Siemens VSZ1RK212/04 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
1
de
Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................2
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................27
en
Safety information .............................................................................................................................4
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................30
fr
Consignes de sécurité .......................................................................................................................6
Description de l'appareil ..................................................................................................................34
nl
Veiligheidsvoorschriften.....................................................................................................................8
Beschrijving van het toestel .............................................................................................................37
da
Sikkerhedsanvisninger .....................................................................................................................10
Beskrivelse .......................................................................................................................................41
no
Sikkerhetshenvisninger ....................................................................................................................11
Beskrivelse av apparatet ..................................................................................................................44
sv
Säkerhetsanvisningar .......................................................................................................................13
Produktbeskrivning ..........................................................................................................................48
Turvallisuusohjeet ............................................................................................................................14
Laitteen kuvaus ................................................................................................................................51
es
Consejos de seguridad ....................................................................................................................16
Descripción de los aparatos ............................................................................................................54
pt
Instruções de segurança ..................................................................................................................18
Descrição do aparelho ..................................................................................................................... 58
el
Υποδείξεις ασφαλείας .......................................................................................................................20
Περιγραφή της συσκευής .................................................................................................................61
tr
Güvenlik bilgiler ...............................................................................................................................22
Cihaz açıklaması ..............................................................................................................................65
26
72
ar
£fH&¶*m*2f74(*
5f¤qG*8K
13
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen
medföljer dammsugaren vid ägarbyte.
Avsedd användning
Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll
och hemmiljö. Skåpet är avsett att användas på en nivå
upp till högst 2000 meter över havet. Dammsugaren är
bara avsedd för användning enligt anvisningarna i bruk-
sanvisningen.
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu-
garen:
för att dammsuga av människor och djur.
för att dammsuga av:
− hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
− fuktiga eller flytande ämnen.
− lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
− aska, sot från kakelugnar och pannor.
− tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
Reservdelar, tillbehör, dammsugarpåsar
Våra reservdelar, tillbehör och extratillbehör är origi-
naldelar precis som dammsugarpåsarna avsedda för
att passa våra dammsugares egenskaper och krav. Vi
rekommenderar alltså att du bara använder reserv-
delar, tillbehör och extratillbehör samt dammsugar-
påsar som är original. Det ger dammsugaren lång livs-
längd och konstant hög rengöringskapacitet.
!
Obs!
Ej avsedd användning av sämre reservdelar, tillbe-
hör/extratillbehör och dammsugarpåsar som inte
passar kan ge dammsugaren skador som vår garanti
bara täcker om du annt rätt produkter.
Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar nuva-
rande tekniknivå och uppfyller
gällande säkerhetsföreskrifter.
Barn under 8 år och personer
med begränsad fysisk, sen-
sorisk eller mental färdighet
eller som saknar erfarenhet
eller kunskaper får bara an-
vända enheten under överin-
seende av någon eller om de
får lära sig hur man använder
enheten säkert och vilka ris-
ker som finns.
sv
Låt inte barn leka med enhe-
ten.
Barn får bara göra rengöring
och skötsel under uppsikt.
Plastpåsar och plastfolie ska
hållas utom räckhåll för barn.
>= Kvävningsrisk föreligger!
Avsedd användning
Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks-
kylten.
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-
re, motorskydds- och utblåsfilter.
>= Dammsugaren kan skadas!
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet.
>= Olycksrisk!
Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå ne-
danför användaren.
Använd inte sladden för att bära/transportera damm-
sugaren.
Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver-
karen, service eller behörig elektriker som får byta ut
den, allt för att undvika skador.
Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än
30 minuter.
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut-
ningen till dammsugaren.
Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att
den inte blir fastklämd.
Se till så att kontakten inte slår emot personer,
kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt
sladdindrag. => Styr sladden med kontakten.
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra
reparationer och byta reservdelar på dammsugaren,
allt för att undvika risker i användningen.
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt och
värme.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfilter
etc).
Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser.
>= Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte damm-
suger.
Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem se-
dan i återvinningen.
!
Observera!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det
bero på att du har andra elprodukter med hög effekt
anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår
på och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
14
Avfallshantering
Förpackningen
Förpackningen skyddar dammsugaren från skador
vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-
liga material och går att återvinna. Sng förpack-
ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.
