Black & Decker BDCJS12N Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.eu
12
3
6 7 8
5
4
BDCJS12
45
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvisn-
ingarna)
SVENSKA
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER BDCJS12 gursåg är avsedd för sågn-
ing av trä, plast och tunn plåt.
Detta verktyg är endast avsett för konsumentbruk.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och
instruktioner. Fel som uppstår till följd av att
varningarna och instruktionerna som listas nedan
inte följts kan orsaka elstötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet “Elverktyg” i alla varningar som
listas nedan avser nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a. Se till att arbetsplatsen är obelamrad och välbelyst.
Belamrade och mörka områden inbjuder till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning,
t.ex. i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg skapar gnistor som kan antända damm
eller ångor.
c. Håll barn och andra personer på avstånd när ett
elverktyg används. Distraktioner kan göra att du förlorar
kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Modiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inga
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Icke modierade kontakter och passande uttag minskar
risken för elektrisk stöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör,
radiatorer, spis och kylskåp. Det nns en ökad risk för
elektrisk stöt om din kropp är jordansluten eller jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Vatten som
kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d. Hantera nätsladden varsamt. Använd aldrig sladden
för att bära, dra eller koppla bort elverktyget från
uttaget. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa
kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade
sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus. Användning av en sladd som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats
ska du använda jordfelsbrytare. Användning av en
jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA “MÁQUINAS”
%
Serra elétrica BDCJS12
A Black & Decker declara que os produtos descritos nos
“dados técnicos” estão em conformidade com:
EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016
Estes produtos estão também em conformidade com a
directiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE
Para obter mais informações, contacte a Black & Decker
através do endereço seguinte ou consulte o verso do manual.
O signatário é responsável pela compilação do cheiro técni-
co e efetua esta declaração em nome da Black & Decker.
Ray Laverick
Director de Engenharia
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
20/06/2018
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos
e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir
da data de compra. Esta garantia é um complemento dos
seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de
forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da
União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de
Comércio Livre.
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade
com os termos e condições da Black & Decker e terá de apre-
sentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente
de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia
de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de
reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na
Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da
Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para reg-
istar o novo produto Black & Decker e manter-se atualizado
relativamente a novos produtos e ofertas especiais.
46
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när
du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du
arbetar med elektriska verktyg kan leda till allvarliga
personskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning såsom
dammlterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm
eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
minskar personskador.
c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg
med ngret på strömbrytaren eller att koppla strömmen till
elektriska verktyg när strömbrytaren är på leder till olyckor.
d. Ta bort alla inställningsnycklar innan elverktyget slås
på. Ett verktyg eller en nyckel som har lämnats kvar på en
roterande del av det elektriska verktyget kan orsaka
kroppsskador.
e. Sträck dig inte för långt. Ha ordentligt fotfäste och
balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte lösa kläder eller
smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från
delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i rörliga delar.
g. Om elverktyget har dammuppsugnings- och
uppsamlingsutrustning kontrollerar du att den är
monterad och används på korrekt sätt. Användning av
dammuppsamling kan minska dammrelaterade risker.
h. Låt inte förtrogenheten som uppstått genom
regelbunden användning av verktyg låta dig bli
självsäker och ignorera verktygets säkerhetsprinciper.
En oförsiktig handling kan orsaka allvarliga skador under
bråkdelen av en sekund.
4. Användning och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
ditt arbete. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och
säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b. Använd inte elverktyget om det inte kan startas och
stängas av med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste
repareras.
c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar görs,
tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken
att oavsiktligt starta elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte
personer som inte är vana vid elverktyget eller som
inte läst denna bruksanvisning använda det.
Elverktyg är farliga i händerna på ovana användare.
e. Underhålla elverktyg. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir
reparerat före användning. Många olyckor orsakas av
dåligt underhållna elektriska verktyg.
f. Håll kapverktyg skarpa och rena. Korrekt underhållna
kapverktyg med vassa skär är mindre troliga att de fastnar
och är lättare att kontrollera.
g. Använd elverktyg, tillbehör, bits m.m. enligt dessa
anvisningar och beakta arbetsvillkoren och det arbete
som ska utföras. Användning av elverktyget för andra
uppgifter än vad som avsetts kan resultera i farliga
situationer.
h. Håll handtagen och greppytorna torra, rena och fria
från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar
säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade
situationer.
5. Användning och skötsel av batteridrivet verktyg
a. Ladda endast med den laddare som är specicerad av
tillverkaren. En laddare som passar en batterityp kan
medföra brandrisk om den används ihop med ett annat
batteri.
b. Använd endast de batteripaket som är speciellt
avsedda för elverktyget. Användning av andra
batteripaket kan leda till personskador eller eldsvåda.
c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskilt från
metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik, skruvar
och andra små metallföremål som kan orsaka
kortslutning mellan batteriets poler. Kortslutning av
batteripolerna kan leda till brännskador eller eldsvåda.
d. Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut
från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt,
spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med
ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur
batteriet kan orsaka sveda och brännskador.
e. Använd inte batteripaket eller verktyg som är skadade
eller modierade. Skadade eller modierade batterier
kan uppträda oväntat och det kan resultera i brand,
explosion eller skador.
f. Utsätt inte batteripaket eller verktyg för brand eller
höga temperaturer. Exponering för brand eller
temperaturer över 129 ºC kan orsaka en explosion.
g. Följ laddningsinstruktionerna och ladda inte
batteripaketet eller verktyget utanför det
temperaturområde som speciceras i instruktionerna.
Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför den
47
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
specicerade området kan skada batteriet och öka risken
för brand.
6. Service
a. Låt en kvalicerad reparatör som bara använder
originaldelar utföra service på elverktyget. Detta
säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b. Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service på
batteripaket skall endast utföras av tillverkaren eller
auktoriserad servicepersonal.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Extra säkerhetsföreskrifter för
gursågar
u Håll elverktyg i de isolerade greppytorna vid arbeten
där kaptilbehör kan komma i kontakt med dolda
ledningar. Kaptillbehör som kommer i kontakt med
en strömförande ledning kan göra att metalldelar blir
strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
u Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att
stödja arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Att hålla
arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan
göra att du förlorar kontrollen.
u Verktyget ska inte användas av personer (eller barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte får
vägledning och övervakas av en person som ansvarar för
deras säkerhet. Barn bör övervakas för att garantera att
de inte leker med apparaten.
u Avsedd användning beskrivs i denna bruksanvisning.
Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om någon
annan åtgärd än de som rekommenderas i den här
bruksanvisningen utförs med verktyget kan personer och/
eller egendom ta skada.
Andras säkerhet
u Låt aldrig barn, personer med reducerad sensorisk eller
mental kapacitet eller utan erfarenhet eller kunskap
eller personer som är obekant med dessa instruktioner
använda maskinen, lokala bestämmelser kan begränsa
åldern hos operatören.
u Använd inte maskinen i närheten av andra människor,
främst barn eller husdjur.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Extra säkerhetsföreskrifter för gurså-
gar och pendelsågar
u Hål elverktyget i de isolerade greppytorna när
arbete utförs där kaptillbehöret kan
kan komma i kontakt med dolda ledningar.
Kaptillbehör som kommer i kontakt med en strömförande
ledning kan göra att exponerade metalldelar hos
elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en
elektrisk stöt.
u Använd klämmor eller andra praktiska sätt att fästa
och stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag.
Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och
kan göra att du förlorar kontrollen.
u Håll händerna borta från arbetsområdet. Sträck dig
aldrig under arbetsstycket av något skäl. För inte in
ngrarna eller tummar i närheten av det pendlande bladet
och bladklämman. Undvik att stabilisera sågen genom att
hålla i skon.
u Håll blad vassa. Slöa eller skadade klingor kan orsaka
att sågen avviker eller stannar under tryck. Använd alltid
lämplig typ av sågklinga för arbetsstyckets material
och typ av sågning.
u När rör eller rörledningar kapas se till att de är
inte innehåller vatten eller elektriska ledningar etc.
u Undvik att vidröra arbetsstycket eller sågklingan
direkt efter att verktyget använts. De kan bli mycket
heta.
u Var medveten om dolda risker, innan sågning sker in i
väggar, golv eller tak ska du kontrollera var rör och
ledningar nns.
u Sågbladet fortsätter att röra sig en kort stund efter att
du har släppt strömbrytaren. Stäng alltid av verktyget
och vänta tills sågbladet har stannat helt innan du lägger
ifrån dig det.
Varning! Kontakt med eller inandning av damm som uppstår
vid sågningen kan utgöra en hälsorisk för operatören och
eventuella åskådare. Använd en specialkonstruerad ansik-
tsmask som skyddar mot damm och ångor och se till att
personer som vistas inom eller i närheten av arbetsområdet
också är skyddade.
uAvsedd användning beskrivs i denna bruksanvisning.
u Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om någon
annan åtgärd än de som rekommenderas i den här
bruksanvisningen utförs med verktyget, kan personer och/
eller egendom skadas.
Övriga risker
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhet-
sanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Dessa
risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa omfattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
48
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett verk-
tyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du använder
ett verktyg under en längre period.
u Hörselnedsättning.
u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när redska-
pet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok
och MDF.)
Vibrationer
De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data
och deklarationen om överensstämmelse har uppmätts i
enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN62841
och kan användas för jämförelse med andra verktyg. Det
angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär
bedömning av exponeringen.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte
att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga
enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet
använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska
omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på
vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla
moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när
det går på tomgång såväl som när det faktiskt används.
Etiketter på verktyget
Följande symboler tillsammans med datumkoden visas på
verktyget:
:
Varning! Läs bruksanvisningen före användning
för att minska risken för personskador.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och
laddare
Batterier
u Försök aldrig öppna batteriet.
u Utsätt inte batteriet för vatten.
u Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan bli
högre än 40 °C.
u Ladda endast vid temperaturer mellan 10 °C och 40 °C.
u Ladda endast med hjälp av laddaren som medföljer
verktyget.
u Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Skydda miljön”
när du kastar batterierna.
p
Försök inte ladda skadade batterier.
Laddare
u Använd endast laddaren från BLACK+DECKER för att
ladda batteriet i det apparat som laddaren levererades
med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador
och andra skador.
u Försök aldrig ladda batterier som inte är uppladdnings-
bara.
u Byt defekta sladdar omgående.
u Utsätt inte laddaren för vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
$
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
+
Läs bruksanvisningen före användning.
Elsäkerhet
#
Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs
ingen jordledare. Kontrollera alltid att nätspän-
ningen överensstämmer med spänningen på
typskylten. Försök aldrig byta ut laddaren mot en
vanlig nätkontakt.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverka-
ren eller ett auktoriserat BLACK+DECKER servicecenter
för att undvika fara.
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Variabel hastighetskontroll
2. Låsknapp
3. Låsspak för sågblad
4. Bladklämma
5. Stödrulle för sågblad
6. Sågfot
7. Sågblad
8. Batteri (medföljer inte)
Montering
Varning! Ta bort batteriet från verktyget och se till att såg-
bladet har stannat innan montering påbörjas. Ett sågblad som
nyligen använts kan vara mycket hett.
Ladda batteriet (bild A)
Batteriet måste laddas innan det används för första gången
samt varje gång det inte ger tillräckligt hög effekt för arbeten
som tidigare enkelt klarades av. Batteriet kan bli varmt när det
laddas. Det är normalt och innebär inte att något är fel.
49
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är
lägre än 10 °C eller högre än 40 °C. Den rekommenderade
laddningstemperaturen är cirka 24 °C.
Notera: Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är
lägre än ungefär 10 °C eller högre än 40 °C.
Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att börja
laddningen automatiskt när celltemperaturen har stigit eller
sjunkit.
u För att ladda batteriet (8) (medföljer inte), sätt in USB-
laddaren (9) medföljer inte.
u Anslut USB-laddaren till en strömkälla.
Laddningsindikatorn börjar blinka. När laddningen är klar
börjar laddningsindikatorn lysa med ett fast sken.
u Laddaren och batteriet kan vara hopkopplade hur länge
som helst.
uUrladdade batterier bör laddas inom 1 vecka. Om batteri-
erna inte laddas när de är urladdade förkortas batterilivs-
längden avsevärt.
Montera och ta bort batteriet (bild B)
u Sätt i batteriet (8) (medföljer inte) genom att placera det i
linje med kontakten på verktyget. Skjut in batteriet i facket
och tryck tills batteriet snäpper på plats.
u Ta ur batteriet genom att trycka på låsknappen (10) samti-
digt som du drar ut batteriet från dess plats.
Montera och ta bort sågbladet (g. C)
u Håll sågbladet (7) med tänderna framåt.
u Lyft låsspaken för sågbladet (3) uppåt.
u Tryck in bladets skaft så långt som möjligt i bladklämman
(4).
u Släpp spaken.
u Ta bort sågbladet (7) genom att lyfta låsspaken för såg-
bladet (3) uppåt och dra ut bladet.
Slå på och av (bild D)
u Starta verktyget genom att föra låsreglaget (2) åt vänster
och sedan dra och hålla kvar strömbrytaren för variabel
hastighet (1).
u Stäng av genom att släppa upp strömbrytaren (1).
Varning! Slå inte på eller stäng av verktyget när det belastas.
