Xigmatek Thor's Hammer S126384 W Installationsguide

Typ
Installationsguide
Back plate – Installation steps of Intel
LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7) |
Backplate – Installationsanweisungen für Intel LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7) |
Intel
LGA775/LGA1156(i5)/LGA 1155(i3)/LGA1366(i7)
対応バックプレート取り付け手順 |
Back plate – Installation pour Intel
LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7)
|
Back plate – Installation steps of Intel
LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7)
|
Bakplåt - installation för Intel
LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7)
|
Arka plaka – Intel
LGA 775/LGA 1366 (i7)/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)
kurulum adımları |
Монтаж монтажной пластины Intel
LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7
) |
LGA 775/LGA1156(i5)/LGA 1155(i3)/LGA1366(i7)背板之安裝步驟說明
|
Clip-Installation steps of Intel LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7) |
Clip-Installationsanweisungen für Intel LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7) |
Intel LGA775/LGA1156(i5)/LGA 1155(i3)/LGA1366(i7)対応クリップ取り付け手順 |
Attaches-Etapes d’installation pour Intel LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7) |
Pasos de instalación para Intel LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7) |
Installation av clips för Intel LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7) |
Klips-Intel LGA 775/LGA 1366 (i7)/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3) kurulum adımları |
Монтаж скобы Intel LGA 775/LGA 1156 (i5)/LGA 1155(i3)/LGA 1366 (i7) |
Intel LGA 775/LGA1156(i5)/LGA 1155(i3)/LGA1366(i7)扣具之安裝步驟說明 |
Take off the original RM from the
main board, then place the AMD
RM Base-Nut onto Main board.
Entfernen Sie das originale
Retention Modul vom Mainboard,
und setzen Sie die AMD RM Base
Nut auf das Mainboard.
メインボードからオリジナルのリ
テンションモジュールを取り外し
AMD RMベースナットをメイン
ボードに取り付ける。
Retirer le module de rétention
original de la carte mère puis
placez le module de rétention AMD
Base-Nut sur la carte mère.
Quite el módulo de retención
original (zócalo) de la placa base,
después coloque el soporte del
modulo de retención en la placa
Montera bort AMD Original modulen från moderkortet och sätt dit de nya modulerna istället.
Anakarttaki orijinal bağlantı modülünü çıkarın ve AMD bağlantı modülünü yerine oturtun.
Снимите оригинальный модуль держателя с мат. платы и прикрепите сборку
шайба/опора держателя AMD к мат. плате.
將原本主機板上的RM螺絲拆下,並置換成AMD RM Base-Nut上去。
14
If it is an AMD K8 main board, while
installation, place the PC-washer
onto the bottom of AMD RM
Base-Nut.
Sollte es sich um ein K8 Mainboard
handeln, setzen Sie bitte die
Abstandshalter während der
Installation unter die AMD RM
Base-Nut.
AMD K8メインボードを使用する場
合、AMD RMベースナットとの間に
ワッシャーを入れてください。
Si il s’agit d’une carte mère AMD
K8, placez le back plate de
rétention au dos de la carte mère
pendant la fixation du module de
retention.
Si se trata de una placa para AMD
K8, durante la instalación, coloque la arandela en los orificios de la base del soporte del
modulo de retención (zócalo)
Om det är ett AMD K8 moderkort, placera en plastbricka på botten av AMD RM modulen
när du fäster denna i moderkortet.
Eğer bu bir AMD K8 anakartsa kurulum sırasında AMD bağlantı modülü altına contaları
yerleştirmeyi unutmayın.
При монтаже мат.платы AMD K8 требуется установить стандартные упоры снизу
сборки шайба/опора держателя AMD.
使用AMD K8系列的主機板時必須於AMD RM Base-Nut下方放置PC墊片。
15
Fasten screws, which is originally
with original RM, and AMD RM
Base-Nut onto main board.
Schrauben Sie die AMD BASE Nut
mit den Originalschrauben des
Retention Moduls fest.
メインボードにオリジナルのリテ
ンションモジュールで使用してい
たネジでAMD RMベースナットを
固定する、
Fasten screws, which is originally
with original RM, and AMD RM
Base-Nut onto main board.
Fije los tornillos, los originales con
el modulo de retención original
(zócalo), y los del soporte del
modulo de retención en la placa
base.
Skruva fast de nya modulerna på moderkortet med hjälp av skruvarna från originalmodulen.
Orijinal bağlantı modülüyle gelen vidaları kullanarak AMD bağlantı modülünü anakarta
sabitleyin.
Прикрепите сборку шайба/опора держателя AMD к мат. плате оригинальными винтами
модуля держателя.
AMD原產RM固定的螺絲鎖附在AMD RM Base-Nut上。
16
Aim the holes of LGA775 clip to the
screw of AMD RM Base-Nut, then
fasten the M3 Spring-Nut to the
screw until the heat-sink is secured.
Setzen Sie den Cooler mit den
Clips wie unten aufgeführt auf und
verschrauben diesen mit der M3
Spring-Nut bis dieser fest und
sicher sitzt.
LGA775クリップをAMD RMベース
ナットのネジに取り付け、ヒート
シンクにM3スプリングナットで固
定する。
Alignez les trous des attaches LGA
775 avec les vis du module de
rétention AMD Base-Nut, puis visser le rétention grâce aux vis M3 avec ressort.
Coloque los agujeros del clip para LGA775 en los tornillos del soporte del modulo de
retención de AMD, entonces atornille las tuercas de muelle a los tornillos hasta que el
disipador este bien sujeto
Sikta in hålen på LGA775 clippet så skruven passar på AMD RM Basen, fäst sedan M3
Fjäderskruven tills kylaren sitter ordentligt fast.
LGA 775 klipsinde yer alan delikleri AMD bağlantı modülündeki vidalara denk gelecek
biçimde ayarlayın ve M3 yaylı somunları oturtup sıkın.
Совместите отверстия скобы LGA775 с винтами сборки шайба/опора держателя AMD
и наверните пружинную шайбу M3 на винты для закрепления радиатора.
775扣具孔位與螺絲對準組裝後,再用M3手旋螺帽鎖附在螺絲上,將散熱器本體鎖緊即可
17
Use Allen key to fasten the spring
screw in the clockwise direction and
in diagonal step.
Verwenden Sie den Sechskant
Schlüssel um die LGA775/1366 clip
an die LGA775/1366 Backplate zu
befestigen / schrauben.
スパナを使って、 LGA775/1366
テンションクリップを LGA775/
1366バックプレットに締め付ける
Utilisez la clé Allen pour fixer
ensemble le clip Spring-screw et la
plaque arrière LGA775/1366.
Use la llave Allen para fijar los
tornillos del clip LGA775/1366 a la placa trasera para el socket incluida.
Använd Alley key för att fästa samman klämma och baksidesbricka.
Klipsleri ve arka panoyu birbirine bağlamak için alyan anahtarını kullanın.
Для прикрепления монтажной скобы к монтажной плате используйте торцовый ключ.
使用扳手將扣具與背板做鎖附結合。
11
Fasten the Spring-screw diagonally
in step A and B. Fasten the 2 units
of Spring-screw simultaneously (Do
not make full force at each time)
until the heat-sink can be securely
fastened on the main board.
(Orientation is not provided for
installing heat-sink, which can be
mounted on each side.)
Befestigen Sie die SPRING /
SCREW diagonal in Schritt „A“ und
„B“ diagonal. Ziehen Sie 2 Units
der SPRING / SCREWS
gleichzeitig an (Verwenden Sie
hierbei nicht die volle Kraft um die
Schrauben anzuziehen) bis der
Heatsink sicher am Mainboard befestigt ist. (Der Cooler kann in jeder Position montiert
werden).
スプリングネジをABに対固定します。二つのネジに均一えて(一度
片方のネジのみをきつくけないようにメインボードに固定をする
ヒートシンクは自由方向けられます。最適方向ぶことができます
Fixez les vis à ressorts en diagonale A puis B. Fixez les deux vis simultanément (Ne fixer
pas complètement à chaque fois) jusqu’à ce que le dissipateur soit correctement fixé à la
carte mère.(L’orientation n’est pas fournie pour l’installation des dissipateurs qui peuvent
être montés de différents angles.)
Fije los tornillos de muelle en diagonal en los pasos A y B. Fije las dos unidades de los
tornillos de muelle simultáneamente (no haga mucha fuerza en cada uno), hasta que el
disipador quede perfectamente sujeto a la placa base. (La orientación no se proporciona
para instalar el disipador, que se puede montar en cada lado)
12
Montera och skruva fjäderskruvarna diagonalt enligt ordningen (A-A & B-B). Skruva åt varje
par med skruvar samtidigt (dra åt varje skruv försiktigt och i små steg) tills kylflänsen sitter
fast ordentligt i moderkortet.
Uçlarda yer alan siyah plastikleri A ve B adımlarında görüldüğü gibi karşılıklı olarak bastırıp
anakarta geçirin. Her adımda aynı anda iki karşılıklı ucu bastırın. (Her seferinde aşırı güç
uygulamayın).
В шагах A и B затяните пружинные винты по диагонали. Затягивайте по 2 пружинных
винта одновременно до надежного прикрепления к мат. плате (не перетягивайте винты
при попеременном затягивании). (Ориентация для монтажа радиатора не указана, так
как монтаж возможен с обеих сторон.)
將彈簧螺絲以AB兩對角方向鎖附,每次同時鎖附時不要一次鎖到底,直到將散熱器可以確實
地扣合在主機板上。(安裝散熱器時無方向性,四方均可安裝)
Fan-Installation steps | Fan-Installation steps | ファン取り付け手順 |
Ventilateur – Etapes d’installation | Pasos para instalar el ventilador |
Fan – Installation steps | Fan – Kurulum adımları | Монтаж вентилятора |
風扇安裝步驟說明 |
Securely fix the anti-vibration rubbers onto
the fan.
Setzen Sie die Anti Vibrations Gummis an
den Lüfter an und ziehen diese durch die
Lochführungen
ファンに防振ゴムを取り付ける。
Fixez correctement les gommes
anti-fibrations sur le ventilateur.
Fije de forma segura las gomas
antivibración en el ventilador.
Montera antivibrationsnipplarna på
fläkten.
Titreşim kesici kauçukları sağlam biçimde
fana takın.
Надежно закрепите анти-вибрационные
подкладки на вентиляторе.
將塑膠防震墊片,固定到風扇上。
18
Installationsanweisungen für AMD Retention Module |
Installationsanweisungen für AMD Retention Module |
AMDリテンションモジュール取り付け手順 |
Etape d’installation du Module de rétention AMD. |
Pasos de la instalación del módulo de retención (zócalo) para AMD |
Installation av AMD RM Modulen |
AMD Bağlantı Modülü kurulum adımları |
Монтаж модуля держателя AMD |
AMD RM 之安裝步驟說明 |
Fasten the screw (from bottom to
top) onto AMD RM Base-Nut.
Schrauben Sie die die Schraube
(von unten nach oben) in die AMD
RM Base-Nut.
AMD RMベースナットを底面から
上方向へネジで固定する
Fixez les vis (du bas vers le haut)
dans la fixation AMD Base-Nut.
Fije los tornillos (de abajo a arriba)
en la base del módulo de retención
de AMD)
Sätt fast skruvarna (underifrån och
upp) i fasthållningsmodulerna.
AMD soket tabanında yer alan alana vidaları (alttan üste doğru) takın.
Затяните винт (снизу вверх) через гайку в основании AMD.
將螺絲由下往上鎖固在AMD RM Base-Nut上。
13
Fasten the Clip and Clip screw onto
the bottom side of the heat-sink.
Legen Sie den Clip an und
verschrauben Sie diesen sauber an
der Unterseite des Heatsinks.
ヒートシンクの底面にリテンショ
ンクリップをネジで固定する。
Fixez les attaches grâce aux vis sur
les cotés de la base du dissipateur.
Fije el pasador y los tornillos en la
parte inferior del disipador
Skruva fast clipset i kylflänsens
botten.
Klipsleri görüldüğü gibi yerine
oturtun ve vidaları kullanarak
soğutucu tabanuna sabitleyin.
Винтом скобы прикрепите скобу к нижней стороне радиатора.
先使用扣具螺絲將扣具與散熱器底部固定。
10
A
B
B
A
After pasting the Mylar on the back plate, aim and fix the
back plate onto the holes of the main board.
Nach dem Ansetzen des Mylars legen Sie die Backplate
auf die Lochführungen des Mainboards wie beschrieben.
マイラーをバックプレートに取り付けた後、メインボー
ドの穴にバックプレートを取り付けます。
Après avoir coller les protections, ajustez et positionnez
le back plate en face des trous de la carte mère.
After pasting the Mylar on the back plate, aim and fix the
back plate onto the holes of the main board.
När skyddsfilmen är applicerad monteras bakplåten fast i
hålen på moderkortet. .
Arka plakaya izolasyon malzemesini yapıştırdıktan sonra deliklere uyacak biçimde anakart
arkasındaki yerine oturtun ve vidalayın.
После наклейки майларовой прокладки на монтажную пластину, сориентируйте и
закрепите монтажную пластину через отверстия в материнской плате.
將離形紙撕開後方可將背板貼附在主機板背面。
9
LGA1366 / LGA1156
LGA775
Insert the Fan’s anti-vibration rubber into
the heat-sink.
Setzen Sie nun die Anti Vibration’s
Gummis an den Cooler an und befestigen
Sie diese wie unten beschrieben.
ファンの防振ゴムをヒートシンクに取り
付ける。
Insérez les gommes anti vibrations dans
le dissipateur.
Inserte las gomas antivibración en el
disipador.
Sätt fast fläkten i kylflänsen genom att
föra in antivibrationsnipplarna mellan
metallflänsen.
Bu kauçukların uçlarını soğutucudaki
uygun alana geçirin.
Вставьте анти-вибрационные
подкладки вентилятора в радиатор.
將風扇的塑膠防震墊片坎入散熱片中。
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xigmatek Thor's Hammer S126384 W Installationsguide

Typ
Installationsguide