Uttjänt enhet
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din
återförsäljare resp. släng den i återvinningen. Infor-
mation om återvinning får du hos din återförsäljare
eller kommun.
Kassering av filter och dammse
Filter och dammse är tillverkade i miljövänliga ma-
terial. Om de inte innehåller några förbjudna ämnen
kan de kastas i hushållssoporna.
Anmärkningar till energideklarationen
Dammsugaren är en universaldammsugare med pri-
märslang.
Annd det ställbara universalmunstycket, så uppr
du deklarerad energieffektivitet och rengöringsklass
vid mattdammsugning.
Annd det medföljande munstycket för hårda golv
utan fastsnäppt borstkrans, så uppnår du deklarerad
energieffektivitet och renringsklass för för hårda
golv med fogar och springor.
Beräkningarna är baserade på kommissionens dele-
gerade förordning (EU) nr 665/2013 från 3 maj 2013
som kompletterar direktiv 2010/30/EU.
Metoderna som saknar utförlig beskrivning i anvisnin-
gen är baserade på standard EN 60312-1:2017*.
*Eftersom motorns livsngdstest sker med tom
dammbellare, så ökar livsngden vid halvfull damm-
behållare med 10%.
ilytä käytohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-
le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti-
taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Tämä laite
on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 metrin kor-
keudella merenpinnasta. Käytä pölynimuria vain tässä
käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan.
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei
saa käyttää:
ihmisten tai eläinten imurointiin.
sillä ei saa imuroida:
terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
aineita.
− kosteita tai nestemäisiä aineita.
− helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
− tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmitys-
laitteistoista.
− mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.
Varaosat, varusteet, pölypussit
Alkuperäiset varaosamme, varusteemme ja lisävarus-
teemme sekä alkuperäiset pölypussimme on sovitettu
pölynimureidemme ominaisuuksiin ja vaatimuksiin. Su-
osittelemme sen tähden käyttämään vain alkuperäisiä
varaosia, varusteita, lisävarusteita ja alkuperäisiä pöly-
pusseja. Näin voit taata pölynimurisi pitkän käyttöiän ja
aina korkealaatuisen puhdistustehon.
!
Huomautus:
Epäsopivien tai heikkolaatuisten varaosien, tarvik-
keiden, livarusteiden ja pölypussien käyttö voi
aiheuttaa pölynimuriin vaurioita. Takuumme ei kata
vaurioita, jotka johtuvat tällaisten tuotteiden käytös-
tä.
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa tekni-
ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja
asianmukaisia turvamääräyk-
siä.
Laitetta voivat käyttää 8 vu-
otta täyttäneet lapset ja hen-
kilöt, joiden fyysiset tai hen-
kiset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilta puuttuu kokemus ja/
tai tieto laitteen käytöstä, val-
vonnan alaisina tai kun heitä
on opastettu laitteen käytös-
44
Bytte mikrohygienefilter
r skal jeg bytte: ved hvert bytte av filterpakning
Bilde
19*
Åpne støvromdekselet.Bilde
16
Åpne filterholderen ved å bevege låsespaken i
pilens retning.
Ta ut mikrohygienefilteret. Legg et nytt mikrohygie-
nefilter i apparatet.
Sett filterholderen inn i apparatet og fest den.
Rengjøre (H)EPA*-utblåsingsfilter
(H)EPA*-filteret er laget slik at det ikke trenger å
skiftes ut dersom apparatet brukes på tiltenkt vis i
husholdningen.
For at støvsugeren skal jobbe med optimal effekt, bør
(H)EPA*-filteret vaskes etter et år. Filteret fungerer like
godt selv om overaten på filteret skulle bli misfarget.
Bilde
20*
Åpne klaffen bak.
Løsne (H)EPA*-filteret ved å trekke lukkefliken i
pilretningen og ta det ut av apparatet.
Bank ut av filterenheten og vask den under rennen-
de vann.
Enheten kan vaskes med sneprogram i vaskemas-
kinen ved maks. 30 °C og med laveste sentrifuge-
ringstall.
TIPS: Legg filterenheten i en vaskepose for å skåne
resten av vasken.
La (H)EPA*-filteret tørke helt (minst 24 timer) før du
setter det inn i apparatet igjen.
Lukk klaffen bak.
Etter å ha støvsugd fine støvpartikler (som f.eks.
gips, sement, osv.) må du rengjøre motorfilteret ved å
banke det ut. Eventuelt må motorfilter og utblåsings-
filter byttes.
Pleie
Før pleie av støvsugeren må den være slått av og
støpselet trukket ut.
Du kan rengjøre støvsuger og tilbersdeler i plast
med vanlig plastrensemiddel.
!
Ikke bruk skure-, glass- eller universalrengjørings-
midler. Støvsugeren må aldri senkes i vann.
Ved behov kan støvrommet suges rent ved hjelp av en
annen støvsuger, eller ganske enkelt rengjøres med en
tørr støvklut/pensel.
Med forbehold om tekniske endringer.
* beroende på utförande
sv
Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare
i VSZ2-serien.
Bruksanvisningen beskriver olika VSZ2-modeller. Det
kan hända att vissa finesser och funktioner inte gäller
just din modell.
Använd bara originaltillbehör från Siemens, de är spe-
cialframtagna till den här dammsugaren för att ge bästa
möjliga sugeffekt.
Produktbeskrivning
1 ställbart golvmunstycke*
2 Munstycke för hårda golv*
3 Teleskoprör*
4 Skjutknapp*
5 Handtag*
6 Sugslang
7 Kombimunstycke
8 Munstycksparkering
9 Sladd
10 Utblåsfilter
11 PÅ/AV-knapp med elektroniskt sugeffektreglage*
12 Dammsugarpåse*
13 Motorskyddsfilter, tvättbart
14 Dammbehållarlock
15 Bärhandtag
16 Munstycksparkering (på baksidan)
17 Filterindikering*
18 Utblåsgaller
Reservdelar och extratillbehör
A Reservfilterförpackning
Vi rekommenderar att du använder originaldamm-
sugarpåsar av typ PowerProtect (00577549), så att
maskinen kan ge optimal effektnivå.
Innehåll:
- 4 dammsugarpåsar med stängning
- 1 mikrohygienfilter
!
OBS!
Vi rekommenderar att du bara använder dammsu-
garpåsar som är original.
Dammsugaren är mycket effektiv och om du använ-
der kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket bra
slutresultat. Använder du bara kvalitetsdammsugar-
påsar som originalpåsarna från Siemens, så uppnår
enheten den energieffektivitetsklassning, dammupp-
tagning och det partikelutsläpp som EU-energimärk-
ningen anger. Använder du sämre dammsugarpåsar
(t.ex. papperspåsar) kan det dessutom påverka mas-
kinens livslängd och kapacitet negativt.
45
Dessutom kan dammsugarpåsar som inte passar el-
ler är av sämre kvalitet ge dammsugaren skador. Vår
garanti täcker inte sådan skador.
Du hittar mer information på
www.siemens-home.com/dust-bag. Där kan du även
beställa dammsugarpåsar som är original.
B EPA-filter VZ156HF
Extrafilter för renare utblåsluft.
Rekommenderas för allergiker. Byt varje år.
C Munstycke för hårda golv VZ123HD
För dammsugning av släta golv
(parkett, klinker, terrakotta …)
Före första användningen
Bild
1
Snäpp fast handtaget på slangen.
Användning
Bild
2
a) Snäpp fast slangen i sugöppningen i locket.
b) Tryck in de båda snäpplåsen när du ska lossa och ta
av slangen.
Bild
3
Sätt på handtaget på dammsugar-/teleskopröret.
Lossa anslutningen genom att vrida handtaget
got och dra ut det ur röret.
Bild
4
För in dammsugar-/teleskopröret i golvmunstyckets
muff.
Lossa anslutningen genom att vrida röret något och
dra ut det ur golvmunstycket.
Bild
5
Lossa teleskopröret genom att föra skjutknappen i
pilens riktning och ställ in den längd du vill ha.
Bild
6
Ta tag i kontakten på sladden, dra ut den längd du
vill ha och sätt i kontakten.
Bild
7
Slå på och av dammsugaren med PÅ/AV-knappen i
pilens riktning.
Justera sugeffekten
Bild
8
Ställ in sugeffekten genom att vrida på PÅ/AV-knappen
i pilens riktning.
Vrid vredet i pilens riktning för stegs inställning av
sugeffekten.
