Xigmatek SD1283 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Back Plate X 1
Intel Clip X 2
AMD Clip X 2
Alu. Crossbar X 1
Screw X 4
Washer X 4
Knurled Threaded Nut X 4
Hex-Nut X 6 or T-Nut X 4
LGA 2011 Screw X 4
Nut X 2
(LGA 2011 doesn’t need this back plate)
Thermal Grease X 1
Allen Key X 1
Anti-Vibration Rubber X 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
5
2
8
6
11
11
4
12
1
10
9
2
8
4
10
11
5
3
8
6
4
10
12
1
Make the holes on item #1 line up with
the holes on the motherboard, and place
the black plate firmly to the back of the
motherboard.
Setzen Sie die Lochführungen passend
denen des Mainboards an und legen Sie
die Backplate vorsichtig an.
࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࡢ✰ࢆ☜ㄆࡋ
ࠊࡋࡗ࠿ࡾ࡜࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡢ⿬ഃ࡟ࣂࢵ
ࢡࣉ࣮ࣞࢺࢆ㈞ࡾ௜ࡅࡲࡍࠋ
Avant l'installation, verifier les emplacements
des trous de fixation sur la carte mère.
Antes de la instalación, compruebe el tipo
de socket de su placa.
Börja med att kontrollera hålens placering
på moderkort.
$QDNDUWÕQ GHOLNOHULQH NDUúÕOÕN JHOHQ |÷H
#1’deki deliklere getirin.
#1٩ྣЬᐒ݈ϾՏ-آڰຠߕЬᐒ݈
ࡕБǶ
Plaats de gaten van item #1 op de gaten
van het moederbord.
In the following order screw in items #6 #5
#3 #8 on the motherboard as shown.
Befolgen Sie die folgenden Schritte: Setzen
Sie die Schrauben und Muttern #6, #5, #3
und #8 auf den Sockel und verschrauben
Sie diesen.
࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎
ࢻ࡟ᅛᐃࡍࡿࠋ
Régler les points #6 et #5, #3, #8 sur la
carte mère, comme indiqué.
Poner los artículos #6 y #5, #3, #8 en la
placa base, como se muestra.
Reglera posterna #6 & #5 #3, #8
moderkortet, som visas.
7DOLPDWODUÕ WDNLSHGLQ$QDNDUWÕQ ]HULQGHNL
|÷Hǵ#5ǵ¶X\HUOHúWLULQ
#6ǵ#5ǵ#3ǵ#8 ٩ׇڰۓܭЬᐒ݈΢
ӵკ܌ҢǶ
Volg de volgorde; plaats de items #6, #5, #3
en #8 zoals aangeduid op het moederbord.
Please clean the surface of the CPU
before applying #11. Please tear off
protective film on base of Heat-Sink.
Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor
Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie
den schützenden Film von der Unterseite
des Kühlers ab.
࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲
㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ
ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
Nettoyer la surface du Processeur avant
d'y
appliquer la pâte thermique. Appliquer
uniformément la pâte thermique sur le
processeur.
Por favor, limpie la superficie de la CPU antes
de aplicar la masilla térmica, a continuación
aplíquela de manera uniforme.
Rengör processorns kontaktyta noggrant och
applicera sedan kylpastan jämnt fördelad
över kontaktytan.
/WIHQWHUPDO JUHV \D÷Õ NXOODQPDGDQ|QFH
CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra
&38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV
\D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ
మዅCPU ߄य़-ஒ#11֡Ϭ༡ܓCPU΢-
٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ
Let erop dat u eerst het oppervlak van de
CPU schoonmaakt voordat u item #11
toepast. Verwijder ook de beschermde
filmlaag op de radiator van de koeler.
Install heatsink and item #4 upon CPU.
Use #12 or screwdriver to fasten #10
well, as shown.
Installieren Sie den Kühler und den Clip mit
den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden
Sie die #12 oder einen Schraubenzieher
um die Schrauben der Nummer 10 fest
zu ziehen.
ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟
ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑
⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ
Installer radiateur et le point #4. Ensuite,
utilisez #12, #10 fixez.
Instalación de disipador de calor y el
punto #4. A continuación, utilice #12, #10
sujetan.
Installera kylfläns och punkt #4 på CPU.
Använd sedan #12, fäst #10.
,VÕDOÕFÕ\ÕYH&38VWQH|÷H¶LWDNÕQ
*|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ 
YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ
ஒණ዗ᏔϷ#4 ӼးӧCPU΢Ǵ٠٬Ҕ
#12܈Μӷଆηע#10ᙹᆙǴӵკ܌ҢǶ
Installeer de radiator en item #4 op de CPU.
Gebruik zoals aangegeven #12 of een
schroevendraaier om #10 te bevestigen.
AMD AM2/AM2+/AM3/FM1/AM3+/FM2 FAN INSTALLATION
Securely fix the anti-vibration rubbers
onto the fan.
Insert the Fan’s top anti-vibration rubbers
into Heat-sink. (Recommend to insert
the Anti-vibration rubber into the 3rd
piece of Fin.)
Bringen Sie die Anti Vibrations Slicks
sicher an den Lüfter an.
Setzen Sie die Anti Vibrations Silcks in
den Heat Sink (Empfohlen wird diese in
die dritte Rippe zu setzen).
Fixer les élastiques anti-vibration sur le
ventilateur.
Insérer les élastiques anti-vibration sur
le dissipateur (Il est recommandé d'insérer
les
élastiques anti-vibration entre 3 ailettes.)
Sujete firmemente las gomas antivibración
al ventilador.
Inserte las gomas antivibración superiores
del ventilador dentro del disipador (se
recomienda colocar dichas gomas en la
tercera lámina)
Montera anti-vibrationsnipplarna på kylfläkten.
Sätt fast kylfläkten i kylaren genom att
föra in anti-vibrationsnipplarna mellan flänsen.
(Rekommenderat är att fästa fläkten i den
tredje flänsen uppifrån)
)DQÕQ]HULQHWLWUHúLP|QOH\LFL NDXoXNODUÕ
VÕNÕFDVDELWOH\LQ
6R÷XWXFXQXQ LoLQH )DQÕQ VW WLWUHúLP
önleyici NDXoXNODUÕQÕ WDNÕQ .DQDGÕQ 
3DUoDVÕ LoLQH WLWUHúLP |QOH\LFL NDXoXN
WDNPDQÕ]|QHULOLU
Zet de antivibratierubbers goed vast in
de ventilator.
Steek de antivibratierubbers aan de
bovenzijde van de ventilator in de radiator
(Aanbevolen wordt om de derde plaat op
de radiator te gebruiken).
ஒ༟ጤٛ᎜პТǴڰۓډ॥৻΢Ƕ ஒ॥৻ޑ༟ጤٛ᎜პТ֢Εණ዗ТύǶ
㜵᣺ࢦ࣒ࢆࣇ࢓ࣥ࡟ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋ ࣇ࢓ࣥࡢୖ㒊࠿ࡽ㜵᣺ࢦ࣒ࢆࣄ࣮ࢺࢩࣥ
ࢡ࡬ᤄධࡍࡿࠋ㸦ࣇ࢕ࣥ3ẁ┠ࡢྲྀࡾ௜
ࡅࢆ᥎ዡࡋ࡚࠸ࡲࡍ㸧
INTEL SIDE
AMD SIDE
AM2 / AM2+ / AM3 / AM3+ /
FM1 / FM2
LGA 1366
LGA 1155 / 1156
LGA 775
J
1.Keep and store the product away from the reach of
children.
2.Check the component list and condition of the product
before installation. If there is any problem, contact the shop
where you purchased to get a replacement or refund.
3.
Xigmatek Co., Ltd. is not responsible for any damages due
to external causes, including but not limited to, improper use,
problems with electrical power, accident, neglect, alteration,
repair, improper installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage if the
product in incorrectly installed.
Make the holes on item #1 line up with
the holes on the motherboard, and place
the black plate firmly to the back of the
motherboard.
Setzen Sie die Lochführungen passend
denen des Mainboards an und legen Sie
die Backplate vorsichtig an.
࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࡢ✰ࢆ☜ㄆࡋ
ࠊࡋࡗ࠿ࡾ࡜࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡢ⿬ഃ࡟ࣂࢵ
ࢡࣉ࣮ࣞࢺࢆ㈞ࡾ௜ࡅࡲࡍࠋ
Avant l'installation, verifier les emplacements
des trous de fixation sur la carte mère.
Antes de la instalación, compruebe el tipo
de socket de su placa.
Börja med att kontrollera hålens placering
på moderkort.
$QDNDUWÕQGHOLNOHULQHNDUúÕOÕNJHOHQQROX
|÷HOHUGHNL GHOLNOHUH JHWLULQ YH $QDNDUWÕQ
DUNDWDUDIÕQDDUNDSODND\Õ\DSÕúWÕUÕQ
#1 ٩ྣЬᐒ݈ϾՏ-آڰຠߕЬᐒ݈
ࡕБǶ
Plaats de gaten van item #1 op de gaten
van het moederbord, en plak daarna de
achterplaat stevig vast aan de achterzijde
van het moederbord.
In the following order screw in items #6
#5 #2 #8 on the motherboard as shown.
Folgen Sie den Schritten auf dem Bild,
installieren Sie der Reihe nach die #6,
#5, #2 &#8.
࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎
ࢻ࡟ᅛᐃࡍࡿࠋ
Put #6, # 5, # 2, #8 sur la carte mère.
Conjunto #6, #5, #2, #8 en la placa base.
Sätta #6, #5, #2, #8 på moderkortet.
7DOLPDWODUÕWDNLSHGLQ$QDNDUWÕQ]HULQGHNL
|÷Hǵ#5ǵ¶\L\HUOHúWLULQ
#6ǵ#5ǵ#2ǵ#8 ٩ׇڰۓܭЬᐒ݈΢
ӵკ܌ҢǶ
Volg de volgorde; plaats de items #6, #5, #2
en #8 zoals aangeduid op het moederbord.
Please clean the surface of the CPU
before applying #11. Please tear off
protective film on base of Heat-Sink.
Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor
Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie
den schützenden Film von der Unterseite
des Kühlers ab.
࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲
㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ
ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
Nettoyer la surface du Processeur avant
d'y
appliquer la pâte thermique. Appliquer
uniformément la pâte thermique sur le
processeur.
Por favor, limpie la superficie de la CPU antes
de aplicar la masilla térmica, a continuación
aplíquela de manera uniforme.
Rengör processorns kontaktyta noggrant och
applicera sedan kylpastan jämnt fördelad
över kontaktytan.
/WIHQWHUPDO JUHV \D÷Õ NXOODQPDGDQ|QFH
CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra
&38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV
\D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ
మዅCPU ߄य़-ஒ#11֡Ϭ༡ܓCPU ΢-
٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ
Let erop dat u eerst het oppervlak van de
CPU schoonmaakt voordat u item #11
toepast. Verwijder ook de beschermde
filmlaag op de radiator van de koeler.
Install heatsink and item #4 upon CPU.
Use #12 or screwdriver to fasten #10
well, as shown.
Installieren Sie den Kühler und den Clip mit
den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden
Sie die #12 oder einen Schraubenzieher
um die Schrauben der Nummer 10 fest
zu ziehen.
ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟
ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑
⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ
Installer radiateur et le point #4. Ensuite,
utilisez #12, #10 fixez.
Instalación de disipador de calor y el
punto #4. A continuación, utilice #12, #10
sujetan.
Installera kylfläns och punkt #4 på CPU.
Använd sedan #12, fäst #10.
,VÕDOÕFÕ\ÕYH&38VWQH|÷H¶LWDNÕQ
*|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ 
YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ
ஒණ዗ᏔϷ#4 ӼးӧCPU΢Ǵ٠٬Ҕ
#12܈Μӷଆηע#10ᙹᆙǴӵკ܌ҢǶ
Installeer de radiator en item #4 op de CPU.
Gebruik zoals aangegeven #12 of een
schroevendraaier om #10 te bevestigen.
Install heatsink and item #4 upon CPU.
Use #12 or screwdriver to fasten #10
well, as shown.
Installieren Sie den Kühler und den Clip mit
den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden
Sie die #12 oder einen Schraubenzieher
um die Schrauben der Nummer 10 fest
zu ziehen.
ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟
ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑
⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ
Installer radiateur et le point #4. Ensuite,
utilisez #12, #10 fixez.
Instalación de disipador de calor y el
punto #4. A continuación, utilice #12, #10
sujetan.
Installera kylfläns och punkt #4 på CPU.
Använd sedan #12, fäst #10.
,VÕ DOÕFÕ\Õ YH &38 VWQH |÷H L WDNÕQ
*|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ 
YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ
ஒණ዗ᏔϷ#0 ӼးӧCPU΢Ǵ٠٬Ҕ
#12܈Μӷଆηע#10ᙹᆙǴӵკ܌ҢǶ
Installeer de radiator en item #4 op de CPU.
Gebruik zoals aangegeven #12 of een
schroevendraaier om #10 te bevestigen.
Please clean the surface of the CPU
before applying #11. Please tear off
protective film on base of Heat-Sink.
Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor
Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie
den schützenden Film von der Unterseite
des Kühlers ab.
࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲
㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ
ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
Nettoyer la surface du Processeur avant
d'y
appliquer la pâte thermique. Appliquer
uniformément la pâte thermique sur le
processeur.
Por favor, limpie la superficie de la CPU antes
de aplicar la masilla térmica, a continuación
aplíquela de manera uniforme.
Rengör processorns kontaktyta noggrant och
applicera sedan kylpastan jämnt fördelad
över kontaktytan.
/WIHQWHUPDO JUHV \D÷Õ NXOODQPDGDQ|QFH
CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra
&38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV
\D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ
మዅCPU ߄य़-ஒ#11֡Ϭ༡ܓCPU΢-
٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ
Let erop dat u eerst het oppervlak van de
CPU schoonmaakt voordat u item #11
toepast. Verwijder ook de beschermde
filmlaag op de radiator van de koeler.
In the following order screw in items #9 #2
#8 on the motherboard as shown.
Führen Sie bitte folgende Schritte durch:
Setzen Sie die Schrauben / Muttern mit
den Nummern #9, #2 und #8 auf dem
Mainboard wie auf dem Bild an.
࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡟
ᅛᐃࡍࡿࠋ
Mis le point #9, #2 et #8 sur la carte mère.
Ponga el artículo #9, #2 y #8 en la placa
base.
uppsättning objekt #9, #2 & #8
moderkortet.
7DOLPDWODUÕ WDNLS HGLQJ|VWHULOGL÷L JLEL
$QDNDUWÕQ ]HULQGHNL |÷H ǵ#2 & #8’u
\HUOHúWLULQ
#9ǵ#2 &#8٩ׇڰۓܭЬᐒ݈΢Ǵӵ
კ܌ҢǶ
Volg de volgorde; plaats de items #9, #2,
#8 zoals aangeduid op het moederbord.
1.Produkt kindersicher aufbewahren.
2.
Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste und den
Zustand des Produktes. Sollte es dabei ein Problem gegen,
wenden Sie sich an Ihren Händler zwecks Austauschs
bzw. Rückerstattung.
3.
Xigmatek Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen durch
äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht beschränkt auf
unsachgemäßen Gebrauch, Stromversorgungsprobleme,
Unfall, Nachlässigkeit, Modifikationen, Reparaturen,
unsachgemäße Installation und unsachgemäße Überprüfung.
4.
Bei unsachgemäßer Installation können CPU und Motherboard
beschädigt werden.
1.〇ရࡣ࠾Ꮚᵝࡢᡭࡢᒆ࠿࡞࠸࡜ࡇࢁ࡟タ⨨ࡲࡓࡣಖ⟶ࡋ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
2.ྲྀࡾ௜ࡅࡿ๓࡟㒊ရࣜࢫࢺ࠾ࡼࡧ〇ရ≧ἣࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔ
ࡉ࠸ࠋၥ㢟ࡀ࠶ࡿሙྜࡣࠊ㈍኎ᗑ࡟㐃⤡ࡋ࡚ࠊ஺᥮ࡲࡓࡣ
㏉㔠ࡋ࡚ࡶࡽࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
3.Xigmatek Co., Ltd.ࡣࠊ୙ṇ౑⏝ࠊ㟁※࡟㛵ࡍࡿၥ㢟ࠊ஦ᨾ
⢒␎࡞ྲྀᢅ࠸ࠊᨵ㐀ࠊ୙㐺ษ࡞タ⨨ࠊ୙ṇ࡞᳨ᰝࢆྵࡴࠊ
ࡲࡓࡣࡑࢀࡽ࡟㝈ᐃࡉࢀ࡞࠸እⓗせᅉ࡟ࡼࡿ࠸࠿࡞ࡿᦆയ
࡟ᑐࡋ࡚ࡶ㈐௵ࢆ㈇࠸ࡲࡏࢇࠋ
4.〇ရࢆṇࡋࡃྲྀࡾ௜࡞࠸࡜ࠊCPU࠾ࡼࡧ࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡀᦆ
യࡍࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
1.
Conservez et stockez le produit hors de portée des enfants.
2.Vérifiez la liste des composants et l'état du produit avant
installation. En cas de problème, contactez le magasin
où vous l'avez acheté pour obtenir un remplacement ou
un remboursement.
3.Xigmatek Co., Ltd. n'est pas responsable des dégâts dus
à des causes externes, y compris mais non limité à, une
mauvaise utilisation, des problèmes d'alimentation électrique,
un accident, une négligence, une modification, une
réparation, une installation incorrecte ou un mauvais test.
4.Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le produit
est mal installé.
1.Mantenga el producto almacenado fuera del alcance de
los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición de los
productos antes de la instalación. Si hay algún problema
contacte la tienda donde fue comprado para que le
reemplacen el producto o le devuelvan su dinero.
3.Xigmatek Co. Ltda. no es responsable por daños debido
a causas externas, como, uso indebido, problemas con la
corriente eléctrica, accidentes, negligencias, alteración,
reparación, instalación indebida y testeo indebido.
4.El procesador y placa madre pueden sufrir daño si el
producto es indebidamente instalado.
1.Förvara produkten utom räckhåll för barn.
2.Kontrollera komponentlistan och produktens skick före
installation. Om det är några problem, kontakta butiken där
du köpte den för att få den utbytt eller få pengarna tillbaka.
3.
Xigmatek Co., Ltd. ansvarar inte för eventuella externa skador,
inklusive, men inte begränsat till, felaktig användning,
strömförsörjningsproblem, olyckshändelse, omdömeslöshet,
ändring, reparation, felaktig installation eller felaktig
testning.
4.CPU och moderkort kan skadas om produkten installeras
felaktigt.
1.
hUQoRFXNODUÕQXODúDELOHFH÷L\HUOHUGHQX]DNWDVDNOD\ÕQ
20RQWDMGDQ |QFH SDUoD OLVWHVLQL YH UQQ GXUXPXQX
kontrol edin. Herhangi bir sorun varsa, yenisi almak veya
SDUD LDGHVL LoLQ UQ VDWÕQ DOGÕ÷ÕQÕ] PD÷D]D LOH WHPDV
kurun.C
3;LJPDWHN &R /WG KDWDOÕ NXOODQÕP HOHNWULN úHEHNHVL LOH
\DúDQDQ VRUXQODU ND]D LKPDO WDGLODW RQDUÕP KDWDOÕ
kurulum ve uygun olmayan test dahil ancak bunlarla
VÕQÕUOÕROPDPDNND\GÕ\ODKLoELUKDVDUGDQVRUXPOXGH÷LOGLU
4hUQKDWDOÕ úHNLOGHNXUXOGX\VD LúOHPFLYH DQDNDUW KDVDU
görebilir.
1.
ፎஒౢࠔܫ࿼ϷᓯӸܭ࠸ูё᝻ጄൎѦǶ
2.
Ӽး߻ፎᔠࢗ႟ҹҞᒵϷౢࠔރݩǶӵԖҺՖୢᚒǴፎ
ೱ๎ா܌ᖼວޑ୘۫аගٮඤ೤܈ࢂଏ೤୍ܺǶ
3.Xigmatek
ϦљஒόॄҺՖӢѦ೽Ӣન೷ԋϐཞѨǶх
ࡴՠࢂόज़ڋܭǴό፾྽ϐ٬ҔǵႝΚୢᚒǵཀѦ٣ҹ
ǵ౧۹ǵঅׯǵঅ౛ǵό፾྽ϐӼးکό፾྽ϐෳ၂Ƕ
4.
ύѧೀ౛ᏔکЬᐒ݈ӧౢࠔܭό҅ዴӦӼးΠǴܰڙཞ্Ƕ
1.Houd het product buiten het bereik van kinderen.
2.Check de componentenlijst en de staat van het product
voordat u met de installatie begint. Mocht er een probleem
zijn met het product, gaarne contact opnemen met de
winkel waar u het gekocht heeft voor vervanging of
terugave van de aankoopsom.
3.Xigmatek Co. Ltd. is niet verantwoordelijk voor schade
door externe oorzaken, inclusief maar niet gelimiteerd
tot, verkeerd gebruik, elektriciteitsproblemen, ongeluk,
verwaarlozing, verandering aan het product, reparatie,
verkeerde installatie en verkeerde uitvoering van testen.
4.CPU en moederbord kunnen beschadigd raken bij een
verkeerde installatie.
www.xigmatek.com
2011 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
www.xigmatek.com
AIR COOLING SYSTEM User's Manual
INTEL LGA 775/1366/1155/1156 /1150
INTEL LGA 2011
  • Page 1 1

Xigmatek SD1283 Användarmanual

Typ
Användarmanual