Bosch MMBP1 Serie Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning
53
sv
Användning för avsett ändamål
Användning för avsett ändamål
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara
den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger apparaten till
någon annan.
Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten
påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som
detta kan orsaka.
Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Använd apparaten
endast för att bearbeta sådana mängder som är normala i ett hushåll.
Detsamma gäller bearbetningstiderna.
Denna produkt är lämplig för att blanda flytande resp. halvfasta
livsmedel, för att finfördela/hacka färsk frukt och grönsaker, för att
puréa maträtter och för att finfördela djupfrysta livsmedel (t.ex. frukt)
eller isbitar. Apparaten får inte användas för att bearbeta andra
föremål eller ämnen.
Denna apparat får användas av personer med reducerade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller
kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i
användningen av maskinen och informerats om riskerna. Låt inte
barn komma i närheten av apparaten och nätkabeln och låt dem inte
manövrera apparaten. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring
och användarunderhåll får inte utföras av barn.
Säkerhetsanvisningar
W Risk för elektrisk stöt och brand!
Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte
på högre höjd än 2000 m över havsytan. Apparaten får bara anslutas
och användas enligt uppgifterna på typskylten. Använd den bara om
nätkabeln och apparaten är oskadade. Reparation av apparaten, t.ex.
om nätkabeln har skadats och måste bytas, får bara utföras av vår
kundtjänst för att undvika risker. Låt aldrig nätkabeln komma i kontakt
med varma delar eller skarpa kanter. Ställ inte apparaten i närheten
av heta ytor, t.ex. kokplattor.
Motordelen får aldrig sänkas ned i vatten eller maskindiskas. Använd
aldrig ångrengöring. Ta inte i apparaten med våta händer.
Dra alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du inte
har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller
rengöring och om ett fel skulle uppkomma.
54
sv Säkerhetsanvisningar
W Risk för personskador!
Ha alltid apparaten under tillsyn när den är igång! Låt inte apparaten
gå på tomgång. Låt aldrig apparaten vara igång längre än vad som
behövs för att bearbeta matvarorna. Omedelbart efter att du har
använt apparaten måste du vänta tills motorn står stilla. Kniven
fortsätter rotera en kort stund sedan du stängt av motorn. Innan du
byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under användningen måste
du först stänga av apparaten och dra ut nätkabeln ur uttaget. Stick
aldrig ned handen i mixerbägaren när den sitter på motordelen.
Apparaten ska alltid vara helt hopmonterad när den används.
Apparaten får bara användas med originaldelar och originaltilbehör.
Bearbeta inga heta (>50°C) livsmedel i plastmixerbägaren. Var
försiktig när du hanterar de vassa knivarna, när du tömmer
behållaren och vid rengöringen.
W Risk för brännskador!
Vid arbete med hett mixerinnehåll med glasmixerbägaren strömmar
ånga ut genom påfyllningsöppningen. Håll alltid fast locket med ena
handen under arbetet. Håll inte handen direkt ovanför påfyllning-
söppningen! Fyll på maximalt 0,3 liter varm eller skummande vätska
i glasmixerbägaren.
W Viktigt!
Mixerbägaren är inte avsedd att användas i mikrovågsugn.
Rengör undantagslöst apparaten enligt beskrivningen efter varje
användning och om den inte har använts under en längre tid.
X ”Skötsel och daglig rengöring” se sidan 57
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter finns på vår Internet-sida.