Varning! För alltid låsreglaget (2) åt höger, till låst läge, när
verktyget inte används.
Förvaring av reservblad (bild E)
u Reservbladen (7) kan förvaras i förvaringsfacket (12) på
huvudhöljet av verktyget.
Sågning
u Håll alltid i verktyget med båda händerna.
u Låt sågbladet gå i några sekunder innan du börjar
sågningen.
u Tryck bara försiktigt på sågen medan du sågar.
u Om det är möjligt bör du hålla sågplattan (6) tryckt mot
arbetsstycket när du arbetar. På så sätt får du bättre
kontroll över verktyget. Dessutom minskar vibrationerna
från verktyget och bladet skyddas.
Såga i laminat
Eftersom sågbladet skär på vägen upp kan ytan närmast
skyddsplåten isas.
u Använda ett ntandat sågblad.
u Vända arbetsmaterialets undersida uppåt när du sågar.
u Minska risken för isor genom att tvinga fast en överbliven
träbit eller hård träberskiva på båda sidor av arbetsmate-
rialet och såga genom alltihop som en dubbelsmörgås.
Såga i metall
Tänk på att det tar mycket längre tid att såga i metall än
i trä.
uVälj ett sågblad som lämpar sig för metallsågning. Använd
ett ntandat sågblad för ferrometaller och ett grövre
sågblad för icke-ferrometaller.
u Vid sågning i tunna metallplåt, kläm fast en bit av skräpträ
på baksidan av arbetsytan och såga genom detta paket.
u Smörj såglinjen med olja innan du sågar.
Tillbehör
Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder.
BLACK+DECKER tillbehör har konstruerats med hög
kvalitetsstandard och är designade att förbättra ditt verktygs
prestanda. Genom att använda dessa tillbehör får du ut mesta
möjliga av verktyget. Detta verktyg är lämpligt för både U-
skafts och T-skafts sågblad
Underhåll
Detta BLACK+DECKER-verktyg har konstruerats för att
fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Kon-
tinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård
och regelbunden rengöring.
Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden
rengöring.
Varning! Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något
underhåll på verktyget. Dra ur sladden till laddaren innan du
rengör den.
uRengör regelbundet verktygets luftintag och laddaren med
en mjuk borste eller torr trasa.
uRengör motorkåpan regelbundet med en fuktig trasa.
Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat
rengöringsmedel.
u Knacka regelbundet på bitshållaren för att ta bort damm
på insidan.
50
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkter och batterier som är
markerade med denna symbol får inte kastas in de
vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan återan-
vändas eller återvinnas för att minska behovet av råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala
bestämmelser. Närmare information nns tillgänglig på
www.2helpU.com
Tekniska data
BDCJS12
Spänning V
DC
12
Varvtal obelastad Min
-1
0 - 2800 SPM
Slaglängd mm 16
Maximalt sågdjup:
Trä mm 52
Stål mm 5
Aluminium mm 17
Vikt kg 1,19 (med batteri 1,44)
Batteri (medföljer inte) BDCB12
Spänning V
DC
12
Kapacitet Ah 1,5
Typ Li-jon
Laddare
Inspänning
V
AC
100-240V
Utspänning V
DC
5V
Utström A 1
Laddningstid cirka Timmar 1,5
Ljudtrycksnivå enligt EN 62841:
Ljudtrycksnivå (L
pA
) 79,6 dB(A), osäkerhet (K) 5 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 90,6 dB(A), osäkerhet (K) 5 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 62841:
Sågning av spånskivor(a
h, B
) 5,2 m/s
2
, osäkerhet (K) 1,5 m/s
2
Sågning av metallplåt (a
h, M
) 6,1 m/s
2
, osäkerhet (K) 1,5 m/s
2
EG-försäkran om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
%
BDCJS12 gursåg
Black & Decker försäkrar att dessa produkter, beskrivna under
“tekniska data” uppfyller:
2006/42/EG, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016
Dessa produkter överensstämmer även med direktiven
2014/30/EU och 2011/65/EU
För ytterligare information kontakta Black & Decker på
följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Decker.
Ray Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
20/06/2018
Garanti
Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 24 månaders garanti från datumet för inköpet.
Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de områden som tillhör
medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Black & Deckers villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Black & Deckers tvååriga garanti och var du
hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på
internet på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt
lokal Black & Decker kontor på adressen som angetts i denna
bruksanvisning.
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya Black & Decker-produkt samt för att få information om
nya produkter och specialerbjudanden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Black & Decker BDCJS12N Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual