Witt Moon 60S Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

M
oon 60 S / Moon 90 S





Indholdsfortegnelse
Bortskaffelse af emballagen ...........................................................................................................................2
Bortskaffelse af et gammelt produkt ..............................................................................................................2
Sikkerhedsanvisninger ...................................................................................................................................2
KÆRE KØBER..............................................................................................................................................5
GENERELLE INFORMATIONER ...............................................................................................................5
TEKNISKE DATA .........................................................................................................................................6
INSTALLATION ...........................................................................................................................................8
MONTERING ................................................................................................................................................9
BETJENING ................................................................................................................................................12
RENGØRELSE OG VEDLIGEHOLDELSE ..............................................................................................13
BELYSNING ...............................................................................................................................................15
Ecodesign .....................................................................................................................................................16
Garanti ..........................................................................................................................................................16
Service ..........................................................................................................................................................17
BEMÆRK
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter emhætten mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø-
og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer
råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste
genbrugsstation/ opsamlingssted. Emballagedele (f.eks. folier, polystyrenskum) kan være farlige for
børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf
materialet hurtigst muligt.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De kan
imidlertid også i begrænset omfang indeholde skadelige stoffer, som er nødvendige for deres
funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det
skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation,
så delene kan blive genanvendt. Sørg endvidere for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt
for børn, indtil det afleveres på genbrugsstationen.
Sikkerhedsanvisninger
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i brug.
Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, montering, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes
både personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Emhætten er beregnet til brug i en almindelig husholdning. Motor og lys er beregnet til brug i
forbindelse med madlavning, ikke til generelt luftskifte eller rumbelysning.
Al anden anvendelse er på egen risiko og kan være forbundet med fare. Producenten/importøren
kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller fejlagtig betjening.
Før tilslutning af emhætten bør det kontrolleres, at tilslutningsforholdene stemmer overens med de
tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet. Det er meget vigtigt, at disse
data stemmer overens, så emhætten ikke beskadiges. I tvivlstilfælde kontaktes en fagmand.
Emhættens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse.
Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at
installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten/importøren kan ikke gøres
ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk
stød).
Installation og reparation må kun foretages af fagfolk. Installation og reparation foretaget af
ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af reklamationsordningen.
Indbygning og montering af denne emhætte på et ikke-stationært opstillingssted (f.eks. skib) må
kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af denne
emhætte.
Emhætten er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
Stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen, men i stikket, når emhætten skal afbrydes fra
elnettet.
Sikringen er slået fra.
Skruesikringen er skruet helt ud.
Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning.
En forlængerledning giver ikke den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
Arbejd aldrig med åben ild under emhætten; undgå flambering, grillstegning o.l.
Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret, og på grund af det opsugede køkkenfedt
opstår der brandfare!
Tænd altid for emhætten, når en kogeplade benyttes. Hvis emhætten ikke tændes, kan der dannes
kondensvand. Herved kan der opstå korrosionsskader på emhætten.
Hvis der arbejdes med olie eller fedt, skal man hele tiden holde øje med gryder, pander og
frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. Overophedet olie
og fedt kan selvantænde og derved sætte ild til emhætten.
Brug aldrig emhætten uden fedtfiltre, da fedt- og smudsaflejringer kan nedsætte emhættens
funktion. Filtrene skal rengøres eller udskiftes med jævne mellemrum. Et overmættet fedtfilter
medfører brandfare!
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af emhætten. Dampen kan trænge ind i
spændingsførende dele og forårsage kortslutning.
Emhætten er beregnet til at blive betjent af voksne, som har læst brugsanvisningen. Børn kan ofte
ikke overskue de farer, der kan opstå ved forkert betjening af emhætten. Sørg derfor for at holde
børn under opsyn, når de er i nærheden af emhætten, og hold øje med at børn ikke får fingre ind
under panelet, når dette kører ned.
Større børn kan benytte emhætten, hvis de er sat ordentligt ind i betjeningen af denne og kan
overskue mulige farer ved forkert betjening.
Emhætten installeres med en min. afstand på 40cm fra kogepladen til den nederste del af emhætten
for induktion og hi-light. Ved gaskogeplade installeres emhætten med en min. afstand på 65 cm fra
kogepladen til den nederste del af emhætten.
Emhætten må ikke monteres over ildsteder, hvor der bruges fast brændsel.
Til udluftningsrør må kun bruges rør eller slanger af ikke-brændbart materiale.
Udluftning må ikke ske gennem røgkanal, skorsten eller ventilationsskakt, hvis disse anvendes til
udluftning af rum med ildsteder.
Hvis udluftning foretages gennem en røgkanal eller skorsten, der ikke mere er i brug, skal
myndighedernes forskrifter overholdes.
Brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet
Advarsel: Risiko for forgiftning!
Hvis der i samme rum eller ventilationssystem anvendes både emhætte og et ildsted, der er
afhængigt af luften i rummet, bør der udvises største forsigtighed.
Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan f.eks. være gas-, olie-, træ- eller kuldrevne
varmeapparater, gennemstrømnings-vandvarmere, varmtvandskedler eller gasovne, der får deres
forbrændingsluft fra rummet, hvori de er opstillet, og hvis udblæsningsgas ledes ud i det fri via
f.eks. en skorsten.
Ved udluftning til det fri, også med ekstern blæser, suger emhætten luft ud af køkkenet og rummene
ved siden af.
Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk. Ildstederne får for lidt
forbrændingsluft. Forbrændingen hæmmes.
Giftige forbrændingsgasser kan blive trukket ind i beboelsesrummene fra skorstenen eller
udsugningsskakten. Det kan være livsfarligt!
Emhætten kan uden risiko bruges samtidig med et ildsted, som er afhængigt af luften i rummet, hvis
undertrykket i rummet eller ventilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbagesugning
af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding ind gennem åbninger i f.eks. døre
og vinduer. Man bør sikre sig, at tværsnittet på åbningerne er tilstrækkelig stort. En ventilationsmur-
kanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel.
Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem tages i betragtning. I tvivlstilfælde kontaktes den
lokale skorstensfejermester.
For at opnå sikker funktion kan det være nødvendigt
at kombinere emhætten med en vindueskontakt, som kun lader emhætten fungere, hvis vinduet er
åbnet tilstrækkeligt, eller
at tilkoble en automatisk indsugningsblæser eller at åbne en motordreven ventilationsklap, når
emhætten tændes, eller
automatisk at slukke for det ildsted, som er afhængigt af luften i rummet, når emhætten bliver
tændt.
Kontakt under alle omstændigheder den lokale skorstensfejermester.
KÆRE KØBER
Tillykke med dit valg af emhætter. Vores produkter er designet og fremstillet for at imødekomme
dine forventninger, og vil helt sikkert blive en nyttig del af dit moderne køkken. Vi er overbeviste
om, at vores moderne, funktionelle og praktiske anordninger, fremstillet af materialer af høj
kvalitet, vil opfylde alle dine krav.
Før installationen og brugen af emhætten bedes du læse denne vejledning omhyggeligt, og især de
indeholdte advarsler og sikkerhedsanbefalinger. Vi håber du får megen glæde af din nye emhætte.
GENERELLE INFORMATIONER
Emhætten er beregnet til at fjerne dampe og os fra køkkenet. Den er designet til at kunne bruges i
version med udsugning til det fri og til recirkulation. Recirkulation kræver, at man køber og
monterer et kulfilter.
Emhætten er designet til at montere over en kogeplade med gas, induktion eller keramisk.
Emhætten har belysning og en motor for udsugning som kan indstilles i tre hastigheder.
BEMÆRK:
Inden installationen undersøges det grundigt, om der er skader på produktet. Hvis der findes skader,
kontaktes den butik, hvor produktet er købt.
Læs grundigt installationsanvisningen igennem.
Brug udelukkede materiale, som imødekommer gældende love og regler.
Brug et udluftningsrør med kortest mulig længde. Jo længere rør, jo dårligere sugeevne.
Brug så få vinkelrør som muligt.
Undgå ændringer af rørets diameter. Diameteren skal i hele aftrækkets længde være 120 mm. I
modsat fald reduceres sugeevnen kraftigt, og lydniveauet øges markant.
Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for problemer vedrørende sugeeffekt eller
lydniveau, hvis ovenstående ikke følges. Er forskrifterne ikke fulgt, bortfalder garantien.
