klass 1, division 2, Grupp A, B, C och D, zon 2,
Grupp IIC riskfyllda platser till FM och CSA säkerhetskrav genom ETL
Allmän information
Tillverkaren är under inga omständigheter ansvarig för direkta, särskilda, indirekta eller följdskador
som orsakats av eventuellt fel eller utelämnande i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig
rätten att göra ändringar i denna bruksanvisning och i produkterna som beskrivs i den när som helst
och utan föregående meddelande och utan skyldigheter. Reviderade upplagor finns på tillverkarens
webbsida.
Säkerhetsinformation
A N M Ä R K N I N G :
Tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd av att produkten används på fel sätt eller missbrukas. Det omfattar
utan begränsning direkta skador, oavsiktliga skador eller följdskador. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i den
omfattning gällande lag tillåter. Användaren är ensam ansvarig för att identifiera kritiska användningsrisker och
installera lämpliga mekanismer som skyddar processer vid eventuella utrustningsfel.
Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras eller startas. Följ alla faro-
och försiktighetshänvisningar. Om dessa anvisningar inte följs kan användaren utsättas för fara eller
utrustningen skadas.
Kontrollera att skyddet som ges av den här utrustningen inte är skadat. Utrustningen får inte
användas eller installeras på något annat sätt än så som specificeras i den här handboken.
Anmärkning till information om risker
F A R A
Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kommer att leda till livsfarliga eller allvarliga
skador om den inte undviks.
1
Använd endast en annan trådtjocklek än 0,08 till 1,5 mm
2
(28 till 16 AWG) om kablarna kan
isoleras från elnätet och reläkretsarna.
102 Svenska
V A R N I N G
Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om
situationen inte undviks.
F Ö R S I K T I G H E T
Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan resultera i lindrig eller måttlig skada.
A N M Ä R K N I N G :
Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att instrumentet skadas. Information som användaren
måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet.
Varningsskyltar
Beakta samtliga dekaler och märken på instrumentet. Personskador eller skador på instrumentet kan
uppstå om dessa ej beaktas. En symbol på instrumentet beskrivs med en försiktighetsvarning i
handboken.
Denna symbol, om den finns på instrumentet, refererar till bruksanvisningen angående drifts- och/eller
säkerhetsinformation.
Denna symbol indikerar risk för elektrisk stöt och/eller elchock.
Denna symbol indikerar utrustning som är känslig för elektrostatisk urladdning (ESD). Särskilda
åtgärder måste vidtas för att förhindra att utrustningen skadas.
Elektrisk utrustning markerad med denna symbol får inte avyttras i europeiska hushållsavfallssystem
eller allmänna avfallssystem. Returnera utrustning som är gammal eller har nått slutet på sin livscykel
till tillverkaren för avyttring, utan kostnad för användaren.
Klass 1 division 2-etikett
CL 1 DIV 2 Gr A-D
See Manual
Voir manuel
Den här etiketten visar att modulen är godkänd för användning i en klass I div 2 A-D, T4/
Klass I zon 2 IIC T4-miljö när den används med en klass I div 2-godkänd SC4200c-styrenhet
och givare: LDO och TSS-Ex 1.
Försiktighetsåtgärder vid installation på riskfyllda platser
F A R A
Explosionsrisk. Endast behörig personal får utföra de installationsåtgärder som beskrivs i detta kapitel.
Det här instrumentet lämpar sig för användning på riskfyllda platser av klass 1, division 2 och
grupperna A, B, C och D, när de specificerade givarna och tillbehören certifierats och klassats för
riskfyllda platser enligt klass I, division 2, grupp A, B, C och D, zon 2, grupp IIC.
F A R A
Explosionsrisk. Om det finns brandfarliga gaser i området får moduler inte ersättas eller bytas ut
medan styrenheten har strömtillförsel.
Svenska 103
F A R A
Explosionsrisk. Elektriska komponenter eller kretsar får endast anslutas till eller kopplas från
utrustningen om strömmen frånkopplats eller om området är känt som riskfritt.
F A R A
Explosionsrisk. Du får bara ansluta kringutrustning som tydligt märkts som certifierad för klass 1,
riskmiljöer avdelning 2.
Anslut aldrig en givare eller en digital eller analog modul till en SC-styrenhet som inte tydligt märkts
som certifierad för riskfyllda platser enligt klass 1, division 2.
Produktöversikt
Utgångsmodulen 4–20 mA är ett expansionskort som levererar fem 4–20 mA analoga
utgångsanslutningar till SC4200c–styrenheten. Modulen ansluts till öppningarna för
expansionsmoduler inuti styrenheten. De analoga utgångarna används vanligtvis för signalering eller
för att styra andra externa enheter.
Produktens komponenter
Se till att alla delar har tagits emot. Se Figur 1. Om några komponenter saknas eller är skadade ska
du genast kontakta tillverkaren eller en återförsäljare.
Figur 1 Produktens komponenter
1 Modulanslutning 3 Skruvmejsel, 2 mm brett blad
2 4-20 mA utgångsmodul 4 Etikett med information om kabelanslutning
Installation
F A R A
Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som beskrivs i den här delen av
dokumentet.
F A R A
Risk för dödande elchock. Bryt strömmen från instrument innan proceduren startas.
104 Svenska
F A R A
Risk för dödande elchock. Starkströmskabeldragning till styrenheten görs efter högspänningsspärren i
styrenhetens kapsling. Skyddet måste alltid sitta på plats om inte en utbildad tekniker utför
kabeldragning för ström, larm eller reläer.
V A R N I N G
Risk för elektriska stötar. Externt ansluten utrustning måste ha en gällande
säkerhetsstandardbedömning.
A N M Ä R K N I N G :
Se till att utrustningen är ansluten till instrumentet i enlighet med lokala, regionala och nationella krav.
Elektrostatisk urladdning (ESD), överväganden
A N M Ä R K N I N G :
Möjlig skada på instrumentet. Ömtåliga interna elektroniska komponenter kan skadas av statisk
elektricitet, vilket kan leda till försämrad funktion hos instrumentet eller till att det inte fungerar.
Följ stegen i den här proceduren för att förhindra att instrumentet skadas av elektrostatisk urladdning:
Vidrör en jordad metallyta som ytterhöljet på ett instrument, en metalledning eller ett metallrör för
att ladda ur statisk elektricitet från enheten.
Undvik onödiga rörelser. Transportera komponenter känsliga för statisk elektricitet i antistatiska
behållare eller förpackningar.
Bär en handledsrem som är ansluten till jord med en sladd.
Arbeta på en statiskt säker plats med antistatiska mattor på golv och arbetsbänkar.
Installera modulen
Installera modulen i styrenheten. Se de illustrerade stegen som följer.
Anmärkningar:
För att upprätthålla kapslingsklassen, se till att alla oanvända elektriska åtkomsthål är tätade med
ett åtkomsthölje.
För att upprätthålla instrumentets kapslingsklass måste oanvända kabeltätningar vara pluggade.
Max slingresistans är 500 .
De analoga utgångarna isoleras från den andra elektroniken, men isoleras inte från varandra.
De analoga utgångarna är aktiva. Anslut inte till en belastningsspänning som anläggs fristående.
De analoga utgångarna kan inte användas för att tillhandahålla ström för en sändare (med
strömförsörjningsslinga) med två ledningar.
Svenska
105
106 Svenska
Svenska 107
108 Svenska
A N M Ä R K N I N G :
Använd kablar med en trådtjocklek på 0,08 till 1,5 mm
2
(28 till 16 AWG)
2
och en isoleringsklassning för 300 VAC
eller högre. Använd en tvinnad, skärmad kabel
3
.
2
Använd endast en annan trådtjocklek än 0,08 till 1,5 mm
2
(28 till 16 AWG) om kablarna kan
isoleras från elnätet och reläkretsarna.
3
Användning av en oskärmad kabel kan leda till radiofrekvensemission eller högre
mottagningsnivåer än vad som är tillåtet.
Svenska 109
Tabell 1 Information om ledningsdragning
Plint Signal Plint Signal
1 Utgång 1+ 7 Utgång 4+
2 Utgång 1– 8 Utgång 4–
3 Utgång 2+ 9 Utgång 5+
4 Utgång 2– 10 Utgång 5–
5 Utgång 3+ 11 Skärm
6 Utgång 3– 12 Skärm
110 Svenska
Svenska 111
Konfigurering
1. Öppna en webbläsare.
2. Ange följande URL-adress för att starta programvaran:
US: https://us.fsn.hach.com
EU: https://eu.fsn.hach.com
3. Ange inloggningsinformation.
4. Konfigurera varje analog utgång för att representera en uppmätt parameter (t.ex. pH eller
temperatur). Instruktioner finns i dokumentationen för SC4200c-styrenheten.
112 Svenska
/