Låg effekt =>
För dammsugning av ömtåliga material, t.ex. dynor,
gardiner etc.
* beroende på utförande
Medeleffekt =>
För daglig städning när det inte är så smutsigt.
Högeffekt =>
För renring av robust golvbeläggning, hårda golv
och när det är jättesmutsigt.
Dammsugning
Bild
9
Ställa in golvmunstycket:
Mattor och heltäckningsmattor =>
släta golv =>
Obs!
Golvmunstycken utsätts för ett visst slitage beroen-
de på ditt golvs egenskaper (t.ex. rå, rustik klinker).
rr är det bra om du kontrollerar munstyckets
sulor då och då.
Om munstyckets glidsulor är slitna och vassa kan
de skada känsliga golv som parkett eller linoleum.
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som
har uppstt på grund av att munstyckets glidsulor är
slitna.
Bild
10*
Dammsuga med extratillbehör
Sätt på det munstycke du vill ha på dammsugarslan-
gen eller
handtaget:
a) Fogmunstycke för dammsugning av fogar och hörn
etc.
b) Dynmunstycke för dammsugning av stoppade möb-
ler, gardiner etc.
c) Munstycke för hårda golv
- med fastsnäppt borstkrans:
Ger effektiv men skonsam rengöring av hårda golv
(klinker, parkett etc.)
- utan borstenkrans:
Tar bort smuts i sprickor och fogar
Det går att ta av borstkransen genom att trycka de
da sppsen i pilens riktning.
Bild
11
Om du behöver pausa när du dammsuger, kan du
använda munstycksparkeringen på sidan.
Skjut ned fästet på golvmunstycket i urtaget på sidan
av enheten när du slår av.
Bild
12
Du kan bära enheten i handtaget när du t.ex dammsu-
ger. trappor.
När du är klar
Bild
13
Dra ur kontakten.
Dra till i sladden och spp (sladden rullar upp
automatiskt).
46
Bild
14
Vid uppställning/transport av dammsugaren, använd
munstycksparkeringen på undersidan.
Ställ enheten upptt. Sätt i fästet på golvmunstycket
i urtaget på dammsugarens baksida.
Du har köpt en golvdammsugare som suger upp
all slags torr smuts med sål dammbellare som
dammsugarpåse.
Vi rekommenderar att du använder
− dammsugarpåse för vanlig hemstädning.
− dammbehållare för hobbyanvändning, t.ex. för att
suga upp sågspån.
Använda dammsugarpåse
Byta dammsugarpåse
Bild
15
Lyser hela filterindikeringen på locket när du lyfter
upp munstycket från golvet på maxeffekt, så är det
dags att byta dammsugarpåse även om den inte är
full. I det här fallet är det innellet i påsen som gör
att du måste byta den.
Munstycke, rör och slang får inte vara igensatta
eftersom det kan aktivera filterindikeringen.
Bild
16
Öppna locket genom att dra låsarmen i pilens
riktning.
Bild
17
a) Stäng dammsugarpåsen med fliken och ta ut den.
b) Skjut in den nya dammsugarpåsen tills det tar emot.
!
Obs! Locket går inte att stänga förrän det sitter en
dammsugarpåse i.
Filterrengöring
Rengöra motorskyddsfiltret
Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum
genom att knacka resp. tvätta ur det.
Bild
18
Öppna dammsugarens lock. Bild
16
Dra ut motorskyddsltret i pilens riktning.
Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka ur det.
Är motorskyddsfiltret jättesmutsigt, tvätta ur det.
t filtret torka i minst 24 timmar.
Skjut in motorskyddsfiltret i enheten efter rengö-
ring och sng locket.
Byta mikrohygienfilter
r är det dags att byta: när du byter reservlterpack
Bild
19*
Öppna dammsugarens lock. Bild
16
s upp filterllaren genom att dra låsarmen i
pilens riktning.
Ta ut mikrohygienfiltret. Sätt i nytt mikrohygienfilter
i enheten.
tt i och snäpp fast filterllaren i enheten.
* beroende på utförande
Rengöra (H)EPA*utblåsfilter
(H)EPA*filtret är gjort så att du inte behöver byta det
om du bara använder enheten för avsett hemmabruk.
Tvätta ur (H)EPA*filtret varje år, så att dammsugaren
r optimal effektnivå. Filtereffekten är densamma,
även om filterytan blir missfärgad.
Bild
20*
Öppna bakluckan.
Lossa (H)EPA*filtret genom att trycka låsflikarna i
pilens riktning och ut ur enheten.
Knacka ur filterinsatsen och skölj av under kran.
Enheten går även att skontvätta i tvättmaskin på
max. 30°C med lågt centrifugeringsvarvtal.
TIPS: gg filterenheten i tttpåse, så skyddar du
resten av tvätten.
t (H)EPA*-filtret torka ordentligt (min. 24 h) innan
du sätter i och låser det i enheten.
Stäng bakluckan.
Har du dammsugit upp findamm (t.ex. gips, cement
osv.), knacka ur motorskyddsltret, byt motorskydds-
och utblåsfilter om det bevs.
Rengöring
Innan du rengör dammsugaren:
slå av den och dra ur kontakten.
Dammsugare och plasttillbehör går att rengöra med
vanlig plastrengöring.
!
Annd inte skurmedel, fönsterputs eller allrent.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten.
Du kan dammsuga ur dammbehållaren med en andra
dammsugare, om det behövs, eller bara torka ur med
dammtrasa/-vippa.
Rätten till tekniska ändringar förbehålls.
63
G*,§Eg9
8
,4§8
fM(¶*©kG*45,4*2(*Ï1¢HG*,§Eg9
¤G*¦fq-*ªD
j+§=|G*G*,§Eg9¢M¤G*¦fq-*ªDtkG*45,4*2(*Ï1¢H
j6Ï+
<= w¡H,4zEfI
|)fkG*K6ftG*7|G*nHj6ftG*mfHfwG*©¡kG
¥DÏ1K
<= 6§kH,4zEfI
j©gG*mf1f-¶*jGf0ªDªH§©G*©¡kG
<= -|H,4zEfI
jGf0ªDKjgG*mf©94&¶*KjkG*mf©94&¶*©¡kG
,zMzG*mf1f-¶*
G*
9
,4§8
mf©94&¶*©¡-6&*4g9
<= l©F§G*K2fqG*
<= $fG*mf©94&¶*
¥ªg¡-
j©gGf
N
g-fH
P
j/4z+F%fkGmf©94&¶*©¡-6K'K49|k-
©<¢©kM*{G«|qtG*K&*¢wG*ÏgG*ÏnHjgG*j©94&¶*
jk¡Hm*|kD¨<©¡kG*6&*|GjF|tkG*,z<fG*tD
ªDhgk-£&*¢M©¡kG*6&*|G*§tG*,2f0jF%fkG*z<*§G*
mf©94&¶*K&*¥©F4fgG*nHj6ftG*jgG*mf©94&¶f+4*|9&*pKz0
zEªkG*4*|9&¶*¢<j©GK'§HjM&*jIfG*j¤qG*tk-¶KG*
mf©94&¶*©¡kGjF%fkH6&*4*zwk6*¢<rk¡-
jªDf9(·*jªªkG*mftG**zwk6f+ª¡kG*
10*
,4§8
ªDK&*G*,4§6fHªDfH(*j/ftG*h0©¡kG*6K'K4h©F|k+E
gG*
¥DÏ1K£fF4&¶*K§G*©¡-9|G§G*©¡-6&*4(a
|)fkG*Kpf.&¶*7|D©¡-9|Gmf7K|G*©¡-6&*4(b
¥DÏ1K
jgG*mf©94&¶*©¡-6&*4 (c
¥DÏ1K¥©F4fgG*KÏgG*jgG*mf©94&¶*©¡kG
G*¢H$f¤kI·*z+
13
,4§8
ª)f+|¤G*+fG*~I*
f©©-fH§-K&*+fG*Gk©D¥F|-*.
N
Ï©E$f+|¤G*+fFht6*
14
,4§8
hIfqGf+,2§/§G*,2f¡G**zwk6*¡M5f¤qG*Iz¡69|G
5f¤qGªG*
©¡-6&*|+2§/§G*fwG*12&*Kj)fEj©9KªD5f¤qG*9
5f¤qGªG*hIfqGf+2§/§G*M§qkG*ªDmf©94&¶*
¢H§I«&*©¡-ªDf¤H*zwk6*¡Mmf©94&*j¡Hl©¡kE*zG
j+|-&¶*©FK&*j+|-&¶*©q-£*~1H$*§6jDfqG*mf1f-¶*
*zwk6f+u¡I
ªDjMz©kG*©¡kG*f<&*$*|/(¶j8f1j+j+|-&¶*©F
~¡G*
ÏnH,*§¤G*mf©g-fIªDj8f1j+j+|-&¶*©q-£*~1
¥DÏ1K|¡G*¢<jq-f¡G*hwG*,4fIjG*5(¶
j+|-&·*ªF*zwk6*HG*
j+|-&·*ªF|ªª-
15
,4§8
6&*4f¡©+HfGf+fckH$fGf+|kG*|©©-¢©gH£fF*3(*(a
9K¨<&*g9;ªDK94&¶*¢<j<§D|Hmf©94&¶*©¡-
¢MG£(*K¨k0|kG*©F|©©-,4K|9ª¡M*{¤DG*,4zG
j©<§I¨<$f¡+fM4K|9*|H&*|©©kG*£§MjGftG*¦{JªDfckH
jqG*mf1f-¶*
K&*©¡kG*6&*4ªD2*zI*f¡J£§M¶&*ªg¡M$f¡.&¶*-ªD(b
¢©gH©-¨G(*fM&*G3«2'§Mo©0G*§:|1K&*G*,4§6fH
§:|wG*¢HÏ©EgG*0¢Mm*2*zI¶*jG*5(¶|kG*|©©-
16
,4§8
¤G*¦fq-*ªDG**439Ï1¢H$fG*ukD**
17
,4§8
¥/|1&*KG*|:¢HhtG*Ï1¢Hj+|-&¶*©F=&*(a
l©gnkG*9§HªDjMf¤¡G*¨k0zMzqG*j+|-&¶*©F12&*(b
!
|kG*ªF£§MfHz¡<·(*$fG*=¢M·¥ªg¡-
f
N
gF|H
~©¤qkG*h0*
16
,4§8
¤G*¦fq-*ªDG**439Ï1¢H$fG*ukD**
17
,4§8
¥/|1&*KG*|:¢HhtG*Ï1¢Hj+|-&¶*©F=&*(a
l©gnkG*9§HªDjMf¤¡G*¨k0zMzqG*j+|-&¶*©F12&*(b
!
|kG*ªF£§MfHz¡<·(*$fG*=¢M·¥ªg¡-
f
N
gF|H
*jgG*mf©94&¶*©¡-jJ§D (d
lgnG*,f7|G*|7H  
+fJ|©=K¥©F4fgG*©H*|©G*nHjgG*mf©94&¶*©¡kG

lE§G*IªD|¤gHKfD
,f7|G*|7£Kz+  
§G*KmÏ8§G*ªD,2§/§G*mf1f-¶*©¡kG

ªDl©gnkG*ªk©G%*¨<G*Ï1¢H,f7|G*|71¢M
¤G*¦fq-*
11
,4§8
§:|wG*lgnHfk6*¡M,|©Em*|kG©¡kG*¢<E§kG*z¡<
5f¤qG*hIf/¨<2§/§G*
ªDmf©94&¶*©¡-6&*|+2§/§G*fwG*12&*5f¤qG*fM(*z+
5f¤qG*hIf/¨<2§/§G*M§qkG*
12
,4§8
fM&*gG*¢H5f¤qG*I¢MGÏG*¨<ÏnH©¡kG*z¡<
(c
|kGf+jMf¡G*
|tG*jMf0|kDª¡-
K&*¥IÏ1¢Hjk¡Hm*|kD¨<|tG*jMf0|kD©¡-ªg¡M
¥=
27
,4§8
20
,4§8j+|-&¶*,|©q0$f=ukD*
¤G*¦fq-*ªDhtG*Ï1¢H|tG*jMf0|kDs|1&*
¥IÏ1¢H|tG*jMf0|kD©¡k+E
|tG*jMf0|kD=ªg¡MzMzG*yf-¶*jGf0ªDK
j<f624¢<-¶,zGq©G|kG*|-*G3z+
,|©q0$f==&*K5f¤qG*ªD|tG*jMf0|kD12&*©¡kG*z+
j+|-&¶*
18
16
68
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Siemens VSZ1RK212/04 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual