Konig Electronic GAMPS3-BLUETH1 Användarmanual

Kategori
Headset
Typ
Användarmanual
23
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä
on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Funktioner:
1. Öronkrok 5. Multifunktionsknapp
2. Högtalare 6. Laddningsuttag
3. Volymhöjning 7. Indikator
4. Volymsänkning 8. Mikrofon
Ladda headsetet:
1. Koppla in USB-laddaren i uttaget på sidan av headsetet. Den röda indikatorn tänds då batteriet laddas. Det kan ta upp
till 1 minut innan indikatorn tänds. Då batteriet är fulladdat släcks den röda indikatorn.
2. Koppla bort USB-laddaren från headsetet.
OBS:
- Du kan inte använda headsetet under tiden det laddas.
- Ladda batteriet i åtta timmar innan du använder headsetet första gången.
- Normal laddningstid är sedan två timmar.
Stäng av/sätt på headsetet
Sätt på headsetet genom att trycka och hålla inne multifunktionsknappen tills indikatorn blinkar blått och rött. Då
släpper du knappen.
Stäng av headsetet genom att trycka och hålla inne multifunktionsknappen tills indikatorn blinkar snabbt. När du
släppt knappen stängs headsetet av.
OBS: Efter 10 minuter utan aktivitet slutar lampan att blinka för att spara batteri och headsetet går till standby-läge.
Installation av headsetet på ett PS3
®
:
PS3
®
Bluetooth-funktion är avstängd som förinställning. För att använda headsetet med ditt PS3
®
ska du göra enligt
nedan:
1. Starta ditt PS3
®
och gå till inställningsmenyn.
2. Välj “Peripheral device settings” och gå till “Register Bluetooth device”.
3. Välj sedan “Register headset” och låt PS3
®
söka upp enheter.
4. Sätt ditt headset i parningsläge genom att trycka och hålla inne multifunktionsknappen i 6 sekunder. Indikatorn blinkar
blått och rött tills headsetet är parat med ditt PS3
®
.
Sokkatappi
Vedä korvasanka ylös
Puhelutoiminnot matkapuhelinta käytettäessä:
Puhelun lopettaminen Paina monitoimipainiketta
Puhelun vastaanottaminen Paina monitoimipainiketta
Puhelun hylkääminen Paina monitoimipainiketta ja pidä painettuna 2 sekuntia
Puhelun siirtäminen puhelimesta kuulokemikrofoniin Pidä äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta ja pidä painettuna
HUOMAA: Kuulokemikrofoni tukee sekä hands-free että kuulokemikrofoni -proileja. Puhelutoimintojen käytettävyys
riippuu siitä, mitä proilia puhelimesi tukee. Katso puhelimesi käyttöopas saadaksesi lisätietoja aiheesta. Merkkivalo
ilmoittaa kuulokemikrofonisi toiminnasta.
Laturin ollessa liitettynä
Kuulokemikrofonin tila Kuulokemikrofonin merkki
Punainen merkkivalo palaa Lataus käynnissä
Punainen merkkivalo sammunut Lataus valmis
Laturi ei kytkettynä
Kuulokemikrofonin tila Kuulokemikrofonin merkki
Pois päältä Virta pois päältä
Päällä (sininen ja punainen valo palaa vuorotellen) Yhteiskäyttötila
Sininen ja punainen merkkivalo lopettavat vilkkumisen Yhteiskäyttö onnistunut
Sininen merkkivalo vilkkuu (0,1 sek päällä, 2,9 sek pois päältä) Yhdistetty (puhelun aikana)
Sininen merkkivalo vilkkuu (0,1 sek päällä, 2,9 sek pois päältä) Valmiustila
Punainen merkkivalo vilkkuu Akkuvirta vähissä
ÄÄNIMERKIT
Äänimerkit ilmoittavat kuulokemikrofonisi toiminnasta.
Äänimerkki Kuulokemikrofonin tila
Äänimerkki Edellisen puhelun toistaminen
Äänimerkki Akkuvirta vähissä
Soittoääni Saapuva puhelu
Korkea äänimerkki Yhteiskäyttö onnistui
Äänimerkki Kuulokemikrofoni kytketään päälle/ pois päältä
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
24
På (blått och rött blinkar omväxlande) Parningsläge
Indikatorn slutar blinka blått och rött Parningen klar
Indikatorn blinkar blått (0,1 s på, 2,9 s av) Uppkopplad (samtal)
Indikatorn blinkar blått (0,1 s på, 2,9 s av) Standby
Indikatorn blinkar rött Låg batteriladdning
LJUDSIGNALER
Ljudsignalerna ger dig information om headsetets status.
Ljudsignal Headsetstatus
Ljudsignal Slå senaste numret
Ljudsignal Låg batteriladdning
Ringsignal Inkommande samtal
En enda hög ton Parningen är igenkänd
Ljudsignal Stäng av/sätt på headsetet
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig
användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Funkce:
1. Háček za ucho 5. Multifunkční tlačítko
2. Reproduktor 6. Nabíjecí zdířka
3. Tlačítko zvýšení hlasitosti 7. Kontrolka
4. Tlačítko snížení hlasitosti 8. Mikrofon
5. Välj headsetet i PS3
®
-menyn, ange lösenordet: “0000” och bekräfta.
6. Gå sedan till “Settings for audio device” i inställningsmenyn.
7. Gå till “Input device” och välj headsetet.
8. Gå till “Output device” och välj “Standard device”.
9. Välj “Confirm” så är headsetet klart att användas.
OBS: Då headsetet är parat med ditt PS3
®
lyser indikatorn blått utan att blinka rött.
Testa och använda headsetet:
Ditt PS3
®
och headsetet är nu parade och du kan använda headsetet när du spelar spel online. Kontrollera att de fungerar
korrekt:
Gå till “Settings for audio device” i inställningsmenyn:
1. Kontrollera i indikatorfältet när du talar i headsetet och då ser rörelser i fältet vet du att headsetet är korrekt installerat.
2. Justera volymen som du vill ha den.
OBS: Då ditt PS3
®
och headsetet är parade första gången behöver du inte upprepa det varje gång du vill använda
headsetet.
Byte för användning på andra örat:
Du kan bära headsetet på både vänster och höger öra. Byta till andra örat:
1. Lyft toppen på öronkroken från det översta stiftet.
2. Dra loss stiftet och ta loss den från headsetet.
3. Ändra riktning.
4. Sätt fast öronkroken på headsetet igen.
Stift
Dra upp öronkroken.
Samtalsfunktioner vid användning med mobiltelefon:
Avsluta samtal Tryck på multifunktionsknappen
Ta emot samtal Tryck på multifunktionsknappen
Avvisa samtal Tryck och håll inne multifunktionsknappen i 2 sekunder
Flytta ett samtal från telefonen till headsetet Tryck och håll ner Volymhöjning
OBS: Headsetet stöder både handsfree- och headset-proler. Samtalsfunktionerna är beroende av vilken prol telefonen
stöder. Det nns mer information i bruksanvisningen till din telefon. Indikatorn ger dig information om headsetets status.
Med laddaren inkopplad
Headsetstatus Headsetindikator
Indikatorn röd Laddning pågår
Indikatorns röda sken har slocknat Laddning klar
Utan laddaren inkopplad
Headsetstatus Headsetindikator
Av Avstängd
25
På (blått och rött blinkar omväxlande) Parningsläge
Indikatorn slutar blinka blått och rött Parningen klar
Indikatorn blinkar blått (0,1 s på, 2,9 s av) Uppkopplad (samtal)
Indikatorn blinkar blått (0,1 s på, 2,9 s av) Standby
Indikatorn blinkar rött Låg batteriladdning
LJUDSIGNALER
Ljudsignalerna ger dig information om headsetets status.
Ljudsignal Headsetstatus
Ljudsignal Slå senaste numret
Ljudsignal Låg batteriladdning
Ringsignal Inkommande samtal
En enda hög ton Parningen är igenkänd
Ljudsignal Stäng av/sätt på headsetet
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig
användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Funkce:
1. Háček za ucho 5. Multifunkční tlačítko
2. Reproduktor 6. Nabíjecí zdířka
3. Tlačítko zvýšení hlasitosti 7. Kontrolka
4. Tlačítko snížení hlasitosti 8. Mikrofon
5. Välj headsetet i PS3
®
-menyn, ange lösenordet: “0000” och bekräfta.
6. Gå sedan till “Settings for audio device” i inställningsmenyn.
7. Gå till “Input device” och välj headsetet.
8. Gå till “Output device” och välj “Standard device”.
9. Välj “Confirm” så är headsetet klart att användas.
OBS: Då headsetet är parat med ditt PS3
®
lyser indikatorn blått utan att blinka rött.
Testa och använda headsetet:
Ditt PS3
®
och headsetet är nu parade och du kan använda headsetet när du spelar spel online. Kontrollera att de fungerar
korrekt:
Gå till “Settings for audio device” i inställningsmenyn:
1. Kontrollera i indikatorfältet när du talar i headsetet och då ser rörelser i fältet vet du att headsetet är korrekt installerat.
2. Justera volymen som du vill ha den.
OBS: Då ditt PS3
®
och headsetet är parade första gången behöver du inte upprepa det varje gång du vill använda
headsetet.
Byte för användning på andra örat:
Du kan bära headsetet på både vänster och höger öra. Byta till andra örat:
1. Lyft toppen på öronkroken från det översta stiftet.
2. Dra loss stiftet och ta loss den från headsetet.
3. Ändra riktning.
4. Sätt fast öronkroken på headsetet igen.
Stift
Dra upp öronkroken.
Samtalsfunktioner vid användning med mobiltelefon:
Avsluta samtal Tryck på multifunktionsknappen
Ta emot samtal Tryck på multifunktionsknappen
Avvisa samtal Tryck och håll inne multifunktionsknappen i 2 sekunder
Flytta ett samtal från telefonen till headsetet Tryck och håll ner Volymhöjning
OBS: Headsetet stöder både handsfree- och headset-proler. Samtalsfunktionerna är beroende av vilken prol telefonen
stöder. Det nns mer information i bruksanvisningen till din telefon. Indikatorn ger dig information om headsetets status.
Med laddaren inkopplad
Headsetstatus Headsetindikator
Indikatorn röd Laddning pågår
Indikatorns röda sken har slocknat Laddning klar
Utan laddaren inkopplad
Headsetstatus Headsetindikator
Av Avstängd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Konig Electronic GAMPS3-BLUETH1 Användarmanual

Kategori
Headset
Typ
Användarmanual