Innehåll
Användning för avsett ändamål ................ 53
Säkerhetsanvisningar ...............................53
Översikt ....................................................55
Ljusring .....................................................55
Mixerbägare..............................................55
Före första användningen.........................56
Användning...............................................56
Skötsel och daglig rengöring ....................57
Säkerhetssystem ......................................57
Råd vid fel.................................................58
Recept ......................................................58
Avfallshantering ........................................59
Konsumentbestämmelser ......................... 59
55
sv
Översikt
Översikt
X Figur A
1 Grundapparat/motordel
a Påslagningsknappar
t = lågt arbetsvarvtal
u = högt arbetsvarvtal
b Driftsindikering (ljusring)*
c Drivning
d Nätkabel
2 Knivinsats med mixerkniv
3 To-Go-mixerbägare *
a Behållare av Tritan
b Skala med max-markering
c Lock med dricköppning
d Drycklås
4 Finstrimlare-mixerbägare *
a Behållare av Tritan
b Skala med max-markering
c Lock med dricköppning
d Vridlås
5 Glasmixerbägare *
a Behållare av ThermoSafe-glas
b Lock på med påfyllningsöppning
c Förslutningslock
* Beroende på modell
Om ett tillbehör inte ingår i leveransen kan
det beställas via kundtjänst
Tillbehör Beställningsnr.
To-Go-mixerbägare
svart 12012850
vit 12012851
mörkgrå 12012853
Finstrimlare-mixerbägare
svart 12012855
vit 12012857
Glasmixerbägare
svart 12012847
vit 12012848
Med finstrimlare-mixerbägaren
kan du utnyttja hela kapaciteten av
apparaten. Observera de maximala
bearbetningsmängderna och
bearbetningstiderna! X Figur G
Ljusring
Beroende på modell
Ljusringen lyser när alla delar är rätt
sammansatta och apparaten är nätansluten.
Ljusringen lyser även under användning.
Mixerbägare
Observera:
To-Go-mixerbägaren och finstrimlare-
mixerbägaren är gjorda av Tritan.
Tritan är en spricksäker och smak- och
luktneutral plast.
Glas-mixerbägaren består av
temperaturbeständigt ThermoSafe-glas.
Mixerbägaren (beroende på modell) passar
för olika ändamål:
Användning Mixer-
bägare
Blanda och skumma upp
vätskor
G G G
Finstrimla och hacka örter,
färsk frukt och grönsaker, lök,
nötter, jordnötter, parmesan
och choklad
G G G
Finstrimling och mixning av
isbitar och frusen frukt
G G G
Mixning av fruktsafter och
andra drycker
G G G
Tillredning av majonnäs
H H G
Purea soppor och såser,
bearbeta heta ingredienser
H H G
Fyll på ingredienserna under
bearbetningen
H H G
Användning i mikrovågsugn
H H H
Viktigt!
Observera de maximala bearbetningsmäng-
derna och bearbetningstiderna! X Figur G
56
sv Före första användningen
Före första användningen
Innan du använder den nya apparaten
måste du packa upp den helt och rengöra
och kontrollera den.
Varning!
Försök aldrig att starta apparaten om den
är skadad!
Ta upp motordelen och alla tillbehör ur
förpackningen.
Omhänderta förpackningsmaterialet.
Kontrollera att alla delar är kompletta
och oskadade. X Figur A
Rengör och torka alla delar noggrant
före den första användningen.
X ”Skötsel och daglig rengöring” se
sidan 57
Användning
W Risk för personskador!
Sätt i stickkontakten i vägguttaget först
när alla förberedelser för att kunna
arbeta med apparaten är klara och
de nödvändiga tillsatserna är korrekt
ihopsatta och monterade på motordelen.
Bearbeta inga heta (>50°C) livsmedel i
plastmixerbägaren.
Hantera knivinsatsen försiktigt och
fatta aldrig tag i själva mixerkniven.
X Figur B
Stoppa aldrig ned fingrarna i den
påsatta glasmixerbägaren och arbeta
endast med påsatt lock.
W Risk för brännskador!
Fyll på maximalt 0,3 liter varm eller
skummande vätska i glasmixerbägaren.
Motordelen på ett stabilt och vågrätt
underlag.
Rulla ut nätkabeln helt och hållet.
Använda To-Go- eller
finstrimlare-tillbehöret
X Figur C
1. Fyll på önskade ingredienser
i mixerbägaren.
2. Håll knivinsatsen i plastringen och sätt i
den med kniven främst i mixerbägaren.
Vrid knivinsatsen moturs tills den
snäpper fast med ett hörbart klick.
3. Vrid om mixerbägaren.
4. Sätt i mixerbägaren i de motsvarande
urtagningarna på motordelen och vrid
medurs tills den hörbart klickar i.
