Epson EB-G6270W Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
4
EN
When you turn on the projector for the rst time, the message “Do you want to set the
time?” is displayed. Select Yes and set Date/Time.
s
User's Guide
If you set it later, select No.
DE
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal einschalten, wird die Meldung “Möchten Sie die
Uhrzeit einstellen?” angezeigt. Wählen Sie Ja und stellen Sie Datum / Zeit ein.
s
Bedienungsanleitung
Bei späterer Einstellung, wählen Sie Nein.
FR
Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le message Voulez-vous
régler l'heure ?” s'ache. Sélectionnez Oui et dénissez le paramètre Date/heure.
s
Guide de l'utilisateur
Si vous souhaitez le dénir ultérieurement, sélectionnez Non.
IT
Quando si accende il proiettore per la prima volta, viene visualizzato il messaggio “Si
desidera impostare l'ora?”. Selezionare e impostare Data/Ora.
s
Manuale dell'utente
Se si imposta in seguito, selezionare No.
ES
La primera vez que encienda el proyector verá el mensaje “¿Desea ajustar la hora?”.
Seleccione y congure la Fecha/Hora.
s
Manual de usuario
Si preere congurarlas en otro momento, seleccione No.
PT
Quando ligar o videoprojector pela primeira vez, aparece a mensagem “Deseja ajustar a
hora?”. Seleccione Sim e dena a Data / Hora.
s
Manual do Utilizador
Se a denir mais tarde, seleccione Não.
NL
De eerste keer dat u de projector inschakelt, wordt de melding Tijd instellen?”
weergegeven. Selecteer Ja en stel Datum/tijd in.
s
Gebruikershandleiding
Selecteer Nee als u deze optie later wilt instellen.
DA
Når du tænder projektoren første gang, vises meddelelsen Vil du indstille tiden?”. Vælg
Ja, og indstil Dato/klokkeslæt.
s
Brugervejledning
Hvis du indstiller det senere, skal du vælge Nej.
FI
Kun kytket projektorin päälle ensimmäisen kerran, esiin tulee viesti “Haluatko asettaa
ajan?”. Valitse Kyllä ja aseta Pvm / Aika.
s
Käyttöopas
Jos asetat sen myöhemmin, valitse Ei.
NO
Når du slår på projektoren for første gang, vises meldingen “Vil du stille klokken?” Velg
Ja, og angi Dato/klokkeslett.
s
Brukerhåndbok
Vil du angi dette senere, velger du Nei.
SV
Meddelandet Vill du ställa in tiden?” visas när du slår på projektorn för första gången.
Välj Ja och ställ in Datum/tid.
s
Bruksanvisning
Välj Nej om du vill ställa in det senare.
CS
Při prvním spuštění projektoru se zobrazí zpráva “Chcete nastavit čas?”. Vyberte možnost
Ano a nastavte položku Datum / čas.
s
Uživatelská příručka
Chcete-li provést toto nastavení později, vyberte možnost Ne.
10
NO
Når monteringen er fullført, stiller du inn Retning på Kongurasjonmenyen i henhold
til den vertikale monteringsvinkelen. Pass på at du stiller inn Retning riktig. Lampens
driftstid kan bli redusert hvis den ikke stilles inn.
SV
När installationen är klar ska du ställa in Riktning på kongurationsmenyn beroende
på den vertikala installationsvinkeln. Se till att Riktning ställs in på rätt sätt. Lampans
livslängd kan förkortas om det inte ställs in.
CS
Po dokončení instalace nastavte položku Orientace v kongurační nabídce podle úhlu
svislé instalace. Položka Orientace musí být nastavena správně. V opačném případě se
může zkrátit provozní životnost lampy.
HU
A telepítés végeztével állítsa be a kongurációs menüben az Irány értékét a függőleges
telepítési szög függvényében. Ügyeljen a megfelelő Irány beállítására. A lámpa
élettartama csökkenhet, ha ez nincs beállítva.
PL
Po zakończeniu instalacji należy ustawić opcję Kierunek w menu konguracji zgodnie
z kątem instalacji w pionie. Należy się upewnić, że opcja Kierunek jest ustawiona
poprawnie. Nieustawienie tej opcji może skrócić żywotność lampy.
RO
Dacă instalarea s-a terminat, deniţi valoarea pentru Direcţie din meniul de congurare în
funcţie de unghiul vertical de instalare. Asiguraţi-vă că introduceţi corect valoarea pentru
Direcţie. Durata de funcţionare a lămpii se poate reduce dacă această valoare nu este denită.
EL
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ορίστε την επιλογή Κατεύθυνση από το μενού διαμόρφωσης
σύμφωνα με την κάθετη γωνία εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει σωστά την επιλογή
Κατεύθυνση. Αν δεν οριστεί, ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της λάμπας.
TR
Kurulum tamamlandıktan sonra, dikey kurulum açısına göre yapılandırma
menüsünden Yön ayarını yapın. Yön ayarını doğru yaptığınızdan emin olun. Doğru ayar
yapılmadığında lambanın kullanım ömrü azalabilir.
SL
Po končani namestitvi nastavite možnost Smer v meniju za konguracijo glede na kot
projektorja pri navpični namestitvi. Pazite, da boste za možnost Smer izbrali pravilne
vrednosti. V nasprotnem primeru lahko skrajšate življenjsko dobo žarnice.
CA
Quan nalitzi la instal·lació, establiu la Direcció des del menú de conguració segons
l'angle d'instal·lació vertical. Assegureu-vos d'establir la Direcció correctament. Si no ho
feu, és possible que la vida útil de la làmpada es redueixi.
RU
По окончании установки задайте значение параметра меню настройки Направление
в соответствии с углом вертикальной установки. Необходимо правильно задать
параметр Направление. В противном случае может сократиться срок службы лампы.
UK
Після встановлення проектора у меню конфігурації налаштуйте параметр Напрям
відповідно до кута вертикального встановлення. Переконайтеся, що параметр Напрям
налаштовано правильно. В іншому разі строк служби лампи може зменшитись.
KK
Орнату аяқталғанда тік орнату бұрышына сай теңшелім мәзірінен Direction
параметрін орнатыңыз. Direction параметрін дұрыс орнатқаныңызды
тексеріңіз. Ол орнатылмаса, шамның жұмыс мерзімі азаюы мүмкін.
AR
ZHS
完成安装后,请根据垂直安装角度在配置菜单中设定方向。确保正确设定方向。
如果未设定,灯泡的使用寿命可能会缩短。
ZHT
安裝完成後,請根據垂直安裝角度從配置選單中設定方向。請務必正確設定方向
如果未設定方向,燈泡的使用壽命可能會縮短。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Epson EB-G6270W Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning