Indesit FIM 51 K.A (WH) S Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,2
Teknik Servis,4
Cihazın tanıtımı,5
Cihazın tanıtımı,6
Montaj,7
Başlatma ve kullanım,9
Programlar,9
Elektronik programlayıcı*,11
Önlemler ve tavsiyeler,12
Servis ve bakım,12
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,2
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,6
Instalacja,14
Uruchomienie i użytkowanie,16
Programy,16
Programator elektroniczny*,18
Zalecenia i środki ostrożności,19
Konserwacja i utrzymanie,19
Svenska
Bruksanvisning
UGN
Innehållsförteckning
Bruksanvisning,1
Varning,3
Service,4
Beskrivning av maskinen,5
Beskrivning av maskinen,6
Installation,21
Start och användning,23
Programmes,23
Den programmmatore elektroniska matlagning*,25
Säkerhetsföreskrifter och råd,26
Underhåll och skötsel,26
Română
Instrucţiuni de folosire
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Avertizări,3
Asistenţă,4
Descrierea aparatului,5
Descrierea aparatului,6
Instalare,28
Pornire şi utilizare,30
Programe,30
Programator de coacere electronic*,32
Măsuri de precauţie şi recomandări,33
Întreţinerea şi îngrijirea aparatului,33
FIM 51 K.A S
FIM 51 K.A IX S
FIM 53 K.A IX S
FIMS 51 K.A IX S
FIMS 53 K.A IX S
3
Varning
OBSERVERA! Denna utrustning och
dess delar blir mycket varma under
användning.
Var noga med att inte vidröra
värmeelementen.
Håll barn under 8 år under uppsikt så att
de inte leker med utrustningen.
Denna utrustning kan användas av barn
över 8 år och personer med psykiska,
sensoriska eller fysiska handikapp, eller
som saknar erfarenhet och lämpliga
kunskaper, under förutsättning att detta
sker under uppsikt av en person som
ansvarar för deras säkerhet eller att de
har fått nödvändiga anvisningar angående
dess användning och är medvetna om
farorna i samband med användningen.
Barn får inte leka med utrustningen.
Rengörings- och underhållsmomenten får
inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn.
Använd inte slipande rengöringsmedel
eller vassa metallskrapor för att rengöra
ugnens glaslucka eftersom de kan repa
ytan, vilket kan leda till att glaset spricker.
Använd aldrig ångtvättar eller
högtryckstvättar för att göra rent
utrustningen.
OBSERVERA! Kontrollera att utrustningen
är avstängd innan lampan byts ut, för att
undvika elstötar.
! När gallret sätts in ska du kontrollera att
stoppet är vänt uppåt och den bakre
delen av fördjupningen.
Avertizări
ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale
accesibile devin foarte calde în timpul
folosirii.
Trebuie ţi atenţi şi nu atingeţi
elementele de încălzire.
Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă nu sunt
supravegheaţi continuu.
Acest aparat poate  utilizat de copiii de
peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experienţă şi cunoştinţe dacă se aă
sub o supraveghere corespunzătoare
sau dacă au fost instruiţi cu privire la
folosirea aparatului în mod sigur şi dacă
îşi dau seama de pericolele corelate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere
nu trebuie e efectuate de copii fără
supraveghere.
Nu folosiţi produse abrazive, nici perii de
metal tăioase pentru a curăţa uşa de sticlă
a cuptorului, deoarece ar putea zgâria
suprafaţa, provocând astfel spargerea
geamului.
Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau
sub presiune pentru a curăţa aparatul.
ATENŢIE: Asiguraţi-vă aparatul este
stins înainte de a înlocui lampa pentru a
evita posibilitatea electrocutărilor.
! Când introduceţi grătarul, asiguraţi-vă
opritorul este îndreptat în sus şi în
partea din spate a cavităţii.
4
Teknik Servis
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
Arıza tipi;
Cihazın modeli (Mod.)
Seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde
belirtilmiştir
-
Serwis Techniczny
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Service
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel.
Maskinmodell (Mod.).
Serienummer (S/N)
Den sistnämnda informationen anges på märkplåten som
sitter på utrustningen.
Asistenţă
! Nu apelaţi niciodată la personal tehnic neautorizat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul aparatului (Mod.)
numărul de serie (S/N)
Aceste informaţii se găsesc pe tăbliţa cu caracteristici lipită
de aparat.
5
7
8
9 6
1
2
3
4
5
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
Beskrivning av maskinen
Översiktsvy
1 LÄGE 1
2 LÄGE 2
3 LÄGE 3
4 LÄGE 4
5 LÄGE 5
6 GLIDSKENOR för falsar
7 PLÅTFALS
8 GALLERFALS
9 Kontrollpanel
Descrierea aparatului
Vedere de ansamblu
1 POZITIA 1
2 POZITIA 2
3 POZITIA 3
4 POZITIA 4
5 POZITIA 5
6 GHIDAJE culisare rafturi
7 Raft TAVĂ
8 Raft GRĂTAR
9 Panou de control
6
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAMLAR düğmesi
2 DAKİKA SAYACI düğmesi*
3 TERMOSTAT düğmesi
4 Uyarı ışığı TERMOSTAT
5 ELEKTRONİK programlayıcı*
* Sadece bazı modellerde mevcut.
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Pokrętło PROGRAMY
2 Pokrętło MINUTNIKA*
3 Pokrętło TERMOSTATU
4 Kontrolka TERMOSTATU
5 Programator ELEKTRONICZNY*
* Tylko w niektórych modelach.
Beskrivning av maskinen
Kontrollpanel
1 PROGRAMVRED
2 TIMERVRED*
3 TERMOSTATVRED
4 Kontrollampa för TERMOSTAT
5 ELEKTRONISK PROGRAMMERARE*
* Finns endast på vissa modeller.
Descrierea aparatului
Panoul de control
1 Selector PROGRAME
2 Selector TIMER*
3 Selector TERMOSTAT
4 Indicator TERMOSTAT
5 Programator ELECTRONIC*
* Prezent doar la anumite modele.
2
3 41
5
3 41
21
SE
Installation
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den
alltid nns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller ytt
ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med
apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens
funktion och respektive säkerhetsföreskrifter.
! Läs noggrant anvisningarna: Det nns viktig information
angående installation, användning och säkerhet.
Placering
! Emballagematerial ska inte användas som leksaker
för barn och ska undanröjas enligt gällande normer för
sopsortering (Se Säkerhetsföreskrifter och råd).
! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar och av
behörig personal. En felaktig installation kan orsaka skador
på personer, djur eller föremål.
Inbyggnad
För att garantera en god funktion av utrustningen är det
nödvändigt att skåpet, där den ska byggas in, har lämpliga
egenskaper.
Panelerna runt ugnen ska vara tillverkade av ett
värmetåligt material.
Vid möbler av fanerat trä ska limmet tåla temperaturer
på 100 °C.
Vid inbyggnad av ugnen, både vid inbyggnad under bänk
(se guren) och vid placering på höjden, ska möbeln ha
följande dimensioner:
595 mm.
595 mm.
25 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! Det ska inte vara möjligt att de elektriska delarna kommer
i kontakt med möbeln när apparaten har installerats.
Energiförbrukningen som anges på märkskylten har mätts
upp med denna typ av installation.
Ventilation
För att garantera en god ventilation är det nödvändigt att
ta bort den bakre väggen i utrymmet. Det rekommenderas
att installera ugnen så att den vilar på två trälister eller
ett jämnt plan som har en öppning på minst 45 x 560 mm
(se gurerna).
560 mm.
45 mm.
Centrering och fastsättning
För att fästa utrustningen vid möbeln: Öppna ugnsluckan
och skruva fast de 4 träskruvarna i de 4 hålen på ramen.
! Alla delar som garanterar ugnens säkerhet ska sättas fast
så att de inte kan tas bort utan hjälp av verktyg.
Elektrisk anslutning
! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel är
förberedda för att fungera med växelström med nätspänning
och -frekvens som anges märkskylten som sitter
utrustningen (se nedan).
Montering av elkabeln
1. Öppna kopplingsplinten
genom att trycka på lockets
sidotungor med hjälp av en
skruvmejsel: Dra och öppna
locket (se gur).
2. Gör här för att
ansluta nätkabeln: Lossa
skruven kabelhållaren
och de tre skruvarna
kontakterna L-N- och
fäst sedan eltrådarna under
skruvhuvudena. Respektera
färgerna blå (N) brun (L) gul-
grön (se guren).
3. Fäst nätkabeln i den
särskilda kabelhållaren.
4. Stäng locket
kopplingsplinten.
N
L
22
SE
Anslutning av nätkabeln till elnätet
Montera en standardiserad stickkontakt på kabeln avsedd
för den effekt som anges på märkskylten (se här intill).
Om den ska anslutas direkt till elnätet måste en erpolsbrytare
installeras mellan utrustningen och elnätet som har en
öppning minst 3 mm mellan kontakterna och som är
anpassad till effekten och överensstämmer med gällande
normer (jordkabeln får inte avbrytas från brytaren). Elkabeln
ska placeras att den inte i någon punkt överstiger
rumstemperaturen med 50 °C.
! Installatören är ansvarig för att utrustningen ansluts
ett korrekt sätt och att säkerhetsföreskrifterna respekteras.
Innan du utför anslutningen ska du försäkra dig om att:
Uttaget är jordat och i enlighet med gällande standard.
Uttaget tål maskinens maxeffekt, som anges
märkskylten (se nedan).
Matningsspänningen ligger inom värdena som anges
märkskylten (se nedan).
Vägguttaget är kompatibelt med apparatens stickkontakt.
I annat fall ska uttaget eller stickkontakten bytas ut.
Använd inte skarvsladdar och grenuttag.
! När apparaten är installerad ska elkabeln och vägguttaget
vara lättåtkomliga.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas
ut av auktoriserade tekniker (se Kundservice).
! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter
inte respekteras.
MÄRKSKYLT
tt
*
Bredd
cm 43,5
jd
cm 32,4
Djup
cm 40,6
Volym
*
lt. 58
Elektriska
anslutningar
Spänning
220-240V~ 50/60Hz
max.
effektrbrukning 2250 W
(se rkskylt)
ENERGIMÄRKNING
EU-Direktiv 2002/40
på de elektriska ugnarnas etikett.
Standard EN 50304
Denna apparat överenssmmer
med ljande EU-direktiv:
- 2006/95/CEE utrdat den 06-12-12
(Lågspänning) och efterföljande
modifieringar.
- 2004/108/CEE utfärdat den 15/12/04
(Elektromagnetisk kompatibilitet) och
efterföljande modifieringar.
- 93/68/CEE utfärdat den 93-07-22
och efterföljande modifieringar.
- 2012/19/EG och efterföljande
modifieringar.
tt
**
Bredd
cm 45,5
jd
cm 32,4
Djup
cm 40,6
Volym
**
lt. 60
* Endast för modeller med gjutna falsar.
** Endast för modeller med trådfalsar.
Modeller med kylfläkt:
Energiförbrukning fri konvektion
- uppvärmningsfunktion:
Traditionell.
Energiförbruknings - förklaring
Klass forcerad konvektion
- uppvärmningsfunktion:
Samtidig tillagning.
Modeller utan kylfläkt
Energiförbrukning forcerad konvektion
- uppvärmningsfunktion:
Samtidig tillagning.
Energiförbrukningsförklaring Klass
fri konvektion - uppvärmningsfunktion:
Traditionell.
23
SE
Start och användning
VARNING! Ugnen är försedd
med ett gallerstoppsystem
som gör att gallren kan dras
ut utan att de lossnar från
ugnen (1).
För att ta bort gallren helt är
det bara att lyfta upp dem
framtill och dra ut dem, se
guren (2).
! När du använder ugnen första gången råder vi dig till att
låta den vara igång minst en timme med termostaten
max. läge och stängd lucka. Stäng sedan av ugnen, öppna
ugnsluckan och vädra lokalen. Den lukt som uppstår vid
förångningen kommer från ämnen som har använts för att
skydda ugnen.
Sätta på ugnen
1. Välj önskat tillagningsprogram genom att vrida
PROGRAMVREDET.
2. Vrid TERMOSTATVREDET för att välja temperatur.
En lista över rekommenderade tillagningar och respektive
temperaturer nns i Tillagningstabellen (se Program).
3. Tänd kontrollampa TERMOSTAT indikerar
uppvärmningsfasen upp till inställd temperatur.
4. Under tillagningen går det alltid att göra följande
ändringar:
- Ändra programmet genom att vrida PROGRAMVREDET.
- Ändra temperaturen genom att vrida
TERMOSTATVREDET.
- Avbryt tillagningen genom att vrida PROGRAMVREDET
till läge 0.
! Ställ aldrig föremål ugnsbotten eftersom det kan orsaka
skador på emaljen.
! Placera alltid dina kokkärl gallret som följer med
utrustningen.
Kyläkt
För att sänka den utvändiga temperaturen är vissa modeller
utrustade med en kyläkt. Kyläkten skapar en luftstråle
som kommer ut mellan manöverpanelen och ugnsluckan.
! Efter tillagningen förblir äkten tillkopplad tills ugnen är
tillräckligt sval.
Ugnsbelysning
Ugnsbelysningen tänds genom att vrida PROGRAMVREDET
till läge . Förblir tänd när ett tillagningsprogram väljs.
Använda timern*
1. Dra först upp ringklockan genom att vrida vredet TIMER
nästan ett helt varv medurs.
2. Vrid sedan tillbaka moturs för att ställa in önskad tid,
att minuterna vredet TIMER överensstämmer med
markeringen på manöverpanelen.
3. Timern är ett tidur: När tiden har förutit hörs en ljudsignal.
! Timern kontrollerar inte påslagningen eller avstängningen
av ugnen.
Programmes
Tillagningsprogram
! För alla program går det att ställa in en temperatur
mellan 60 °C och MAX, förutom:
GRILL (det rekommenderas att endast MAX temperatur
ställs in).
GRATINERA (det rekommenderas att inte överstiga en
temperatur på 200 °C).
Programmet TRADITIONELL UGN
Det nedre och övre värmeelementet aktiveras. Med denna
traditionella tillagning är det bättre att använda endast en
fals: Värmen fördelas dåligt om man använder sig av era
falsar.
Programmet SAMTIDIG TILLAGNING
Alla värmeelementet aktiveras (det övre och det nedre) och
äkten sätts i funktion. Eftersom värmen är konstant i hela
ugnen bryner och steker varmluften maten jämnt. Det går
att använda upp till max. två falsar samtidigt.
Programmet ÖVRE UGN
Det övre värmeelementet sätts på. Denna funktion kan
användas för förbättringar vid tillagningen.
Programmet GRILL
Det övre värmeelementet sätts på.Grillens höga och
direkta temperatur gör att matens yta omedelbart bryns och
förhindrar att köttsaften rinner ut, vilket gör att innanmätet
blir mörare. Grillning lämpar sig särskilt för de rätter som
kräver hög yttemperatur: Stekar av nöt eller kalv, entrecote,
lé, hamburgare o.s.v. Några användningsexempel återges
i avsnittet Praktiska råd vid tillagningen. Vid tillagning ska
ugnsluckan vara stängd.
Programmet GRATINERA
Det övre värmeelementet sätts och äkten startar. Denna
funktion förenar den termiska strålningen i en enda riktning
med den forcerade varmluftsventilationen inuti ugnen.
Detta förhindrar att ytorna bränns genom att värmen ökar
och tränger bättre in i maten. Vid tillagning ska ugnsluckan
vara stängd.
* Finns endast på vissa modeller.
24
SE
Praktiska tillagningsråd
! Använd inte falsarna 1 och 5 vid varmluftstillagningar:
Dessa lägen träffas direkt av varmluften vilket kan göra att
ömtåliga rätter bränns.
! För tillagningar GRILL och GRATINERA ska ugnspannan
placeras på den 1:a falsen för att samla upp sky och/fetter,
i synnerhet om de används med grillspett.
SAMTIDIG TILLAGNING
Använd falsarna 2 och 4 och placera den mat som kräver
högre värme på den 2:a falsen.
Sätt ugnspannan på den nedersta falsen och gallret på
den översta.
GRILL
Sätt in gallret på fals 3 eller 4 och placera maten i mitten
av gallret.
Det rekommenderas att max. energinivå ställs in. Det är
normalt att det övre värmeelementet inte alltid är tillslaget:
Funktionen kontrolleras av en termostat.
PIZZA
Använd programmet SAMTIDIG TILLAGNING för att
grädda pizza på rätt sätt.
Använd en form av lätt aluminium som ska placeras på
det medlevererade gallret.
Om du använder ugnspannan förlängs gräddningstiderna
och det är svårt att erhålla en spröd pizza.
Om du gräddar pizzor med mycket fyllning råder vi dig att
lägga på mozzarellaosten efter halva gräddningstiden.
Program Livsmedel
Vikt
(kg)
Tillagnings-ge
fals
Förupprmning
(minuter)
Rekommen-
derad
temperatur
Tillag-
ningstid
(minuter)
Traditionell
ugn
Anka
Kalv- eller oxstek
Fläskstek
rdegskakor
ta pajer
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Samtidig
tillagning
Pizza (på 2 falsar)
Lasagne
Lamm
Grillad kyckling + potatis
Makrill
Plumcake
Petit choux (på 2 falsar)
Kakor (på 2 falsar)
Sockerkaka (på 1 fals)
Sockerkaka (på 2 falsar)
Salta pajer
1
1
1
1+1
1
1
0,5
0,5
0,5
1
1,5
2 och 4
3
2
2 och 4
2
2
2 och 4
2 och 4
2
2 och 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Övre ugn Tillagningsrbättringar - 3/4 15 220 -
Grill
Sjötunga och bläckfisk
Fiskspett
Torskfilé
Grillade grönsaker
Kalvkotletter
Kotletter
Hamburgare
Makrill
Rostat bröd
1
1
1
1
1
1
1
1
4 st.
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratinera
Grillad kyckling
Bläckfisk
1,5
1,5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Tillagningstabell
25
SE
Den programmmatore
elektroniska matlagning*
•• ••
Inställning av klockan
! Det går att ställa in både när ugnen är avstängd och när
den är påsatt, men tillagningens sluttid kan inte ställas in.
Efter nätanslutningen eller efter ett strömavbrott blinkar
symbolen och de fyra siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
1. Tryck era gånger knappen tills symbolen och
de fyra siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
2. Ställ in tiden med knapparna och ”. Om knapparna
hålls nedtryckta ändras siffrorna snabbare för att underlätta
inställningen.
3. Vänta i 10 sek. eller tryck ännu en gång på knappen
för att bekräfta inställningen.
Ställa in timern
! Denna funktion avbryter inte tillagningen (oavsett ugnens
inställningar) utan aktiverar endast ljudsignalen när de
inställda minuterna har förutit.
1. Tryck era gånger knappen tills symbolen och
de tre siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
2. Ställ in önskad tid med knapparna och ”. Om
knapparna hålls nedtryckta ändras siffrorna snabbare för
att underlätta inställningen.
3. Vänta i 10 sek. eller tryck ännu en gång på knappen
för att bekräfta inställningen.
Nedräkningen visas och när tiden har förutit aktiveras
ljudsignalen.
Programmering av tillagning
! Programmeringen kan endast göras efter att ett
tillagningsprogram har valts.
Programmering av tillagningstid
1. Tryck era gånger på knappen tills symbolen och
de tre siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
2. Ställ in önskad tidslängd med knapparna och ”.
Om knapparna hålls nedtryckta ändras siffrorna snabbare
för att underlätta inställningen.
3. Vänta i 10 sek. eller tryck ännu en gång på knappen
för att bekräfta inställnigen.
4. När tiden har förutit visas texten END displayen,
ugnen avslutar tillagningen och en ljudsignal hörs. Tryck
på någon av knapparna för att stänga av den.
Exempel: Klockan är 9:00 och en tillagningstid ställs in
1 timme och 15 minuter programmeras. Programmet
avbryts automatiskt klockan 10:15.
Programmering av tillagningens slut
! Programmeringen av tillagningens slut kan endast göras
efter att en tillagningstid har ställts in.
1. Följ proceduren från 1 till 3 som beskriver inställningen
av tidslängden.
2. Tryck knappen tills symbolen och de fyra
siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
3. Ställ in sluttiden för tillagningen med knapparna
och ”. Om knapparna hålls nedtryckta ändras siffrorna
snabbare för att underlätta inställningen.
4. Vänta i 10 sek. eller tryck ännu en gång på knappen
för att bekräfta inställnigen.
5. När tiden har förutit visas texten END displayen,
ugnen avslutar tillagningen och en ljudsignal hörs. Tryck
på någon av knapparna för att stänga av den.
De tända symbolerna och indikerar att en
programmering har utförts. DISPLAYEN visas alternativt
tillagningens slut och längd.
Exempel: Klockan är 9:00 och en tidslängd på 1 timme
programmeras. Sluttiden programmeras till 12:30.
Programmet startar automatiskt klockan 11:30.
Ta bort en programmering
Ta bort en programmering på följande sätt:
Tryck knappen tills symbolen för inställningen som
ska tas bort och siffrorna på displayen blinkar. Tryck på
knappen “ tills siffrorna 00:00 blinkar på displayen.
Håll knapparna “ ” och ” nedtryckta samtidigt. På så
sätt tas alla programmeringar bort och timern raderas.
* Finns endast på vissa modeller.
26
SE
Säkerhetsföreskrifter och råd
! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet
med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa
säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska
läsas noggrant.
Säkerhet i allmänhet
Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig användning
i hemmet.
Maskinen får inte installeras utomhus (ej heller om
utrymmet är skyddat) eftersom det är mycket farligt att
låta den utsättas för väder och vind.
För att ytta utrustningen ska du alltid använda dig av de
därtill avsedda handtagen som sitter på ugnens sidor.
Rör inte utrustningen med bara fötter eller fuktiga händer
och fötter.
Utrustningen ska användas för att tillaga livsmedel,
av endast vuxna personer och i enlighet med
anvisningarna i denna bruksanvisning. All annan
användning (t.ex. uppvärmning av omgivning)
betraktas som otillbörlig och följaktligen farlig. Il
costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei
ed irragionevoli.
Under användningen av utrustningen blir vissa
värmeelement och vissa delar av ugnen mycket varma.
Se till att inte vidröra dem och håll barn säkert avstånd.
Undvik att nätkabeln för andra hushållsmaskiner kommer
i kontakt med varma delar på ugnen.
Täpp inte till ventilationsöppningarna eller värmeutsläppen.
Ta alltid tag i mitten ugnsluckans handtag: Handtaget
kan vara varmt på sidorna.
Använd alltid ugnsvantar för att sätta in eller ta ur kokkärl
ur ugnen.
Lägg aldrig aluminiumfolie på ugnens botten.
Ställ inte in brännbart material i ugnen: Om utrustningen
startas oavsiktligt kan det antändas.
Kontrollera alltid att vreden är i läge “●”/“när apparaten
inte används.
Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i
elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
Utför inte rengörings- eller underhållsingrepp utan att
först dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp inre
mekanismer för att utföra reparationer. Kontakta
serviceverkstaden (Se Service).
Ställ inte tunga föremål på öppen ugnslucka.
Utrustningen ska inte användas av barn eller personer
med psykiska eller fysiska handikapp, oerfarna personer
eller personer som inte känner till produkten. Undantag
kan göras om utrustningen används under översikt av
en person som ansvarar för dessa personers säkerhet
eller om erforderliga anvisningar har getts angående
utrustningens funktion och användning i förväg.
Undvik att barn leker med utrustningen.
Kassering
Kassering av emballagematerial: Respektera gällande
lokala föreskrifter, sätt kan emballaget återanvändas.
EU-direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter
(RAEE) förutser att hushållsmaskinerna inte ska
slängas med de vanliga hushållssoporna. De kasserade
apparaterna måste samlas upp separat för att optimera
återvinningen av materialet som ingår i apparaten och
förhindra potentiella skador hälsan och miljön. Den
överkryssade papperskorgen som sitter alla produkter
påminner om att produkten ska sopsorteras.
För ytterligare information angående korrekt kassering
av hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala
sopstation eller återförsäljare.
Spara energi och värna om miljön
Genom att använda ugnen från sen eftermiddag till
de första morgontimmarna, bidrar du till att minska
elförbrukningsbelastningen för eldistributören. Med
hjälp av funktionerna för programmering, i synnerhet
Senarelagd tillagning (se Program) och Senarelagd
automatisk rengöring (se Underhåll och skötsel), går det
att planera användningen av ugnen i denna riktning.
Det rekommenderas att tillagningen GRILL och
GRATINERA alltid sker med stängd lucka: Detta
gör att man förutom bästa resultat, även erhåller en
anmärkningsvärd energibesparing (cirka 10 %).
Upprätthåll tätningslisterna i gott skick och rena att de tätar
ordentligt mot luckan och att inget värmeläckage förorsakas.
Underhåll och skötsel
Koppla från strömmen
Innan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplas från
elnätet.
Rengör apparaten
De yttre emaljerade delarna, delarna av rostfritt stål och
tätningslisterna av gummi kan rengöras med en svamp
som fuktas med ljummet vatten och mild tvål. Om det
är svårt att ta bort äckarna ska specika produkter
användas. Vi råder dig att skölja rikligt och torka efter
rengöringen. Använd inte skurpulver eller frätande ämnen.
Insidan av ugnen ska göras ren (helst efter varje gång
som ugnen har använts) medan den fortfarande är
ljummen. Använd varmt vatten och rengöringsmedel.
Skölj därefter och torka av med en mjuk trasa. Undvik
slipande rengöringsmedel.
Tillbehören kan rengöras precis som normalt diskgods
(även i diskmaskin), med undantag för glidskenorna.
! Använd aldrig ångtvättar eller högtryckstvättar för att göra
rent utrustningen.
27
SE
Rengöring av luckan
Rengör glaset på ugnsluckan med produkter och svampar
som inte är slipande och torka av med en mjuk trasa. Använd
inte grova slipande material eller vassa metallskrapor som
kan repa ytan och göra att glaset spricker.
För en noggrann rengöring kan ugnsluckan tas bort:
1. Öppna ugnsluckan fullständigt
(se guren);
2. Höj upp och vrid hakarna
som sitter de två gångjärnen
(se guren);
3. Ta tag i de två yttre sidorna
luckan. Stäng luckan långsamt,
men inte fullständigt. Dra sedan
luckan mot dig att den dras ur
sitt läge (se guren).
Montera tillbaka luckan genom att utföra den ovannämnda
proceduren i omvänd ordning.
Kontrollera tätningslisterna
Kontrollera regelbundet skicket tätningslisten runt
ugnsluckan. Om tätningslisten är skadad ska du kontakta
närmaste servicecenter (se Service). Det rekommenderas
att inte använda ugnen förrän reparationen har utförts.
Byte av lampan
Gör följande sätt för att
byta ut ugnsbelysningen:
1. Ta bort glaslocket med
hjälp av en skruvmejsel.
2. Skruva loss lampan och
byt ut den mot en lampa
med samma egenskaper:
effekt 15 W, sockel E 14.
Montera tillbaka glaslocket. Var uppmärksam att placera
tätningslisten korrekt (se guren).
! Använd inte ugnslampan för att lysa upp omgivningen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Indesit FIM 51 K.A (WH) S Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för