Wacker Neuson AS50e Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
Vibratorstamp
AS
30e, 50e
Typ AS
Dokument 5100002586
Utgåva 03.2016
Version: 04
Språk
se
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten till världsvid gällande upphovsrätt, till mångfaldigande och rätt
till distribution.
Mottagaren får endast använda denna katalog för det avsedda syftet. Information får inte helt eller delvist
kopieras eller översättas utan föregående skriftligt godkännande.
Eftertryck eller översättning, också i utdrag, endast med skriftligt godkännande av Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Varje överträdelse av lagliga bestämmelser främst den till skydd av upphovsrätt kommer att förföljas
civil- och brotträttsligt.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG arbetar ständigt på förbättring av sina produkter i samband
med teknisk vidareutveckling. Därför måste vi förbehålla ändringar gentemot bilder och beskrivningar i
denna dokumentation, utan att det uppstår krav på ändringar av redan levererade maskiner.
Misstag förbehålls.
Maskinen på titelbilden kan vara med specialutrustning (alternativ).
Tillverkare
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Översättning av den tyska originalbruksanvisningen
Innehållsförteckning
5100002586IVZ.fm 3
1 Förord .....................................................................................................................................5
2 Inledning .................................................................................................................................6
2.1 Användning av instruktionerna .................................................................................................... 6
2.2 Lagring av instruktionerna ........................................................................................................... 6
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna.............................................................................................. 6
2.4 Övriga upplysningar..................................................................................................................... 6
2.5 Målgrupp...................................................................................................................................... 6
2.6 Förklaring av symboler ................................................................................................................ 6
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson................................................................................................... 7
2.8 Garantibegränsningar.................................................................................................................. 7
2.9 Märkning av maskinen................................................................................................................. 7
3 Säkerhet .................................................................................................................................8
3.1 Grundsats.................................................................................................................................... 8
3.2 Ändamålsenlig användning.......................................................................................................... 8
3.3 Strukturella förändringar.............................................................................................................. 8
3.4 Brukarens ansvar......................................................................................................................... 9
3.5 Brukarens skyldigheter................................................................................................................ 9
3.6 Personalkvalifikationer................................................................................................................. 9
3.7 Allmänna risker............................................................................................................................ 9
3.8 Allmänna säkerhetsanvisningar................................................................................................... 9
3.9 Särskilda säkerhetsanvisningar - vibrationsstamp AS............................................................... 10
3.10 Allmänna säkerhetsanvisningar - processmedel....................................................................... 11
3.11 Underhåll ................................................................................................................................... 11
3.12 Säkerhetsanordningar ............................................................................................................... 11
3.13 Allmänna säkerhetsanvisningar - laddningsbart batteri (tillbehör)............................................. 11
3.14 Allmänna säkerhetsanvisningar - laddare (tillbehör).................................................................. 12
3.15 Personlig skyddsutrustning........................................................................................................ 13
3.16 Hantering i farliga situationer..................................................................................................... 14
4 Allmänna säkerhetshänvisningar för elektriska verktyg .................................................15
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler ....................................................................................17
6 Design och funktion ............................................................................................................18
6.1 Leveransomfattning................................................................................................................... 18
6.2 Användningsområde.................................................................................................................. 18
6.3 Kortbeskrivning.......................................................................................................................... 18
7 Komponenter och manöverreglage ...................................................................................19
7.1 Komponenter............................................................................................................................. 19
7.2 Manöverreglage......................................................................................................................... 19
7.3 Komponenter och manöverreglage - laddningsbart batteri (tillval)............................................ 20
7.4 Komponenter och manöverreglage - laddare (tillval)................................................................. 20
8 Transport ..............................................................................................................................21
8.1 Lasta och transportera maskinen .............................................................................................. 21
8.2 Packa och transportera det laddningsbara batteriet.................................................................. 22
8.3 Transportera det laddningsbara batteriet................................................................................... 22
9 Förvaring ..............................................................................................................................23
9.1 Särkskild förvaring - laddningsbart batteri ................................................................................. 23
Inhalt
Innehållsförteckning
4 5100002586IVZ.fm
10 Användning och drift ..........................................................................................................24
10.1 Innan driftsättning ...................................................................................................................... 24
10.2 Hänvisningar till driften .............................................................................................................. 25
10.3 Driftsättning................................................................................................................................ 26
10.4 Drift ............................................................................................................................................ 27
10.5 Urdrifttagning ............................................................................................................................. 27
10.6 Efter driften................................................................................................................................ 28
11 Underhåll ..............................................................................................................................29
11.1 Underhållsschema..................................................................................................................... 29
11.2 Underhållsarbeten ..................................................................................................................... 29
12 Felavhjälpning, ....................................................................................................................35
12.1 Störningstabell - laddningsbart batteri ....................................................................................... 35
12.2 Störningstabell........................................................................................................................... 35
13 Avfallshantering ..................................................................................................................36
13.1 Avfallshantering av batterier...................................................................................................... 36
14 Avfallshantering ..................................................................................................................37
14.1 Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning ............................................................ 37
15 Tillbehör ...............................................................................................................................38
16 Tekniska data .......................................................................................................................39
16.1 Vibratorstamp ............................................................................................................................ 39
16.2 Laddningsbart batteri................................................................................................................. 40
16.3 Laddare...................................................................................................................................... 41
17 Ordlista .................................................................................................................................42
EG-försäkran om överensstämmelse
.........................................................................43
EG-försäkran om överensstämmelse .........................................................................44
DIN EN ISO 9001-certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1Förord
100_0000_0002.fm 5
1 Förord
Denna bruksanvisning innehåller viktig information och procedurer för säker, korrekt och ekonomisk drift
av denna Wacker Neuson maskin. Noggrann läsning, förståelse och dess beaktande hjälper att undvika
risker, minska reparationskostnader och avbrottstider och därmed öka maskinens tillgänglighet och
förlänga dess livslängd.
Denna bruksanvisning är inte en instruktionsbok för omfattande underhålls- eller reparationsarbeten.
Sådant arbete måste utföras av servicepersonal Wacker Neuson eller auktoriserade specialister.
Wacker Neuson Maskinen skall manövreras och underhållas enligt uppgifterna i denna bruksanvisning.
En felaktig användning eller felaktigt underhåll kan innebära fara. Därför måste bruksanvisningen alltid
finnas på maskinens användningsplats.
Defekta maskindelar måste genast bytas ut!
Vid frågor till drift eller underhåll står Wacker Neuson kontaktpersoner dig alltid till förfogande.
2 Inledning
6 100_0000_0013.fm
2 Inledning
2.1 Användning av instruktionerna
Den här guiden ska betrakta som en del av maskinen och ska förvaras säkert under hela livslängden.
Denna handbok bör ges till en eventuell ny ägare eller användare av denna maskin.
2.2 Lagring av instruktionerna
Dessa instruktioner är en del av maskinen och måste bevaras i omedelbar närhet av maskinen och
måste alltid vara tillgänglig för personalen.
I händelse av förlust eller om du behöver ytterligare en kopia av dessa instruktioner, finns det två
alternativ att välja mellan:
Ladda ner från internet - www.wackerneuson.com
Wacker Neuson Kontakta kontaktpersonen.
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna
Förutom de anvisningar och säkerhetsföreskrifter i denna manual gäller lokala olycksförebyggande
föreskrifter och nationella hälso- och säkerhetsföreskrifter.
2.4 Övriga upplysningar
Dessa instruktioner gäller för olika maskintyper från en produktserie. Av detta skäl kan vissa bilder skilja
sig från utseendet av den förvärvade maskinen. Dessutom kan varianter av komponenter beskrivas som
inte ingår i leveransen.
Informationen i denna handbok baseras på maskiner som gjorts fram till tidpunkten för tryckning.
Wacker Neusonförbehåller sig rätten för oanmäld ändring av denna information.
Det måste säkerställas att eventuella ändringar eller tillägg av tillverkaren, omedelbart införs i denna
handbok.
2.5 Målgrupp
Personer som arbetar med den här maskinen måste regelbundet utbildas gällande farorna med
hanteringen av denna maskin.
Denna bruksanvisning riktas till följande personer:
Manöverpersonal
Dessa personer har utbildats i hanteringen av maskinen och informeras om möjliga faror vid felaktigt
beteende.
Facklig personal:
Dessa personer har en facklig utbildning samt ytterligare kunskap och erfarenhet. De kan bedöma de
uppgifter som ålagts dem och de kan identifiera möjliga faror.
2.6 Förklaring av symboler
Denna bruksanvisning innehåller särskilt betonade säkerhetsinformation av kategorierna: FARA,
VARNING, OBSERVERA och OBS!.
Innan alla arbeten vid och med denna maskin måste anmärkningarna och säkerhetsanvisningarna läsas
och förstås. Alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i dessa instruktioner måste vidarebefordras till
service-, underhåll- och transportpersonalen.
FARA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
leder till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
VARNING:
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
2 Inledning
100_0000_0013.fm 7
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson
Wacker Neuson Kontaktpersonen är beroende på land, en Wacker Neuson servicetjänst, ett
Wacker Neuson dotterbolag eller en Wacker Neuson återförsäljare.
På Internet www.wackerneuson.com.
Tillverkarens adress finns i början av denna bruksanvisning.
2.8 Garantibegränsningar
I följande fall av icke-beaktande av gällande anvisningar avvisar Wacker Neuson allt ansvar för
personskador och skador på egendom:
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
Icke avsedd användning.
Användning av outbildad personal.
Användning av icke godkända reservdelar och tillbehör.
Felaktig hantering.
Strukturella förändringar av alla slag.
Underlåtenhet att följa "Allmänna villkor" (AGB).
2.9 Märkning av maskinen
Uppgifter på typskylten
Typskylten innehåller information som unikt identifierar den här maskinen. Denna information krävs för
beställning av reservdelar och vid ytterligare tekniska frågor.
Ange information om maskinen i följande tabell:
OBSERVERA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan resultera i mindre skador på utrustningen om den inte undviks.
OBS!
Ytterligare information
Beteckning Dina uppgifter
Grupp och typ
Tillverkningsår
Maskinnr.
Versionsnr.
Artikelnr.
3 Säkerhet
8 100_0201_si_0002.fm
3 Säkerhet
Instruktioner och säkerhetsföreskrifter i detta kapitel tillämpas på alla typer av maskiner som beskrivs i
denna bruksanvisning.
Det laddningsbara batteriet klassas enligt internationell transporträtt som litiumjon-batterier. Litiumjon-
batterier är farligt gods och räknas till farligt gods-klass 9 Olika farligt material och föremål.
Informationerna nedast skall hjälpa att följa plikterna som uppstår från detta. Föruom de här nämnda
föreskrifterna, kan det dessutom finnas andra nationella regleringar samt undantag på grund av nationell
överföring av multilaterala överenskommelser. Dessa skall också beaktas:
Den korta framställningen över plikter enligt farligt gods-rätten i denna anvisning tar inte bort eget ansvar
att vara försiktigt och hantera med omsorg samt att föreskrifterna motsvarande till originala lagliga texter
följs.
3.1 Grundsats
Aktuell teknik
Maskinen är konstruerad enligt den aktuella tekniken och alla erkända säkerhetsbestämmelser. Ändå
kan fara för liv och hälsa för användaren eller tredje part uppstå eller det kan uppstå störningar i
maskinen och annan utrustning om maskinen används på olämpligt sätt.
3.2 Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för komprimering av kohesiv, blandad och kornig mark.
Maskinen får endast kombineras och användas med tillåtna komponenter.
Maskinen får endast användas med tillåtna laddningsbara batterier och tillbehör Wacker Neuson.
Till avsedd användning hör också att alla anvisningar och säkerhetsinstruktioner i denna bruksanvisning
följs samt att föreskrivna instruktionerna för skötsel och underhåll följs.
All annan användning betraktas som felaktig. För eventuella skador som följer av felaktig användning tar
tillverkaren inget ansvar och garantin gäller inte. Risken bärs enbart av brukaren.
Som missbruk i användningen av maskinen gäller särskilt:
Anslutning av inte tillåtna komponenter.
Driva maskinen utanför dess kapacitet.
Användning av maskinen på ett sätt som strider mot anvisningar och säkerhetsföreskrifter i
bruksanvisningen och som finns på maskinen.
3.3 Strukturella förändringar
Strukturella förändringar får inte genomföras utan skriftligt tillstånd från tillverkaren. Risker för
operatören och/eller tredje part, samt skador på maskinen kan uppstå för icke godkända ändringar av
denna maskin.
Om icke godkända strukturella förändringar har genomförts gäller inte tillverkarens ansvars- och
garantibestämmelser.
Som konstruktionsändring gäller främst:
Att öppna maskinen och ta bort komponenter varaktigt.
Användning av reservdelar som inte härstammar från Wacker Neuson eller inte är i konstruktion och
kvalitet lika värda som originaldelarna.
Montering av tillbehör av alla slag som inte kommer från Wacker Neuson.
Reservdelar och tillbehör som härstammar från Wacker Neuson har monteras eller sättas på utan
tvekan. På internet på www.wackerneuson.com.
OBS!
Läs och följ alla anvisningar och säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
Felaktig hantering kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga skador samt skador på
maskinen och/eller skada på andra objekt. Bevara säkerhetsföreskrifter och anvisningar
för framtida bruk.
3 Säkerhet
100_0201_si_0002.fm 9
3.4 Brukarens ansvar
Brukaren är den person som driver denna maskin för kommersiella eller ekonomiska ändamål eller
lämnar den till en tredje part för användning och som under drift bär lagligt produktansvar för skyddet av
personal eller tredje man.
Brukaren måste ge personalen bruksanvisningen och förvissa sig om att användaren har läst och förstått
denna bruksanvisning.
Alla personer dess arbetsområde omfattar transport att det laddningsbara batteriet måste innan de
börjar arbeta bli infomrerade om vilka krav som gäller vid transport av farligt gods.
3.5 Brukarens skyldigheter
Känna till och tillämpa gällande säkerhetsföreskrifter.
Göra en Riskbedömning och identifiera faror som härrör från arbetsvillkor på platsen.
Utarbeta driftsinstruktioner för av denna maskin.
Kontrollera regelbundet att bruksanvisningen är förenlig med nuvarande regler.
Tydligt reglera och fastlägga ansvaret för installation, drift, felsökning, underhåll och rengöring tydligt
reglera och ställa in.
Utbilda personal med jämna mellanrum och informera personalen om eventuella faror.
Utbildningen skall upprepas med jämna mellanrum.
Spara inspelningarna från utbildningen och tillhandah¨ll dem vid behov till myndigheterna som har
ansvaret.
Ge personalen nödvändig skyddsutrustning.
3.6 Personalkvalifikationer
Denna maskin får endast drivas av utbildad personal.
Det laddningsbara batteriet från endast transporteras av speciellt utbildad eller informerad personal.
Vid felaktig användning, missbruk eller drift av outbildad personal kan hälsorisker för brukaren och/eller
tredje part uppstå, liksom skador eller totalt bortfall av maskinen.
Dessutom gäller följande krav på användaren:
Fysiskt och psykiskt lämpad.
Ingen påverkan på reaktionsförmåga på grund av droger, alkohol eller läkemedel.
Känna till säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
Känna till avsedd användningen av maskinen.
Har fått instruktioner för självständig drift av maskinen.
3.7 Allmänna risker
Kvarvarande faror är särskilda faror som trots konstruktion enligt gällande säkerhetskrav kan uppstå vid
hanteringen av maskinen.
Dessa kvarvarande faror är inte klart igenkännliga och kan orsaka möjlig fara för skador eller hälsorisker.
Om oförutsägbara kvarvarande faror uppstår måste maskinen stängas av omedelbart och behöriga
arbetsledare måste underrättas. Den tillkallade arbetsledaren beslutar och vidtar åtgärder för att
eliminera den inträffade faran.
Om nödvändigt måste maskintillverkaren informeras.
3.8 Allmänna säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningarna i detta kapitel omfattar de "allmänna säkerhetsanvisningar" som måste finnas
med i enlighet med tillämpade standarder. Detta kapitel kan innehålla anvisningar som inte är relevanta
för denna maskin.
3.8.1 Arbetsplatsen
Var noga med att arbetsplatsen är ordentlig. Om arbetsplatsen är stökig eller belysningen inte är
tillräcklig kan detta orsaka olyckor.
Innan du börjar arbeta, måste du lära känna arbetsomgivningen, d.v.s. markens bärförmåga eller
hinder i omgivningen.
Arbetsområdet mot offentlig trafik skall säkras.
Håll barn och andra personer borta när du arbetar med denna maskin. Om användare störs kan detta
leda till förlust av kontrollen över maskinen.
Skydda alltid maskin mot att välta, rulla bort, glida eller falla ner. Risk för skador!
3 Säkerhet
10 100_0201_si_0002.fm
3.8.2 Service
Reparation och underhåll av maskin får endast utföras av kvalificerad personal.
Använd endast original reservdelar och tillbehör. Därigenom bibehålls maskinens driftsäkerheten.
3.8.3 Säkerheten för personer
Arbete under inflytande av droger, alkohol eller läkemedel kan orsaka allvarliga personskador.
Utför allt arbete iklädd lämplig skyddsutrustning. Lämplig skyddsutrustning minskar risken för skador
betydligt.
Ta bort verktyg innan du börjar använda maskinen. Verktyg som finns på en roterande del av
maskinen, kan kastas ut och orsaka allvarliga skador.
Se alltid till att maskinen står stabilt.
Vid längre arbete med denna maskin kan inte vibrationsbetingade långtidsskador helt uteslutas. För
maskinens vibrationsbelastning, se kapitlet Tekniska data.
Bär lämpliga kläder. Håll vida eller löst sittande kläder, handskar, smycken och långt hår borta från
rörliga/roterande maskindelar. Risk för att föremål slits in i maskinen!
3.8.4 Hantering och användning
Använd aldrig maskinen om strömbrytaren är defekt. Byt ut strömbrytaren omedelbart om den är
defekt. Maskiner med defekt strömbrytare utgör en hög risk för skada.
Förvara oanvända maskiner utom räckhåll för barn. Maskinen får endast drivas av behörig personal.
Hantera maskinen med omsorg. Byt ut defekta delar omedelbart innan maskinen tas i drift. Defekta
maskiner utgör en hög risk för olyckor.
Använd maskiner, tillbehör, verktyg, etc. som motsvarar dessa anvisningar.
3.9 Särskilda säkerhetsanvisningar - vibrationsstamp AS
3.9.1 Yttre påverkan
Vibrationsstampen får inte användas vid följande yttre påverkan:
I explosiv omgivning
3.9.2 Gör regelbundna pauser
Vid längre arbete med denna maskin, kan det uppstå vibrationsbetingade störningar i blodcirkulationen
i fingar, händer eller handleder.
Symptom:
De nämna kroppsdelarna somnar in, kliar, gör ont, sticker eller ändrar hudfärg.
Vid personlig fallenhet till dålig blodcirkulation, kan arbetstiden minska trots användning av
skyddshandskar och regelbundna arbetspauser.
3.9.3 Driftsäkerhet
Vid användning av maskinen skall du beakta att inga gas-, vatten-, eller elledningar samt rör skadas.
Var extra försiktig i närheten av avgrunder eller sluttningar. Risk för störtning!
I gravar och gruvor skall du särskilt beakta sidoväggarna att dessa är stabila och inte rasar på grund
av vibrationerna. Risk för begravning!
Låt maskinen aldrig köra utan tillsyn. Risk för skador!
Spärra av arbetsområdet stort och håll obehöriga personer borta. Risk för skador!
Maskinens användare måste beakta att personer som finns i arbetsområdet håller minst ett avstånd
på 5 meter till den körande maskinen.
Använd endast Wacker Neuson det laddningsbara batteriet. Dessa motstår vibrationer och är därför
lämpliga för hög vibrationsbelastning.
OBS!
Om du uppstäcker dessa symptom, besök genast en läkare.
3 Säkerhet
100_0201_si_0002.fm 11
3.10 Allmänna säkerhetsanvisningar - processmedel
Följande punkter måste följas:
Vid hantering med processmedel skall du alltid använda skyddsglasögon och skyddshandskar. Gå
till en läkare, om t.ex. olja eller fett kommer in i ögonen.
Undvik direkt hudkontakt med processmedel. Rengör huden genast med vatten och tvål.
Ät och drick inte under arbetet med processmedel.
Förorenad olja på grund av smuts eller vatten kan leda till för tidig slitning eller störningar i maskinen.
Om det tränger ut processmedel ur maskinen, använd inte längre maskinen och låt den genast repareras
av Wacker Neuson kontaktperson.
3.11 Underhåll
Följande punkter måste följas:
Denna maskin får inte underhållas, repareras, justeras eller rengöras när den är påslagen - det
laddningsbara batteriet måste vara demonterat.
Underhållsintervall måste följas.
Följ underhållsplanen. Arbeten som inte anges måste utföras av Wacker Neuson kontaktpersonens
serivcepersonal.
Slitna eller skadade maskindelar ska alltid bytas ut omedelbart. Använd endast reservdelar av
Wacker Neuson.
Håll maskinen ren.
Säkerhetsdekaler som saknas, är skadade eller oläsliga måste omedelbart bytas ut. På
säkerhetsdekaler finns viktig information för att skydda användaren.
Underhåll måste utföras i en ren och torr miljö (t.ex. verkstad).
3.12 Säkerhetsanordningar
Säkerhetsanordningar skyddar användarna av denna maskin mot att utsätta sig för befintliga faror. Det
handlar om barriärer (separerande skyddsanordningar) eller andra tekniska åtgärder. Dessa förhindrar
att användaren utsätter sig för faror. Den farliga källan stängs av i vissa situationer eller faran minskas.
Denna maskin har följande säkerhetsanordning:
Lägessensor
Lägessensorn förhindrar okontrollerad påslagning av maskinen när denna ligger på marken.
Lägessensorn är ur drift, om maskinen kör. Det kan då också arbetas i snett läge.
3.13 Allmänna säkerhetsanvisningar - laddningsbart batteri (tillbehör)
Följande punkter måste följas:
Använd endast den godkända laddaren Wacker Neuson för att ladda det laddningsbara batteriet
Wacker Neuson.
Wacker Neuson De laddningsbara batterierna fårn endast använda i för dem avsedd maskin
Wacker Neuson.
De laddningsbara batterierna får inte demonteras, öppnas eller deformeras.
De laddningsbara batterierna får inte utsättas för värme eller eld. Undvik lagring i direkt solljus.
De laddningsbara batterierna får inte kortslutas.
De laddningsbara batterierna får inte förvaras i en schaktel eller låda som skulle medföra risker, där
de skulle kunna kortslutas gentemot varandra eller korstlutas på grund av kontakt med annat ledande
material.
De laddningsbara batterierna får inte utsättas för mekaniska stöt.
Om det laddningsbara batteriet är otät, får vätskan inte komma i kontakt med huden eller komma in
i ögonen. Om det kom till en beröring, skall det beträffade området tvättas av med tillräcklig vatten
och en läkare besökas.
Polaritetsmärkningen plus och minuts på det laddningsbara batteriet och på maskinen måste alltid
beaktas. Korrekt användning måste säkerställas.
Laddningsbara batterier som inte är avsedda för användning tillsammans med maskinen, får inte
användas.
Håll laddningsbara batterier borta från barn.
Om du skulle svälja delar av de laddningsbara batteriet, måste du genast söka hjälp hos en läkare.
De laddningbara batterierna skall hållas rena och torra. För de inte i kontakt med vatten.
3 Säkerhet
12 100_0201_si_0002.fm
Om anslutningarna på de laddningsbara batteriet är smutsiga, skall dessa rengöras med en torr och
ren trasa.
Det laddningsbara batterierna måste laddas före användning. Använd de korrekt laddningsprocess,
se kapitlet Ladda och montera det laddningsbara batteriet.
Ladda inte de laddningsbara batterierna för mycket. Om laddcykeln är avslutad, koppla från det
laddningsbarara batteriet från laddaren.
Beakta vid förvaring (>1 månad) att laddkapaciteten ligger mellan 30-50%.
De laddningsbara batterierna har bästa effekt, om de används i normal rumstemperatur (cirka 20°C).
De laddningsbara batterierna får endast används för det som de är avsedda för.
Håll laddningsbara batterier borta från kontorsklämmor, nycklar, naglar, skruvar och andra
metallföremål som skulle kunna orsaka en överbryggning av kontakterna. Risk för kortslutning och
brand!
Ta bort helt bort de laddningsbara batterierna ur maskinen, om de inte används.
De laddningsbara batteriet måste demonteras ur maskinen före transport.
Vid förvaring skall du ta ut det laddningsbara batteriet ur maskinen.
Kassera enligt föreskrifterna.
3.14 Allmänna säkerhetsanvisningar - laddare (tillbehör)
Följande punkter måste följas:
Kontrollera laddaren, kabeln och kontakten före varje användning. Skadade laddare, kablar och
kontakter ökar risken för elektriska slag.
Använd inte laddaren, om det fastställs skador. Öppna inte laddaren själv, utan låt det repereras av
kvalificerad fackpersonal under användning av originala reservdelar.
Använd laddaren endast i rum och håll den borta för regn och fukt. Om det tränger in vatten i en
laddaren, ökar risken för elektriska stötar.
Ladda endast tillåtna laddningsbara batterier Wacker Neuson.
Laddaren får inte utsättas för värme eller eld. Undvik lagring i direkt solljus.
Laddaren får inte utsättas för mekaniska stöt.
Laddningsbara batterier som inte är avsedda för användning tillsammans med maskinen, får inte
användas.
Om anslutningarna är smutsiga, skall dessa rengöras med en torr och ren trasa.
Om laddcykeln är avslutad, koppla från det laddningsbarara batteriet från laddaren.
Laddaren får inte användas i omgivningar med lätttändliga ytor (t.ex. papper, textil) eller brandfalig
omgivning. Brandrisk!
Laddaren får inte användas i frostiga temperaturer och inte ställas i direkt solljus.
Laddarens anslutningskontakt måste passa in i uttaget. Kontakten får inte förändras. Använd inga
nätadaptrar, eftersom dessa är som regel utförda utan skyddsledaranslutning. I detta fall finns det
ökad risk för elektriska stötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor (rör, element), om kroppen är jordad, eftersom det finns
större risk för elektriska stötar.
Håll laddaren borta från barn.
Håll laddaren ren och torr. Vid förorening finns det risk för elektriska stötar.
Håll anslutningskabeln borta från påverkan av värme, olja, skarpa kanter eller rörliga maskindelar på
kabeln. Anslutningskabeln får inte användas för att bära och hänga upp maskinen. Dra inte i kabeln
för att koppla kontakten ur uttaget.
Kassera enligt föreskrifterna.
3.14.1 Elsäkerhet
Laddarens anslutningskontakter måste passa i uttaget. Anslutningskontakter får inte ändras på något
sätt. Använd inte adapter med skyddsjordade maskiner. Oförändrade kontakter och uttag minskar
risken för elektriska stötar.
Undvik kontakt med jordade ytor. Det finns en ökad risk för elektriska stötar, om kroppen är jordad.
Håll laddaren borta från fukt. Inträngning av fukt ökar risken för elektriska stötar.
Hantera inte kabeln på felaktigt sätt. Skydda kabeln mot värme, olja och vassa föremål. Skadade eller
intrasslade kablar ökar risken för elektriska stötar.
När du arbetar utomhus, använd endast kablar som är lämpliga för utomhusbruk. Användning av en
kabel som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar.
Om det inte går att undvika arbete i fuktig miljö, måste en jordfelsbrytare användas. Jordfelsbrytare
minskar risken för elektriska stötar.
3 Säkerhet
100_0201_si_0002.fm 13
3.14.2 Förlängningskablar och kabeltrumma
För att minimera risken för skador, brand, elektriska stötar och skador på egendom måste
följande punkter uppfyllas:
Förlängningskablar och kabeltrummor måste vara testade och oskadade.
Använd endast förlängningskablar med skyddsledare och anslutningar med skyddsledare kontakter
och kopplingar.
Använd endast förlängningskablar och kabeltrummor som är godkända och lämplig för arbeten vid
en byggarbetsplats.
Skadade förlängningskablar och kabeltrummor får inte användas och måste bytas omedelbart.
Kabelvindor och förgreningsdosor ska uppvisa samma krav som en förlängningskabel.
Skydda förlängningskablar, kabeltrummor förgreningsdosor och anslutningskopplingar mot fuktighet.
Förlängningskablar och kabeltrummor måste vara fullt utrullade innan användning.
3.15 Personlig skyddsutrustning.
OBS!
För att så långt som möjligt undvika personskador när du använder maskinen måste
personlig skyddsutrustning bäras vid arbete på eller med maskinen.
3 Säkerhet
14 100_0201_si_0002.fm
3.16 Hantering i farliga situationer
Förebyggande åtgärder:
Var alltid beredd på olyckor.
Håll första hjälpen-utrustning till hands.
Informera personalen om olycksrapportering, första hjälpen- och räddningsutrustning.
Håll tillfartsvägar fria för utryckningsfordon.
Utbilda personalen i första hjälpen-åtgärder.
Åtgärder i händelse av nödfall:
Stäng av maskinen omedelbart.
För bort skadade och andra personer från riskområdet.
Utför första hjälpen-åtgärder.
Larma utryckningspersonal.
Håll tillfartsvägar fria för utryckningsfordon.
Informera ansvarig person på plats.
Åtgärder i händelse av brand:
Håll dig borta från ångpr och gaser, beakta vindens riktning!
Släck endast med brandsläckare av brandklass ABC (pulversläckare).
Symbol Betydelse Beskrivning
Använd skyddsskor! Skyddsskor skyddar fötterna från att bli inklämda, mot
fallande föremål och mot halkning på halt underlag.
Bär skyddsglasögon! Skyddsghlasögon skyddar för omringflygande föremål och
sprutande vätska.
Använd skyddshandskar! Skyddshandskar skyddar för skrubbsår, skärskador,
instick samt varma ytor.
Använd hörselskydd! rselskydd skyddar mot varaktiga hörselskador.
Använd skyddshjälm! Skyddshjälp skyddar mot skador genom fallande föremål.
OBS!
Hos denna maskin är en överskridning av den lokal tillåtna bullergränsen (personrelaterad
bedömningsnivå) möjligt.
Därför måste du använda hörselskydd. För exakta värde om bullermätning, se kapitlet
Tekniska data.
Arbeta med hörselskydd särskilt uppmärksamt och försiktigt, eftersom du kan höra ljud,
t.ex. skrik och signaltoner endast begränsat.
Wacker Neuson rekommenderar att alltid bära hörselskydd.
4 Allmänna säkerhetshänvisningar för elektriska verktyg
100_0201_si_0004_Allg-Si-Elektrowerkzeug.fm 15
4 Allmänna säkerhetshänvisningar för elektriska verktyg
1. Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och bra belyst. Om arbetsplatsen är stökig eller belysningen inte är
tillräcklig kan detta orsaka olyckor.
b) Arbeta inte med elektriska verktyg i omgivningar där det finns risk för explosioner och där
det finns brännbara vätskor, gaser och damm. Elektriska verktyg skapar gnistor som kan
antända damm eller ångor.
c) Barn och andra personer skall hållas borta när du använder elektriska verktyg. Om du
tappar koncentrationen, kan du förlora kontrollen över verktyget.
2. Elsäkerhet
a) Anslutningskontakten till det elektriska verktyget måste passa in i uttaget. Kontakten får
inte ändras på något sätt. Använd inga adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elektriska verktyg. Oförändrade kontakter och passande uttag minskar risken för elektriska
stötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, element, spisar och kylskåp. Det finns en
ökad risk för elektriska stötar, om kroppen är jordad.
c) Hål elektriska verktyg borta från regn och fukt. Om det tränger in vatten i en elmaskin, ökar
risken för elektriska stötar.
d) Använd inte kabeln för andra ändamål som att bära elmaskinen, hänga upp den eller dra
kontakten ur uttaget. Håll kabeln borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller intrasslade kablar ökar risken för elektriska stötar.
e) Om det arbetar utomhus med en elmaskin, använd endast förlängningskablar som är
lämpliga för utomhusbruk. Användning av en kabel som är lämplig för utomhusbruk minskar
risken för elektriska stötar.
f) Om du inte kan undvika att använda elektriska verktyg i fuktig miljö, använd en
felströmskyddsbrytare. Användning av en felströmskyddsbrytaren minskar risken för elektriska
stötar.
3. Säkerheten för personer
a) Var uppmärksam, var noga med det du gör och arbeta förnuftigt med elektriska verktyg.
Använd inte elmaskiner, om du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
läkemedel. Om du inte är uppmärksam en sekund, kan det leda till svåra skador vid användning
av elmaskiner.
b) Bär personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon. Bär personlig skyddsutrustning
som en dammmask, glidfasta skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende av hur du
använder elmaskinen. Det minskar risken för skador.
c) Förhindra oavsiktlig driftsättning. Försäkra dig att elmaskinen är avstängd, innan du
ansluter den till strömförsörjningen och/eller innan du sätter i batterierna, tar upp den eller
bär den. Om du har ett finger på strömbrytaren, när du bär elmaskinen eller om maskinen är
påslagen, när du ansluter den till strömförsörjningen, kan det leda till skador.
d) Ta bort inställningsverktyg eller skiftnyckeln, innan du sätter på elmaskinen. Ett verktyg
eller nyckel som finns i en roterande maskindel, kan leda till skador.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Sörj för stabilitet och håll alltid balans. Därmed kan du
bättre kontrollera elmaskiner i oväntade situationer.
VARNING:
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
Om du inte följer säkerhetsanvisningar och anvisningarna kan det leda till elektrisk stöt,
brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk.
Det i säkerhetsanvisningarna använda begreppet "elmaskin" är relaterat till nätdrivna
elmaskiner (med nätsladd) och batteridrivna elmaskiner (utan nätsladd).
4 Allmänna säkerhetshänvisningar för elektriska verktyg
16 100_0201_si_0004_Allg-Si-Elektrowerkzeug.fm
f) Bär passande kläder. Bär inga lösa kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar
borta från roterande delar. Lösa kläder, smycken eller lång hår kan fastna i roterande delar.
g) Om du kan montera en dammutsug-och uppfångningsanordning, försäkra dig, att dessa är
anslutna och används korrekt. Användning av dammutsug kan minska riskerna som uppstår
med damm.
4. Användning och skötsel av elmaskiner
a) Överbelasta inte maskinen. Använd endast elmaskiner som är avsedda för ditt arbete. Med
passande elmaskiner arbetar du bättre och säkrare i angivet effektområde.
b) Använd inga elmaskiner, dess strömbrytare är skadad. En elmaskin som inte längre går att
slå på eller stäng av, är farlig och måste repareras.
c) Dra kontakter ur uttaget och /eller ta ut batteriet innan du utför inställningar på maskinen,
byter tillbehör eller förvarar maskinen. Dessa försiktighetsåtgärder förhindrar att elmaskinen
startar oavsiktligt.
d) Förvara oanvända elmaskiner utanför barnens räckvidd. Låt inte personer som inte känner
till maskinen eller som inte har läst dessa anvisningar använda maskinen. Elmaskiner är
farliga, om de används av oerfarna personer.
e) rda elmaskiner med omsorg. Kontrollera, om de rörliga delarna fungerar felfritt och inte
fastnar, om delar är brutna eller skadade, eftersom det påverkas elmaskinens funktion. Låt
skadade delar repareras, innan du använder maskinen. Många olyckor uppstår på grund av
dåligt underhållna elmaskiner.
f) Hår skärverktyg skarpa och rena. Med omsorg vårdade skärverktyg med skarpa skärkanter
fastnar mindre och leds lättare.
g) Använd elmaskiner, tillbehör och insatsverktyg o.s.v. motsvarande till dess anvisningar.
Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetet som skall utföras. Användning av elektriska verktyg
för andra ändamål än de avsedda kan leda till farliga situationer.
5. Användning och behandling av batteridrivna maskiner
a) Ladda de laddningsbara batterierna endast i laddare som tillverkaren rekommenderar. För
en laddare som är lämplig för en särskilt typ av batterier, finns det risk för brand, om den används
tillsammans med andra laddningsbara batterier.
b) Använd endast avsedda laddningsbara batterier i elmaskiner. Anvädning av andra
laddningsbara batterier kan leda till skador och risk för brand.
c) Håll laddningsbara batterier som inte används borta från kontorsklämmor, mynt, nycklar,
naglar, skruvar och andra metallföremål som skulle kunna orsaka en överbryggning av
kontakterna. En kortslutning mellan kontakten på det laddningsbara batteriet kan ha brännskador
och brand som följd.
d) Vid felaktig användning kan det komma ut vätska ur det laddningsbara batteriet. Undvik
kontkat med den. Vid oavsiktlig kontkat skölj med vatten. Om vätskan kommer in i ögonen,
kontakta även en läkare. Vätska som tränger ut från laddningsbara batterier kan leda till
hudirritation eller brännskador.
6. Service
a) Låt elektriska verktyg endast repareras av kvalificerad fackpersonal och använd endast
originalreservdelar. Därmed säkerställer du att maskinens säkerhet behålls.
* Vibrationstampen AS30e och AS50e har skyddsklass IP2X och är avsedd för både för användning i
torra utrymmen samt i regn.
Vid längre arbetspauser (> 1 dag) från vibrationstampen AS30e och AS50e inte stå oskyddad utomhus.
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler
100_0201_ls_0002.fm 17
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler
På maskinen befinner sig följande dekaler:
AS30e AS50e
VARNING:
Oläsliga symboler
Med tiden kan dekaler och skyltar på maskinen blir smutsiga eller bli oläsliga på något
annat sätt.
Se till att alla säkerhets-, varnings- och bruksanvisningar på maskinen är i gott läsbart
skick.
Byt ut skadade dekaler och skyltar omedelbart.
Pos. Dekal Beskrivning
1 Använd personlig skyddsutrustning, för att förhindra skador och hälsoskador:
Hörselskydd.
Ögonskydd.
Läs bruksanvisningen före driftsättning.
1
1
0219174
6 Design och funktion
18 100_0201_sf_0002.fm
6 Design och funktion
6.1 Leveransomfattning
Till leveransomfattningen tillhör:
Vibratorstamp.
Bruksanvisning
Andra komponenter:
Laddningsbart batteri.
Laddare.
6.2 Användningsområde
Vibratorstampen används för komprimering av marker att använd vid trädgårds- och jordbruks-,
anläggnings- och vägbygge.
6.3 Kortbeskrivning
Denna maskin är en vibratorstamp som bedriv med ett Wacker Neuson laddningsbart batteri.
Vibratorstampen från Wacker Neuson består i det väsentliga av en drivmotor, stampsystem, stampplatta
och styrhandtag.
Drivmotorn överför effekten vid stampsystemet och stampplattan. Därmed skapas slagkraften för
komprimering av marken.
Laddningsbart batteri
Hos denna komponent handlar det om ett litiumjon-laddningsbart batteri (me litium-järnfosfat-celler).
Det laddningsbara batteriet har en indikator med sex lysdioder som visar det laddningsbara batteriets
laddningsstatus samt serviceinformationer.
Laddare
Hos denna komponent handlar det om en laddare för effektiv laddning av laddningsbara batterier.
Laddningen anpassas automatiskt till den aktuella laddningsstatusen av det laddningsbara batteriet. Om
det laddningsbara batteriet är fullt laddat, växlar laddaren till underhållsläge.
OBS!
Det laddningsbara batteriet levereras av säkerhetstekniska orsaker separat.
7 Komponenter och manöverreglage
100_0201_cp_0002.fm 19
7 Komponenter och manöverreglage
7.1 Komponenter
AS30e AS50e
7.2 Manöverreglage
AS30e AS50e
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Laddningsbart batteri (tillval) 5 Paralellogramgunga
2 Styrbåge 6 Vevhus
3 Drivmotor
(inte synlig hos AS30e)
7 Stampsystem
8 Stampplatta
4 Vibrationsdämpare 9 Typskylt
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Kopplings-och säkringsspak 4 Lås
2 Styrbåge 5 Centralfäste
3 Handtag
1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
8
8
9
9
1
1
2
2
3
3
4
4
55
1
4
7 Komponenter och manöverreglage
20 100_0201_cp_0002.fm
7.3 Komponenter och manöverreglage - laddningsbart batteri (tillval)
Indikator - laddningsstatus
Visar med hjälp av sex lysdioder laddningsstatusen av det laddningsbara batteriet
Underhållsindikator
Om lysdioder lyser, kontakta kontatkpersonens service Wacker Neuson.
Temperaturindikator
Lysdioden lyser, om det laddningsbara batteriet har uppnått en för hög eller låg temperatur.
Störningsindikator
Lysdioden lyser, om det föreligger en störning.
7.4 Komponenter och manöverreglage - laddare (tillval)
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Startbrytare På/Av 5 Temperaturindikator
2 Indikator - laddningsstatus 6 Anslutning
3 Underhållsindikator 7 Handtag
4 Störningsindikator 8 Typskylt
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 LED-laddningsindikator 4 Anslutningskabel laddningsbart batteri
2 LED-driftsindikator 5 Anslutningskabel
3 LED-felindikator 6 Typskylt
4
3
5
6
1
2
7
8
1
4
5
2
3
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson AS50e Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för