5. Sätt in stickkontakten.
6. Håll i mixerbägaren med ena handen.
Håll in knappen u eller t tills önskad
konsistens erhållits.
7. Släpp knappen och vänta tills apparaten
stannat. Ta ut stickkontakten.
8. Vrid om mixerbägaren moturs och ta
loss den.
9. Vrid om mixerbägaren.
10. Vrid om knivinsatsen medurs och ta
av den.
Varning!
Lägg inte knivinsatsen med kniven nedåt.
Kniven kan skadas och underlaget där den
läggs kan repas. X Figur B
11. Stäng bägaren med locket.
12. Skruva ut vridlåset för att hälla upp
eller dricka och ta av det eller fäll upp
drycklåset.
Rengör alla delar. X ”Skötsel och daglig
rengöring” se sidan 57
Arbeta med glas-mixerbägaren
X Figur D
1. Håll knivinsatsen i plastringen och sätt i
den med kniven främst i mixerbägaren.
Vrid knivinsatsen moturs tills den
snäpper fast med ett hörbart klick.
2. Vrid om mixerbägaren.
3. Sätt i mixerbägaren i de motsvarande
urtagningarna på motordelen och vrid
medurs tills den hörbart klickar i.
4. Fyll på önskade ingredienser i
mixerbägaren.
57
sv
Skötsel och daglig rengöring
5. Sätt på lock och förslutningslock.
6. Sätt in stickkontakten.
7. Håll i locket med ena handen. Fatta
inte tag just över påfyllningsöppningen.
Håll in knappen t eller u tills önskad
konsistens erhålls.
8. Släpp knappen och vänta tills apparaten
stannat. Ta ut stickkontakten.
9. Vrid om mixerbägaren moturs och ta
loss den.
10. Ta av locket.
11. Häll ut mixen.
12. Vrid om knivinsatsen medurs och ta
av den.
Varning!
Lägg inte knivinsatsen med kniven nedåt.
Kniven kan skadas och underlaget där den
läggs kan repas. X Figur B
Rengör alla delar. X ”Skötsel och daglig
rengöring” se sidan 57
Påfyllning av ingredienser
X Figur E
1. Släpp knappen och vänta tills apparaten
stannat.
2. Ta av förslutningslocket eller hela
lockdelen.
3. Fyll på med ingredienser.
4. Sätt på förslutningslocket och locket
igen och tryck åter på knappen t eller u.
Observera: Förslutningslocket kan lossas
genom att man vrider det medurs.
Skötsel och daglig
rengöring
Rengör apparaten, redskapen och alla
tillbehör noggrant efter varje användning.
W Risk för elektrisk stöt!
Ta ut stickkontakten före rengöringen.
Sänk aldrig ned motordelen i vätska och
maskindiska den inte.
Använd inte ångrengörare.
W Risk för personskador!
Vidrör inte kniven med bara händerna.
Varning!
Använd inga alkoholhaltiga
rengöringsmedel.
Använd inga vassa, spetsiga eller
metalliska föremål.
Använd inga slipande trasor eller
rengöringsmedel.
Observera:
Rengör delarna snarast efter
användning. Då torkar inga rester fast
och plasten blir inte angripen (t.ex. av
eteriska oljor i kryddor).
Häll i lite vatten och diskmedel i den
tömda mixerbägaren och håll in
knappen u några sekunder.
Vid bearbetning av t.ex. morötter kan
plastdelarna bli missfärgade. Rengör
dem med några droppar matolja.
I figur F ges en översikt över vilka delar
som ska rengöras.
Motordel
Torka av motordelen med en mjuk fuktig
trasa och låt den torka.
Knivhållare
Ta av tätningen för rengöring. Diska
knivhållaren bara med borste under
rinnande vatten. Låt den inte ligga i blöt.
X Figur H
Mixerbägare och lock
Rengör mixerbägaren och delarna med
diskvatten och en mjuk trasa eller svamp,
eller diska i diskmaskin.
Säkerhetssystem
Påslagssäkring/
avslagningsautomatik
Apparaten kan bara slås på och användas
när mixerbägaren har vridits om ordentligt
till stoppet. Apparaten stängs automatiskt
av om mixerbägaren lösgörs. X ”Råd vid
fel” se sidan 58
58
sv Råd vid fel
Råd vid fel
W Risk för personskador!
Innan försök att åtgärda störningar görs,
ska nätkontakten dras ur.
Fel
Apparaten startar inte eller stänger av sig
under användning. Ljusringen (beroende på
modell) lyser inte.
Möjlig orsak
Mixerbägaren är inte rätt påsatt eller har
lossnat.
Åtgärd
Släpp knappen. Ta ut stickkontakten.
Sätt fast mixerbägaren rätt och vrid tills
den hörbart klickar fast.
Sätt in stickkontakten. Tryck på knappen
t eller u för att kontrollera funktionen.
Viktig anvisning
Om inte störningen kan åtgärdas på
detta vis, kontakta då kundtjänst.
X Kontaktuppgifter i slutet av denna
anvisning
Recept
Observera:
Blanda först de fasta ingredienserna
med halva mängden vätska och tillsätt
sedan resten av vätskan.
Välj den mixerbägare som bäst passar
receptet.
Observera de maximala bearbetnings-
mängderna och bearbetningstiderna!
X Figur G
Grön smoothie
1 grönt äpple (ca. 100 g)
Saften från en citron (ca. 20 g)
20 g grönkål
10 g stjälkselleri
10 g korianderblad
10 g linfrön
1 g mald kanel
300 g kallt vatten
Skär äpple, stjälkselleri och grönkål
i bitar.
Häll i lite av vattnet i mixerbägaren.
Mixa 1 minut på läge u.
Lägg i övriga ingredienser
i mixerbägaren.
Mixa 1 minut på läge u.
Smoothie
1 banan (ca. 100 g)
4 g färsk, röd ingefära
100 g yoghurt
30 g honung
100 ml mjölk
Skala bananen och ingefäran och skär
dem i bitar.
Lägg i alla ingredienser i mixerbägaren.
Mixa 1 minut på läge u.
Energidryck
240 g lättmjölk
½ banan (ca. 50 g)
30 g socker
20 g kakaopulver
Skär bananen i bitar och frys in över
natten.
Lägg alla ingredienser i mixerbägaren.
Mixa 1 minut på läge u.
Äpple och ärtor
100 g frysta ärtor
100 g frysta sojabönor
1 äpple (ca 100 g)
220 g äppeljuice
Skala, kärna ur och skär äpplet i bitar.
Spola av ärtor och sojabönor i en sil
under rinnande vatten.
Lägg äpple, ärtor och sojabönor i
kokande vatten och låt koka i 3 minuter.
Spola av de kokta ingredienserna
under rinnande vatten och låt kylas av
i ytterligare 3 minuter i isvatten.
Lägg i de kokta ingredienserna och
äppeljuicen i mixerbägaren.
Mixa på läge u tills allt är tjockt och
krämigt.
59
sv
Avfallshantering
Avocado-créme
1 äpple eller 1 päron (ca. 100 g)
½ avocado (ca. 70 g)
100 g vatten
Skala, kärna ur och skär äpplet eller
päronet i bitar.
Koka bitarna på svag värme med lite
vatten tills de är mjuka.
Skala avocadon, skär den i bitar och ta
bort kärnan.
Lägg de kokta ingredienserna och
avocadobitarna i mixerbägaren.
Mixa på läge u tills allt är tjockt och
krämigt.
Sportsman’s cocktail
150 g apelsin
50 g citron
1 tsk socker eller honung
125 ml äppeljuice
125 ml mineralvatten
Skala apelsinerna och citronerna, skär
dem i bitar och ta ur kärnorna.
Lägg alla ingredienser i mixerbägaren.
Mixa i 1 minut på läge t.
Avfallshantering
J
Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt. Denna enhet är
märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektro-
niska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill
ha ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-

hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Bosch MMBP1 Serie Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning