BLACK+DECKER KD976KA T3 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

KD975
KD985
KD990
www.blackanddecker.eu
2
English (Original instructions) 5
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10
Français (Traduction des instructions d'origine) 16
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 22
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 28
Español (Traducción de las instrucciones originales) 34
Português (Tradução das instruções originais) 40
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 46
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 51
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 56
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 61
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 67
46
SVENSKA
Användningsområde
Denna slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för
borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för
skruvdragning och lätt mejslingsarbete. Verktyget är endast
avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsregler
Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla
anvisningar. Fel som uppstår till följd av att
varningarna och anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elchock, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Spara alla varningar och anvisningar för framtida referens.
Nedan använt begrepp lverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg
(med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet för arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av
obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i vägguttaget.
Ändra aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande
vägguttag minskar risken för elchock.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större
risk för elchock om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
in i ett elverktyg ökar risken för elchock.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för
att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden
på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar
risken för elchock.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg
utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för
utomhusbruk används minskar risken för elchock.
f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig
plats bör man använda ett uttag som skyddats med en
restströmsanordning (RCD). Vid användning av en
restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska
stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av elverktyg kan ett
ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen,
som t.ex. dammltermask, halkfria skyddsskor, hjälm eller
hörselskydd, som bör användas under de gällande
omständigheterna minskar risken för kroppsskada.
c. Undvik att verktyget startas av misstag. Kontrollera
att strömställaren står i läge från innan du ansluter till
vägguttaget och/eller batteripaketet, lyfter upp eller
bär verktyget. Det kan vara mycket farligt att bära ett
elverktyg med ngret på strömbrytaren eller koppla det till
nätet med strömbrytaren på.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. På så sätt kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämplig klädsel. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll hår, kläder och handskar undan
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan dras in av roterande delar.
g. Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa
anordningar är rätt monterade och att de används på
korrekt sätt. Dammuppsamling minskar riskerna för
dammrelaterade olyckor.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
det aktuella arbetet. Med ett lämpligt elverktyg kan du
arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b. Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas till eller från
är farligt och måste repareras.
c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller
batteripaketet ur det motordrivna verktyget innan
inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det
motordrivna verktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
47
SVENSKA
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
anvisning. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna
personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte brustit eller skadats och inget annat
föreligger som kan påverka elverktygets funktioner.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget används
på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd det motordrivna verktyget, tillbehör och
insatsverktyg etc. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan
farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Låtendastelverktygetreparerasavkvalicerad
fackpersonal och med originalreservdelar.
Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
Extra säkerhetsvarningar för elverktyg
@
Varning! Extra säkerhetsvarningar för borr- och
mejslingshammare
u Använd hörselskydd. Att utsättas för buller kan leda till
hörselskador.
u Använd hjälphandtagen som levererades med
verktyget. Kontrollförlust kan orsaka personskador.
u Håll fast sågen endast vid de isolerade handtagen när
sågning utförs på ställen där sågtillbehöret kan skada
dolda elledningar eller egen nätsladd. Om sågtillbehöret
kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts
elverktygets metalldelar under spänning vilket kan leda till
elektriska stötar.
u Använd aldrig ett mejselverktyg i borrläge.
Verktyget kommer att fastna i materialet och rotera borren.
u Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt för att
fästa och stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag. Om
man håller arbetsstycket med handen eller mot kroppen
blir det instabilt och man kan riskera att förlora kontrollen
över det.
u Kontrollera var de elektriska ledningarna och rörledningarna
är installerade innan du borrar i väggar, golv och tak.
u Rör inte borrspetsen omedelbart efter det att borren har
stannat eftersom den kan vara varm.
u Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning.
Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon
verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas i
denna bruksanvisning kan innebära risk för personskada
och/eller skada på egendom.
Andra personers säkerhet
u Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och
kunskaper, om de inte får övervakning eller undervisning
i användning av apparaten av någon som ansvarar för
deras säkerhet.
u Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten.
Skakas
De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data /
försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en
standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra.
De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas
för en preliminär beräkning av exponering.
Varning! Vibrationsemissionsvärdet under faktisk användning
av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
angivna nivån.
Vid beräkning av vibrationsexponering för att bestämma
säkerhetsåtgärder enligt 2002/44/EG för att skydda personer
som regelbundet använder elverktyg i arbetet, bör en
beräkning av vibrationsexponeringen ta med i beräkningen de
faktiska användningsförhållandena och sättet verktyget
används, inkluderande att man tar med i beräkningen alla
delar av användningscykeln, förutom själva "avtryckartiden"
även t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på tomgång.
Märken på verktyget
Följande symboler nns på verktyget:
:
Varning! För att minska risken för skador måste
användaren läsa igenom bruksanvisningen.
Elsäkerhet
#
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på märkplåten.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
eller en godkänd Black & Deckerserviceverkstad för att
undvika en risksituation.
48
SVENSKA
Detaljbeskrivning
Verktyget har en del eller samtliga av nedanstående funktioner.
1. Steglös strömbrytare
2. Låsknapp
3. Riktningsomkopplare
4. Ratt för variabel hastighet
5. Omkopplare för borrningsläge
6. Verktygshållare
7. Sidohandtag
8. Djupstopp
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är
anslutet innan monteringen börjar.
Monteringavsidohandtagetochdjupanslaget(g.A)
u Vrid greppet motsols tills handtaget (7) kan skjutas på
framtill på borrmaskinen enligt bild.
u Vrid sidohandtaget till önskat läge.
u För in djupanslaget (8) i monteringshålet enligt bilden.
u Ställ djupanslaget i önskat läge. Det största borrdjupet
motsvarar avståndet mellan spetsen på borrbitset och
djupanslagets framkant.
u Drag åt sidohandtaget genom att vrida greppet medsols.
Monteringavtillbehör(g.B)
u Rengör och smörj verktygets skaft (9).
u Drag kragen (10) bakåt och för in skaftet i bitshållaren (6).
u Tryck verktyget nedåt och vrid det något tills det passar
i spåren.
u Drag i verktyget för att kontrollera att det sitter ordentligt.
Hammarfunktionen kräver att verktyget kan förflyttas flera
centimeter i längdriktningen medan det sitter i hållaren.
u Avlägsna verktyget genom att dra kragen (10) bakåt och
dra ut verktyget.
KD985/KD990-Monteringavnyckelchucken(g.C)
u Montera skaftet (11) på den bifogade chucken (12) i
bitshållaren enligt ovanstående beskrivning.
Varning! Använd aldrig en nyckelchucken för
slagborrningsfunktionen.
KD985/KD990 - Montering av verktyg
inyckelchucken(g.D)
u Öppna chucken genom att vrida på hylsan (13).
u För in bitskaftet (14) i chucken.
u Sätt i chucknyckeln (15) i vart och ett av hålen (16) på
sidan av chucken, och dra åt ordentligt.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsofaror orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt
ek, bok och MDF.)
Användning
Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen
takt.
Varning! Kontrollera var de elektriska ledningarna och
rörledningarna är installerade innan du borrar i väggar,
golv och tak.
Arbetsläge(g.E)
Maskinen kan användas i tre arbetslägen.
Vrid funktionsväljaren (5) till önskat läge enligt symbolerna.
Borrning
u För borrning i stål, trä och plast och för skruvdragning ska
funktionsväljaren (5) ställas i läget
r
.
u Börja vid låg hastighet för skruvdragning. Vid utskruvning
reduceras hastigheten automatiskt.
Borrhammarfunktion
u För slagborrning i murverk och betong ska
funktionsväljaren (5) ställas i läget
s
.
u Vid slagborrning ska maskinen löpa jämnt och inte studsa.
Öka hastigheten om det behövs.
Hammarfunktion
u För hammarborrning med rotationsstopp, och för lätt
mejslingsarbete, ska funktionsväljaren (5) sättas i läget
q
.
u Kontrollera att riktningsväljaren står i framåtläge.
u Vrid mejseln i önskat läge när du byter från slagborrning
till hammarfunktion. Om du känner motstånd vid ändring
av läget vrider du bitset något tills rotationsspärren griper.
49
SVENSKA
Val av höger-/vänstergång
När du borrar, drar i skruvar och mejslar ska verktyget rotera
framåt (medurs). För att dra ur skruvar eller lossa en borr som
har kört fast, rotera bakåt (moturs).
u Välj rotation framåt genom att föra reglaget (3) åt vänster.
u Välj rotation bakåt genom att föra reglaget åt höger.
Varning! Ändra aldrig rotationsriktning när motorn är igång.
Ställainborrdjupet(g.F)
u Lossa sidohandtaget (7) genom att vrida greppet motsols.
u Ställ djupanslaget (8) i önskat läge. Det största borrdjupet
motsvarar avståndet mellan spetsen på borrbitset och
djupanslagets framkant.
u Drag åt sidohandtaget genom att vrida greppet medsols.
Start och stopp
u Starta verktyget genom att trycka på strömbrytaren/
hastighetskontrollen (1). Verktygets hastighet beror på hur
långt in strömbrytaren trycks. Ställ den steglösa
kontrollknappen (4) på önskad hastighet.
u Använd hastighetsläge 1-6 endast en kort stund.
u Normalt använder man låga varvtal för borr med stor
diameter, och höga varvtal för borr med mindre diameter.
u Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren om du vill
att verktyget ska gå hela tiden. Denna möjlighet finns
endast i framåtläge (medsols).
u Stanna verktyget genom att släppa den steglösa
strömbrytaren. För att stanna verktyget när det är inställt
på kontinuerlig gång, så trycker du en gång till på
strömbrytaren, och släpper sedan upp den.
Tillbehör
Verktygets användningsområde beror på vilket tillbehör du
väljer. Black & Decker- och Piranhatillbehören är av hög
kvalitet. Genom att använda dessa tillbehör kan du få ut
mesta möjliga av verktyget.
Underhåll
Ditt Black & Decker-verktyg, med eller utan nätkabel, har
tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av
underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
behåller verktyget sin prestanda.
Varning! Före varje typ av underhåll på nätanslutna/sladdlösa
elverktyg:
u Stäng av apparaten/verktyget och drag ur kontakten.
u Eller stäng av och ta bort batteriet från utrustningen/verktyget
om utrustningen/verktyget har ett separat batteripaket.
u Eller töm batteriet helt om det är inbyggt och stäng sedan av.
u Tag ur laddarkontakten före rengöring. Laddaren behöver
inget underhåll förutom regelbunden rengöring.
u Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på apparaten/
verktyget/laddaren med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
u Öppna chucken regelbundet och knacka på den för att
avlägsna eventuellt damm som hamnat inuti den
(när den är monterad).
Miljöskydd
Z
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
z
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda
insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid
kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du
köper en ny produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad Black & Decker-reparatör/representant som tar
hand om den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant nner du
genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den
här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över
auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter
www.2helpU.com
SVENSKA
50
Tekniska data
KD975 KD985 KD990
TYPE 3 TYPE 3 TYPE 3
Spänning V
AC
230 230 230
Ineffekt W 710 800 850
Obelastad hastighet min
-1
0 - 980 0 - 980 0 - 980
Slagfrekvens min
-1
0 - 5.180 0 - 5.180 0 - 5.180
Slagkraft J 1.8 2.2 2.4
Maximal borrkapacitet
Betong mm 22 24 26
Stål mm 13 13 13
T mm 30 30 30
Vikt kg 3.4 3.4 3.4
Bullernivå, uppmätt enligt EN 60745:
Bullernivå (L
pA
) 96 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 107 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
Vibrationens totala värde (treaxelvektorsumma) bestämd enligt EN 60745:
Hammarborrning i betong (a
h, HD
) 14.9 m/s
2
, avvikelse (K) 1.5 m/s
2
Mejsling (a
h, Cheq
) 9.0 m/s
2
, avvikelse (K) 1.5 m/s
2
EC-förklaring om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
%
KD975/KD985/KD990
Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-6
De här produkterna överensstämmer även med direktiven
För mer information, vänligen kontakta Black & Decker på
följande adress eller den som anges på handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den
tekniska filen och gör denna försäkran som representant för
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbrittannien
30/06/2014
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på
Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är
i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister
i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad;
kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den adress
som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgängligt på Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment kan återfinnas på www.blackanddecker.se
2004/108/EG och 2011/65/EU.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration eller send dit navn, efternavn og
produktkode til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja
tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK+DECKER KD976KA T3 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för