Moon 60S
Moon 90S
INSTALLATION
INDSTILLING AF EMHÆTTENS ARBEJDSGANG
Emhætten kan installeres i to stillinger:
Med aftræk til det fri (tegning 2a) hvor luften suges ud af bygningen idet emhætten via et
aftræks rør på Ø120mm knyttes til en udvendig rist.
Med recirkulation (tegning 2b) hvor luften kommer ud af emhætten og tilbage i rummet
igen. Ved recirkulation skal der anvendes kulfiltre (tegning 1).
Tegning 1
I løsningen med recirkulation er det nødvendigt at anvende kulfiltre (tegning 1). Kulfilteret fjerner
lugten fra luften inden den sender luften tilbage i køkkenet gennem rillerne foroven i skorstenen.
Kulfiltre skal udskiftes mindst efter tre måneders arbejde (det afhænger også af hvor intensivt der
laves mad på kogepladen).
a) UDSUGNING b) RECIRKULATION
Tegning 2
BEMÆRK:
Luften fra emhætten må ikke afledes til en skorstenskanal/skakt hvorigennem man har aftræk fra
anordninger som forbrænder gas eller andre brændstoffer.
MONTERING
Afstanden „A” mellem emhættens nederste kant og kogepladen skal udgøre mindst 60 cm når det
gælder en gaskogeplade og 40 cm når det gælder en almindelig induktion eller keramisk kogeplade
(tegning 3).
Under monteringen af emhætten, skal man overholde de gældende forskrifter vedrørende
bortledelsen af luften.
BEMÆRK:
Hvis der i brugervejledningen for gaskogepladen eller et elektrisk komfur anbefales en
større afstand til emhætten end 65 cm, skal man overholde den anbefalede afstand.
Tegning 3
Beskrivelse af kassen indhold
1- emhættens korpus
2- nederste del af skorsten
3- øverste del af skorsten
4- skorstens monteringsbeslag
5- to rawlplugs 10x50 mm med skruer
6- to rawlplugs 5x25 mm med skruer
7- to skruer 3,9x6,5 mm
5 6 7
Tegning 4
SAMLING AF EMHÆTTENS KORPUS
Fjern fedtfilter af aluminium (tegning 8)
Sæt emhættens korpus til væggen idet der tages minimal afstand fra emhætten laveste kant
til kogepladen
Afmærk emhættens monteringsåbninger på væggen,
Bor huller i væggen de stedet som er afmærket ved at anvende bor med et diameter som
svarer til diameteren af de rawlplugs med skruer som er vedlagt emhætten (tegning4, nr. 5),
pres rawlplugs i åbningerne, og skru dernæst emhætten fast til væggen
Sæt fedtfilter ind igen (tegning 8)
BEMÆRK:
Benyt skruer og rawlplugs som er egnet til din væg/murtype
Tegning 5
Montering af skorsten
Sæt skorsten (tegning4 nr. 2 og nr. 3) på emhætten som er fæstet til væggen
Træk den øverste del (3) så meget ud af den nederste del så det passer til højden,
Afmærk på væggen de øverster huller i den øverste del a skorstenen (3) for at placere
monteringsbeslaget (4) i rette højde,
Sæt monteringsbeslaget (4) i rette højde og afmærk hullerne på væggen for montering,
Bor huller i væggen de afmærkede steder ved at anvende bor med diameter som svarer til
diameteren af de rawlplugs med skruer som er vedlagt emhætten (6). Anbring
skorstensbeslaget (4) på væggen i passende højde,
Træk den øverste del (3) ud og sæt den fast på beslaget(4) med skruer (7). (tegning 5)
BETJENING
Betjeningspanel
Emhætten er forsynet med elektronisk styresystem (Tegning 6)
A B C D E
Tegning 6
Styring (Tegning 6):
A diode for fjernstyring
B belysning
C Hastighed 1
D Hastighed 2
E - Hastighed 3
Systemet er udstyret med automatisk stop af emhætten og belysningen efter 15 minutter.
Timer: Det er muligt at indstille en timer for emhætten fra 10 til 60 min., hvorefter den slukker. Timeren indstilles
således: Start emhætten og vælg den ønskede sugestyrke. Tryk på knappen A. Tallet på LED-displayet blinker for at
vise, at timerfunktionen er parat. Tryk igen på timerknappen A for at vælge den tid, du ønsker, emhætten skal køre i -
fra 10 til 60 min. Tiden øges i intervaller á 10 min., dvs. 1 = 10 min., 2 = 20 min. etc.
Efter 2 sekunder begynder et punktum på displayet at blinke, og timeren sættes i gang. Når den indstillede tid er gået,
slukker emhætten og lyset.
5. Fjernstyring
Emhætten kan også bruges med fjernbetjening
Tegning 7
Knappernes funktioner (Tegning 7)
1 TIMER
Igangsætter tidsindstillet arbejde,
2 MINUS
Regulerer emhættens hastighed nedad indtil den stopper,
3 PLUS
Sætter emhætten i gang og regulerer emhættens hastighed opad,
4 BELYSNING
Til- og frakobling af belysningen,
Hastigheder
Mindste og moderat hastighed anvendes under normale forhold og dampe af lav intensitet,
hvorimod den største hastighed skal anvendes under stor intensitet af køkkendampe f.eks. når der
steges. Det er vigtigt at man starter emhættens arbejde 5 minutter før man begynder at lave mad.
Det giver en bedre effektivitet af emhættens arbejde.
RENGØRELSE OG VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig rengørelse og vedligeholdelse af emhætten vil sikre en god ydeevne, drift og en
forlænget levetid af emhætten. Emhætten skal rengøres mindst en gang om måneden på grund af en
risiko for brand.
Man bør især være opmærksom på at fedtfiltrene rengøres og kulfiltre udskiftes i overensstemmelse
med producentens anbefalinger.
Inden rengøringen, skal ledningen tages ud af stikontakten for at afbryde strømtilførselen. Udadtil
skal emhætten renses med en fugtig klud med ikke ætsende rengøringsmiddel. Man kan bruge
milde rengøringsmidler som f.eks. opvaskemiddel.
Brug af afkalkningsmidler, midler til rengøring i toiletter og lignende kan forårsage skade
metaloverflader eller maling.
Fedtfilter
Fedtfilter (tegning 8) renses en gang om måneden dog alt efter hvor intensiv kogning finder sted.
For at rense fedtfilteret skal man tage det ud og skylle med varmt vand med tilsætning af
fedtopløsende midler eller sætte den stående opret i opvaskemaskinen. Filterne kan misfarves ved
vask i opvaskemaskinen.
Under rengøringen af fedtfilterne skal man behandle nettet varsomt for ikke at beskadige det. Efter
skylning og tørring, sættes filteret på plads i emhætten. Hvis fedtfilterne ikke renses regelmæssigt,
slides det hurtigere og emhætten kan miste ydeevne.
Tegning 8 Tegning 9
KULFILTER
r emhætten arbejder som recirkulation, absorberer kulfilteret lugte fra madlavningsosen.
Emhætten er bygget således at der kan vedhæftes kulfiltre på begge sider af motoren. Kulfiltrene
kan ikke vaskes eller regenereres og bør udskiftes mindst en gang hver 3 måneder eller oftere hvis
emhætten bruges meget intensivt.
Udskiftning af kulfilter (Tegning 9)
1. Slå strømforsyning fra emhætten,
2. Tag fedtfiltrene ud
3. Fjern kulfilter som er anbragt indenfor i emhætten ved motorens krop, på begge sider (tegning 9),
ved at dreje dem i modsat retning af uret.
4. Nye kulfiltre sættes på i omvendt rækkefølge. Kulfilter sættes på motorkroppen og drejes for at
sætte det fast.
BEMÆRK:
Man skal altid huske at udskifte begge filtre samtidig.
BELYSNING
Belysningen består af to LED-pærer SMD hver med ydeevne 2 W (tegning10). Pærernes
kontaktstik er af typen GU10.
Tegning 10
Udskiftning af lys
For at udskifte en LED pære (tegning 10) skal man gøre følgende:
1. Slå strømforsyning fra emhætten,
2. Tryk på pæren og dreje den ca. 45º i retning modsat uret,
4. Fjerne den brugte pære,
5. Sætte en ny pære ind (check data på datatavlen) ved at foretage ovennævnte skridt i omvendt
rækkefølge,
7. Sæt strømmen til emhætten.
Ecodesign
Som et resultat af Europaparlamentets nye regulativer - hhv. EU65 ”Energimærkning” og EU66
”Ecodesign, som trådte i kraft 1. januar 2015 - er alle Witts emhætter tilpassede disse nye
energimærkningskrav.
Alle emhætter er nu udstyrede med en ny elektronik, heriblandt en timerenhed for sugestyrken, når
ydeevnen overstiger 650 m3/t. Dette gælder alle modeller med interne motorer og med en ydeevne
over 650 m3/t. Timerenheden skifter automatisk fra højeste niveau til anden højeste efter 5 minutter.
Emhætter med eksterne motorer er også udstyrede med denne timerenhed, som automatisk skifter
fra højeste til anden højeste niveau, når ydeevnen overstiger 650m3/t. Eksterne motorer med en
ydeevne over 650 m3/t på både højeste og anden højeste niveau skifter ned til andet niveau efter 7
minutter.
I ’standby-mode er emhætternes energiforbrug lavere end 0,5 W.
Garanti
Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra
den dokumenterede købsdato. Reklamationsretten omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved
henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes
på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden. Det
gør det lettere for servicemontøren at finde de rigtige reservedele
Reklamationsretten dækker ikke:
Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl
Hvis der er brugt uoriginale reservedele
Hvis anvisningerne i brugsanvisningen ikke er fulgt
Hvis ikke installationen er sket som anvist
Hvis ikke-faglærte har installeret eller repareret produktet
Transportskader
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag
mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet,
påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt.
transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald
vil kundens krav blive afvist.
Ubegrundede servicebesøg
Hvis man tilkalder en servicemontør, og det viser sig, at man selv kunne have rettet fejlen, ved fx. at
følge anvisningerne her i brugsvejledningen eller ved at skifte en sikring i sikringsskabet, påhviler
det Dem selv at betale for servicebesøget.
Erhvervskøb
Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes
til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning
eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere.
I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen reklamationsret, da dette produkt udelukkende er
beregnet til almindelig husholdning.
Service
For rekvirering af service og reservedele i Danmark, ring venligst på nedenstående nummer, og du
vil blive omdirigeret til nærmeste serviceinstans.
Ring på 70 25 23 03.
Indholdsfortegnelse
KASTE EMBALLASJEN ...........................................................................................................................19
KASTE ET GAMMELT PRODUKT ..........................................................................................................19
SIKKERHETSANVISNINGER ..................................................................................................................19
KJÆRE KJØPER .........................................................................................................................................22
GENERELL INFORMASJON ....................................................................................................................22
TEKNISKE DATA .......................................................................................................................................22
MONTERING ..............................................................................................................................................24
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ........................................................................................................29
BELYSNING ...............................................................................................................................................30
ENERGIMERKING ....................................................................................................................................31
GARANTI ....................................................................................................................................................31
SERVICE .....................................................................................................................................................32
KASTE EMBALLASJEN
Emballasjen beskytter ventilatoren mot transportskader.
Emballasjematerialene er valgt ut fra miljø- og avfallsmessige hensyn og kan derfor gjenbrukes.
Gjenbruk av emballasjematerialene sparer råstoff og minsker avfallsproblemene. Emballasjen bør
derfor leveres til nærmeste gjenbruksstasjon/oppsamlingssted. Emballasjedeler (f.eks. plast, isopor)
kan være farlige for barn. Kvelningsfare! Oppbevar derfor emballasjedeler utenfor barns rekkevidde
og fjern materialet så raskt som mulig.
KASTE ET GAMMELT PRODUKT
Gamle elektriske og elektroniske produkter inneholder fortsatt verdifulle materialer. De inneholder
imidlertid også skadelige stoffer som er nødvendige for funksjon og sikkerhet.
Hvis produktene kastes sammen med husholdningsavfallet eller behandles galt, kan det være til
skade på helse og miljø. Kast derfor ikke det gamle produktet sammen med husholdningsavfallet.
Lever det gamle produktet på nærmeste oppsamlingssted eller den lokale gjenbruksstasjonen slik at
delene kan bli gjenbrukt. Sørg også for at det gamle produktet oppbevares utilgjengelig for barn til
det er levert på gjenbruksstasjonen.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen grundig før ventilatoren tas i bruk.
Den gir viktige opplysninger om sikkerhet, montering, bruk og vedlikehold. Slik beskyttes både
personer og ventilatoren.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell ny eier.
Ventilatoren er beregnet til bruk i en vanlig husholdning.
Produsenten/importøren hefter ikke for skader som er forårsaket av feil anvendelse eller feil
betjening.
Før tilkobling av ventilatoren bør det kontrolleres at tilkoblingsforholdene stemmer med de
tilkoblingsdata (spenning og frekvens) som er angitt på typeskiltet. Det er svært viktig at disse data
stemmer slik at ventilatoren ikke skades. I tvilstillfeller kontaktes en fagmann.
Ventilatorens elsikkerhet kan bare garanteres når det er etablert forskriftsmessig jordforbindelse.
Det er meget viktig at denne grunnleggende forholdsregel testes og at installasjonene i tvilstillfeller
sjekkes av en fagmann. Produsenten/importøren kan ikke gjøres ansvarlig for skader som er oppstått
på grunn av manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
Installasjon og reparasjon må bare foretas av fagfolk. Installasjon og reparasjon foretatt av ukyndige
kan medføre betydelig risiko for brukeren og er ikke omfattet av reklamasjons-ordningen.
Innbygging og montering av denne ventilatoren på et ikke-stasjonært monteringssted (f.eks. skip)
må bare utføres av fagfolk og bare slik sikkerhetsforskriftene sier for bruk av denne ventilatoren.
Ventilatoren er kun frakoblet fra elektrisitet når en av følgende betingelser er oppfylt:
• Stikkontakten er trukket ut. Ikke trekk i ledningen, men i støpselet når ventilatoren skal kobles fra
elektrisitet.
• Sikringen er koblet ut.
• Skrusikringen er skrudd helt ut.
Tilkobling må ikke gjøres med skjøteledning.
En skjøteledning gir ikke nødvendig sikkerhet (f.eks. risiko for overoppheting).
Arbeid aldri med åpen ild under ventilatoren; unngå flambering, grillsteking o.l.
Hvis ventilatoren står på kan den trekke flammene inn i filteret og på grunn av oppsuget kjøkkenfett
oppstår det brannfare!
Hvis ventilatoren brukes over gassbluss skal de bluss som er på, hele tiden være dekket av gryter
o.l. Selv om grytene bare tas av en kort stund skal gassblusset slukkes. Flammen skal stilles inn slik
at den ikke går ut over grytebunnen. Ventilatoren kan bli skadet av kraftig varmepåvirkning fra
flammer som ikke er tildekket.
Slå alltid på ventilatoren når en kokeplate benyttes. Hvis ventilatoren ikke slås på kan det dannes
kondensvann som kan medføre rustskader på ventilatoren.
Hvis det arbeides med olje eller fett skal man hele tiden holde øye med gryter, panner og
frityrgryter. Også grillsteking over elgrillutstyr skal skje under konstant oppsyn. Overopphetet olje
og fett kan selvantenne og sette fyr på ventilatoren.
Bruk aldri ventilatoren uten fettfiltrene fordi fett- og skittansamlinger kan nedsette ventilatorens
funksjon. Filtrene skal rengjøres eller skiftes ut med jevne mellomrom. Et overmettet fettfilter
medfører brannfare!
Bruk aldri et damprengjøringsapparat til rengjøring av ventilatoren. Dampen kan trenge inn i
spenningsførende deler og forårsake kortslutning.
Ventilatoren er beregnet til å bli betjent av voksne som har lest bruksanvisningen. Barn har ofte
ikke oversikt over farer forbundet med feil betjening av ventilatoren. Sørg derfor for å holde barn
under oppsyn når de er i nærheten av ventilatoren.
Større barn kan benytte ventilatoren hvis de er satt ordentlig inn i bruken av denne og kan se mulige
farer ved feil betjening.
Emballasjedeler (f.eks. plast, isopor) kan være farlige for barn. Fare for kvelning! Oppbevar derfor
emballasjedeler utenfor barns rekkevidde og ta det bort hurtigst mulig.
Hvis det skal brukes forskjellige kokeutstyr med forskjellig sikkerhetsavstand under ventilatorn skal
man velge den størst angitte sikkerhetsavstanden.
Ventilatoren må ikke monteres over ildsteder der det brukes fast brensel.
Som utluftingsrør må det bare brukes rør eller slanger av ikke-brennbart materiale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Witt Moon 60S Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för